https://de.wikipedia.org/w/api.php?action=feedcontributions&feedformat=atom&user=MathiaskhWikipedia - Benutzerbeiträge [de]2025-06-23T13:49:39ZBenutzerbeiträgeMediaWiki 1.45.0-wmf.6https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Poul_Thomsen&diff=112370421Poul Thomsen2010-10-24T13:04:10Z<p>Mathiaskh: infoboks</p>
<hr />
<div>{{Infoboks skuespiller<br />
|navn = Poul Thomsen<br />
|bgcolour = <br />
|image = Poulthomsenskuespiller.jpg<br />
|imagesize = <br />
|caption = Poul Thomsen<br />
|fulde navn = Johannes Poul Thomsen<br />
|fødselsdato = [[15. februar]] [[1922]]<br />
|fødselssted = [[Bårse]], [[Danmark]]<br />
|dødsdato = {{Dødsdato og alder|1988|12|16|1922|2|15}}<br />
|dødssted = [[Danmark]]<br />
|andre navne = <br />
|aktiveår = 1944 - 1985<br />
|partnertype =<br />
|partner =<br />
|kæreste = <br />
|ægtefælle = Toni Biering<br />Åse Scharling<br />
|børn = <br />
|forældre = <br />
|bopæl = <br />
|beskæftigelse = [[Skuespiller]]<br />
|hjemmeside = <br />
|kendte roller =<br />
}}<br />
{{flertydigperson|Poul Thomsen}}<br />
'''Johannes Poul Thomsen''' ([[15. februar]] [[1922]] i [[Bårse]] - [[16. december]] [[1988]]) var en [[Danmark|dansk]] [[skuespiller]].<br />
<br />
== Biografi ==<br />
Poul Thomsen blev uddannet på [[Odense Teaters elevskole]] i perioden [[1945]]-[[1949]]. Efter diverse turnéer i provinsen kom han i [[1950]] til [[København]], hvor han fik roller på en række scener, herunder [[Ungdommens Teater]], [[Fiolteatret]], [[Folketeatret]], [[Gladsaxe Teater]] og [[Comediehuset]]. Han indspillede en række film og opnåede mange roller i både [[radio]] og [[tv]].<br />
<br />
Thomsen opnåede derudover et fornemt ry som én af Danmarks bedste oplæsere af f.eks. lydbøger.{{kilde mangler|dato=Uge 35, 2009}}<br />
<br />
== Filmografi ==<br />
* ''[[Otte akkorder]]'' - [[1944]]<br />
* ''[[Lejlighed til leje]]'' - [[1949]]<br />
* ''[[Vores fjerde far]]'' - [[1951]]<br />
* ''[[Far til fire (film)|Far til fire]]'' - [[1953]]<br />
* ''[[Spion 503]]'' - [[1958]]<br />
* ''[[Styrmand Karlsen]]'' - 1958<br />
* ''[[Helle for Helene]]'' - [[1959]]<br />
* ''[[Forelsket i København]]'' - [[1960]]<br />
* ''[[Skibet er ladet med]]'' - 1960<br />
* ''[[Komtessen]]'' - [[1961]]<br />
* ''[[Reptilicus]]'' - 1961<br />
* ''[[Ullabella]]'' - 1961<br />
* ''[[Venus fra Vestø]]'' - [[1962]]<br />
* ''[[Den kære familie]]'' - 1962<br />
* ''[[Duellen]]'' - 1962<br />
* ''[[Bussen]]'' - [[1963]]<br />
* ''[[Majorens oppasser]]'' - [[1964]]<br />
* ''[[Slap af, Frede]]'' - [[1966]]<br />
* ''[[Min søsters børn]]'' - 1966<br />
* ''[[Soyas tagsten]]'' - 1966<br />
* ''[[Mig og min lillebror]]'' - [[1967]]<br />
* ''[[Stormvarsel]]'' - [[1968]]<br />
* ''[[Olsen Banden (film)]]'' - 1968<br />
* ''[[Kys til højre og venstre]]'' - [[1969]]<br />
* ''[[Olsen-banden på spanden]]'' - 1969<br />
* ''[[Rend mig i revolutionen]]'' - [[1970]]<br />
* ''[[Den forsvundne fuldmægtig]]'' - [[1971]]<br />
* ''[[Olsen-bandens store kup]]'' - [[1972]]<br />
* ''[[Præsten i Vejlby (1972)]]'' - 1972<br />
* ''[[Olsen-bandens sidste bedrifter]]'' - [[1974]]<br />
* ''[[Olsen-banden på sporet]]'' - [[1975]]<br />
* ''[[Familien Gyldenkål]]'' - 1975<br />
* ''[[Hjerter er trumf]]'' - [[1976]]<br />
* ''[[Julefrokosten]]'' - 1976<br />
* ''[[Familien Gyldenkål sprænger banken]]'' - 1976<br />
* ''[[Olsen-banden ser rødt]]'' - 1976<br />
* ''[[Affæren i Mølleby]]'' - 1976<br />
* ''[[Blind makker]]'' - 1976<br />
* ''[[Olsen-banden deruda']]'' - [[1977]]<br />
* ''[[Firmaskovturen]]'' - [[1978]]<br />
* ''[[Fængslende feriedage]]'' - 1978<br />
* ''[[Olsen-banden går i krig]]'' - 1978<br />
* ''[[Trællenes oprør]]'' - [[1979]]<br />
* ''[[Olsen-banden overgiver sig aldrig]]'' - 1979<br />
* ''[[Øjeblikket]]'' - [[1980]]<br />
* ''[[Danmark er lukket]]'' - 1980<br />
* ''[[Undskyld vi er her]]'' - 1980<br />
* ''[[Trællenes børn]]'' - 1980<br />
* ''[[Jeppe på bjerget (film)]]'' - [[1981]]<br />
* ''[[Kniven i hjertet]]'' - 1981<br />
* ''[[Olsen-banden over alle bjerge]]'' - 1981<br />
* ''[[Pengene eller livet]]'' - [[1982]]<br />
* ''[[Johannes' hemmelighed]]'' - [[1985]]<br />
* ''[[Når engle elsker]]'' - 1985<br />
* ''[[Den kroniske uskyld]]'' - 1985<br />
<br />
{{skuespillerstub}}<br />
{{FD|1922|1988|Thomsen, Poul}}<br />
<br />
[[Kategori:Skuespillere fra Danmark]]<br />
<br />
[[en:Poul Thomsen]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=%E2%80%A6men_Olsenbanden_var_ikke_d%C3%B8d!&diff=100801806…men Olsenbanden var ikke død!2010-10-17T22:41:34Z<p>Mathiaskh: fix</p>
<hr />
<div>{{Infobox Film<br />
| name = ...men Olsenbanden var ikke død<br />
| image = But the Olsen Gang Wasn't Dead.jpg<br />
| image_size = <br />
| caption = <br />
| director = [[Knut Bohwim]]<br />
| producer = <br />
| writer = Knut Bohwim<br />Gustav Kramer <br />
| narrator = <br />
| starring = Arve Opsahl<br />Carsten Byhring<br />Sverre Holm<br />Aud Schønemann<br />
| music = <br />
| cinematography = <br />
| editing = <br />
| distributor = <br />
| released = [[1984 in film|1984]]<br />
| runtime = 89 min.<br />
| country = [[Cinema of Norway|Norway]]<br />
| language = [[Norwegian language|Norwegian]]<br />
| budget = <br />
| followed_by = <br />
}}<br />
'''''...men Olsenbanden var ikke død''''' (''...But the Olsen Gang Wasn't Dead'') is a 1984 [[Norway|Norwegian]] comedy-crime film, directed by [[Knut Bohwim]]. It is the last installment of the original [[Olsenbanden]]-films starring Opsahl, Holm, and Byhring. It was released on September 6, 1984.<br />
<br />
==Plot==<br />
The gang is residing on a luxury yacht in [[Monte Carlo]] in [[Monaco]]. They live rich lives and everything is happiness until their old friend, Biffen appears below their yacht with scuba gear. He climbs aboard when everybody is downstairs in the cabin and steals the suitcase containing the money. When Egon is about to pay for the luxuries, he discovers the money is gone, and cannot pay. Then, it is back to Botsfengselet in Oslo.<br />
<br />
Two years later, when he is released, he finds that Valborg is painting art. Benny gets an idea, and they decide to break in to the [[Munch Museum]]. Valborg is painting [[Edvard Munch|Munch]] paintings, and they look very real. The gang decides to secretly switch the Munch originals with Valborg's paintings and then sell them to [[France]].<br />
<br />
Unaware, Valborg gets the same idea. She then secretly switches back the Munch paintings with her own, apart from one painting, ''[[The Scream]]'', and they are where they started, without either knowing anything.<br />
<br />
They steal some tickets and travel to [[Nice]]. There, art enthusiast and collector Cap Cheval (played by [[Per Tofte]]) greets them and is overwhelmed to see a real Munch painting, ''The Scream''. Valborg tells Cheval she has over 130 more pictures at home, and Cap tells them to leave. He then calls his paint and art seller comrade in Oslo, Hanssen. Hanssen tells the thug Biffen, to break in to Kjell and Valborg's place to steal pictures, but eventually, Hanssen discovers they are false and leaves angrily.<br />
<br />
They arrange a meeting with Cap Cheval outside the Trinity Church in Oslo to swap money with art. As fate would have it, their old friend Hermansen, the police superintendent, is having a porn razzia in a nearby video store, and discovers them. Olsenbanden gets into their [[Toyota Corona]] and flees, while Cheval pursues them in his [[Peugeot 505]]. The police join the chase as well. When they pass through the area of Ila, a civil police car joins the pursuit. <br />
<br />
As the chase continues at over 100 km/h in the streets of Oslo, two driver's school cars also join the chase, for no reason. In the end, it is nearly 10 cars chasing each others through Oslo.<br />
<br />
The chase, depicted as the wildest car chase in the history of the Olsenbanden-movies, ends outside [[Bislett stadion|Bislett Stadium]], after driving in circles around a traffic island for a minute, when the [[tram]] suddenly shows up. The police car slams his brakes, and the camera shifts away and follows the tram, while subsequent crash noises can be heard in the background.<br />
<br />
As all the ten cars are crashed, Cheval gets out of his car and leaves. Benny and Kjell leave silently as well, and the police catch up with Egon and arrest him. Hermansen, mistakes the Madonna-picture for pornographic material and rips apart the pictures. Egon is now, after 20 times in prison, sent to a place for mental illness for treatment, and eventually, to a retirement home.<br />
<br />
==Cast==<br />
*[[Arve Opsahl]] as Egon Olsen<br />
*[[Carsten Byhring]] as Kjell Jensen<br />
*[[Sverre Holm]] as Benny<br />
*[[Aud Schønemann]] as Valborg, Kjells kone<br />
*[[Sverre Wilberg]] as Hermansen, kriminalbetjent<br />
*[[Jon Skolmen]] as Vaktmesteren på Munchmuseet<br />
*[[Knut Lystad]] as Securitasmann<br />
*[[Ove Verner Hansen]] as Biffen<br />
*[[Harald Heide-Steen Jr.]] as Dirigent for juriststudentene<br />
*[[Johan Fillinger]] as Kunsthandler<br />
<br />
==See also==<br />
*[[Olsenbanden tar gull]] (1972 film)<br />
*[[Olsen Gang]]<br />
<br />
==External links==<br />
*{{imdb title|id=0087710|title=Men Olsenbanden var ikke død}}<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:But the Olsen Gang Wasn't Dead}}<br />
[[Category:1984 films]]<br />
[[Category:Norwegian films]]<br />
[[Category:Norwegian-language films]]<br />
[[Category:Olsen Gang]]<br />
[[Category:Criminal comedy films]]<br />
<br />
[[da:...men Olsenbanden var ikke død!]]<br />
[[no:… men Olsenbanden var ikke død!]]<br />
[[sv:... men Olsenbanden var ikke død!]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=%E2%80%A6men_Olsenbanden_var_ikke_d%C3%B8d!&diff=100801805…men Olsenbanden var ikke død!2010-10-17T22:30:27Z<p>Mathiaskh: Interwiki</p>
<hr />
<div>{{Infobox Film<br />
| name = ...men Olsenbanden var ikke død<br />
| image = But the Olsen Gang Wasn't Dead.jpg<br />
| image_size = <br />
| caption = <br />
| director = [[Knut Bohwim]]<br />
| producer = <br />
| writer = Knut Bohwim<br />Gustav Kramer <br />
| narrator = <br />
| starring = Arve Opsahl<br />Carsten Byhring<br />Sverre Holm<br />Aud Schønemann<br />
| music = <br />
| cinematography = <br />
| editing = <br />
| distributor = <br />
| released = [[1984 in film|1984]]<br />
| runtime = 89 min.<br />
| country = [[Cinema of Norway|Norway]]<br />
| language = [[Norwegian language|Norwegian]]<br />
| budget = <br />
| followed_by = <br />
}}<br />
'''''...men Olsenbanden var ikke død''''' (''...But the Olsen Gang Wasn't Dead'') is a 1984 [[Norway|Norwegian]] comedy-crime film, directed by [[Knut Bohwim]]. It is the last installment of the original [[Olsenbanden]]-films starring Opsahl, Holm, and Byhring. It was released on September 6, 1984.<br />
<br />
==Plot==<br />
The gang is residing on a luxury yacht in [[Monte Carlo]] in [[Monaco]]. They live rich lives and everything is happiness until their old friend, Biffen appears below their yacht with scuba gear. He climbs aboard when everybody is downstairs in the cabin and steals the suitcase containing the money. When Egon is about to pay for the luxuries, he discovers the money is gone, and cannot pay. Then, it is back to Botsfengselet in Oslo.<br />
<br />
Two years later, when he is released, he finds that Valborg is painting art. Benny gets an idea, and they decide to break in to the [[Munch Museum]]. Valborg is painting [[Edvard Munch|Munch]] paintings, and they look very real. The gang decides to secretly switch the Munch originals with Valborg's paintings and then sell them to [[France]].<br />
<br />
Unaware, Valborg gets the same idea. She then secretly switches back the Munch paintings with her own, apart from one painting, ''[[The Scream]]'', and they are where they started, without either knowing anything.<br />
<br />
They steal some tickets and travel to [[Nice]]. There, art enthusiast and collector Cap Cheval (played by [[Per Tofte]]) greets them and is overwhelmed to see a real Munch painting, ''The Scream''. Valborg tells Cheval she has over 130 more pictures at home, and Cap tells them to leave. He then calls his paint and art seller comrade in Oslo, Hanssen. Hanssen tells the thug Biffen, to break in to Kjell and Valborg's place to steal pictures, but eventually, Hanssen discovers they are false and leaves angrily.<br />
<br />
They arrange a meeting with Cap Cheval outside the Trinity Church in Oslo to swap money with art. As fate would have it, their old friend Hermansen, the police superintendent, is having a porn razzia in a nearby video store, and discovers them. Olsenbanden gets into their [[Toyota Corona]] and flees, while Cheval pursues them in his [[Peugeot 505]]. The police join the chase as well. When they pass through the area of Ila, a civil police car joins the pursuit. <br />
<br />
As the chase continues at over 100 km/h in the streets of Oslo, two driver's school cars also join the chase, for no reason. In the end, it is nearly 10 cars chasing each others through Oslo.<br />
<br />
The chase, depicted as the wildest car chase in the history of the Olsenbanden-movies, ends outside [[Bislett stadion|Bislett Stadium]], after driving in circles around a traffic island for a minute, when the [[tram]] suddenly shows up. The police car slams his brakes, and the camera shifts away and follows the tram, while subsequent crash noises can be heard in the background.<br />
<br />
As all the ten cars are crashed, Cheval gets out of his car and leaves. Benny and Kjell leave silently as well, and the police catch up with Egon and arrest him. Hermansen, mistakes the Madonna-picture for pornographic material and rips apart the pictures. Egon is now, after 20 times in prison, sent to a place for mental illness for treatment, and eventually, to a retirement home.<br />
<br />
==Cast==<br />
*[[Arve Opsahl]] as Egon Olsen<br />
*[[Carsten Byhring]] as Kjell Jensen<br />
*[[Sverre Holm]] as Benny<br />
*[[Aud Schønemann]] as Valborg, Kjells kone<br />
*[[Sverre Wilberg]] as Hermansen, kriminalbetjent<br />
*[[Jon Skolmen]] as Vaktmesteren på Munchmuseet<br />
*[[Knut Lystad]] as Securitasmann<br />
*[[Ove Verner Hansen]] as Biffen<br />
*[[Harald Heide-Steen Jr.]] as Dirigent for juriststudentene<br />
*[[Johan Fillinger]] as Kunsthandler<br />
<br />
==See also==<br />
*[[Olsenbanden tar gull]] (1972 film)<br />
*[[Olsen Gang]]<br />
<br />
==External links==<br />
*{{imdb title|id=0087710|title=Men Olsenbanden var ikke død}}<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:But the Olsen Gang Wasn't Dead}}<br />
[[Category:1984 films]]<br />
[[Category:Norwegian films]]<br />
[[Category:Norwegian-language films]]<br />
[[Category:Olsen Gang]]<br />
[[Category:Criminal comedy films]]<br />
<br />
[[da:...men Olsenbanden var ikke død!]]<br />
[[no:... men Olsenbanden var ikke død!]]<br />
[[sv:... men Olsenbanden var ikke død!]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Olsenbanden_og_Data-Harry_sprenger_verdensbanken&diff=101375202Olsenbanden og Data-Harry sprenger verdensbanken2010-10-17T20:48:23Z<p>Mathiaskh: da:</p>
<hr />
<div>'''''Olsenbanden + Data-Harry sprenger verdensbanken''''' er en norsk film fra [[1978]], hadde premiere [[18. august]] 1978, og er regissert av [[Knut Bohwim]].<br />
<br />
Egon havner atter innenfor murene etter et mislykket kupp på selveste Stortinget. Når Egon settes i det fri, har Kjell og Benny fått en ny sjef, nemlig Harry. Etter å ha sovnet i en container på vei over til statene, ble Dynamitt-Harry gjort om til Data-Harry. Egons plan denne gangen er å kjøpe 30 000 tonn med smør, slik at russerne, som har smørmangel, kan kjøpe smør av dem for store penger. Men Egons erkefiende nummer 1 Mester Hansen har fått i oppdrag å utrydde hele Olsenbanden sammen med sin litt dummere, men større høyrehånd, Biffen. Dette går aldri bra...<br />
<br />
== Rolleliste ==<br />
{| {{prettytable}}<br />
|- bgcolor="#CCCCC"<br />
! Rolle !! Skuespiller<br />
|-<br />
|| Egon Olsen || [[Arve Opsahl]]<br />
|-<br />
|| Kjell Jensen || [[Carsten Byhring]]<br />
|-<br />
|| Benny Fransen|| [[Sverre Holm]]<br />
|-<br />
|| Valborg Jensen|| [[Aud Schønemann]]<br />
|-<br />
|| Data-Harry || [[Harald Heide-Steen Jr.]]<br />
|-<br />
|| Biffen || [[Ove Verner Hansen]]<br />
|-<br />
|| Mester Hansen || [[Henki Kolstad]]<br />
|-<br />
|| Larsen || [[Arne Aas]] <br />
|-<br />
|Stortingsrepresentant<br />Smith-Nilsen || [[Bjørn Watt Boolsen]]<br />
|}<br />
<br />
{{Olsenbanden}}<br />
{{Norsk filmstubb}}<br />
<br />
[[Kategori:Olsenbanden]]<br />
[[Kategori:Krimkomedier]]<br />
[[Kategori:Norske filmkomedier]]<br />
[[Kategori:Filmer fra 1978]]<br />
[[Kategori:Norske filmer fra 1970-årene]]<br />
[[Kategori:Filmer regissert av Knut Bohwim]]<br />
<br />
[[da:Olsenbanden + Data-Harry sprenger verdensbanken]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Touch_a_New_Day&diff=79927435Touch a New Day2010-10-05T14:55:40Z<p>Mathiaskh: da:</p>
<hr />
<div><noinclude>{{Löschantragstext|tag=3|monat=Oktober|jahr=2010|titel=Touch a New Day}}''Die Single ist nicht relevant. Dagegen hilft Verbessern des Artikels nicht. '' -- [[Benutzer:Pandarine|Pandarine]] 07:47, 5. Okt. 2010 (CEST)<br />
<br />
----</noinclude><br />
<br />
[[Datei:Lena Meyer-Landrut01cropped.jpg|miniatur|hochkant|[[Lena Meyer-Landrut]] auf der Pressekonferenz nach dem [[Eurovision Song Contest 2010]]]]<br />
<br />
'''Touch A New Day''' ist ein Lied von [[Lena Meyer-Landrut]] und die zweite Singleauskopplung aus dem Album ''[[My Cassette Player]]'', die am 6. August 2010 veröffentlicht wurde, aber nicht an den Erfolg der ersten Singleauskopplung anknüpfen konnte.<ref>http://www.welt.de/kultur/article8790786/Lenas-zweite-Single-droht-zu-floppen.html</ref> <ref>http://www.stern.de/video/lena-meyer-landrut-eintagsfliege-oder-dauerbrenner-1590058.html</ref> <ref>http://unterhaltung.t-online.de/lena-meyer-landrut-touch-a-new-day-videopremiere/id_42256086/index</ref>Musik und Text des Liedes wurden von [[Stefan Raab]] geschrieben, der Lena Meyer-Landrut durch die Castingshow [[Unser Star für Oslo]] bekannt machte. Das Lied hat Meyer-Landrut nach eigener Aussage als zweite Singleauskopplung ausgewählt, weil es „ein total schönes Sommerlied ist und gute Laune macht“.<ref>[http://jungezeitung.fnp.de/?p=43 ''«Junge Zeitung» interviewt Lena: «Das ist mein neues Leben»'']</ref> Die Single enthält den nicht auf dem Album My Cassette Player vorhandenden Titel ''We Can't Go On''.<ref>http://www.discogs.com/Lena-Touch-A-New-Day/release/2388592</ref><br />
<br />
Das Lied ''Touch a New Day'' wird im Abspann des 3D-Animationsfilmes "Sammys Abenteuer – Auf der Suche nach der geheimen Passage" zu hören sein, der am 28. Oktober 2010 in den deutschen Kinos startet.<ref name="RP Online Tonight Touch a new Day">Isabel Schneider: [http://tonight.rp-online.de/musik/Lena-Meyer-Landrut-startet-mit-neuer-Single-Touch-a-new-day-durch_aid_890186.html ''Lena Meyer-Landrut startet mit neuer Single "Touch a new day" durch'']</ref><ref>http://www.sammysabenteuer.de/main.php#/de/musik</ref><br />
<br />
== Musikvideo ==<br />
Die Aufnahmen für das Musikvideo unter dem Regisseur Marten Persiel fanden unter anderem in der Erdmannstraße in [[Hohen Neuendorf]] im brandenburgischen [[Landkreis Oberhavel]] statt und wurden innerhalb von drei Tagen abgeschlossen.<ref>[http://www.die-mark-online.de/nachrichten/landkreis-oberhavel/hohen-neuendorf/grand-prix-siegerin-oberhavel-848207.html ''Lena produzierte Musik-Video in Hohen Neuendorf - Lena in Oberhavel'']</ref> <ref name="RP Online Tonight Touch a new Day" /><br />
Im Musikvideo fährt Lena mit ihrer Freundin in einem alten [[Opel Kadett C|Opel Kadett ''City'']], den sie vorher bei ihrem Nachbarn „geliehen“ hat, von Brandenburg nach Usedom.<ref>http://www.presseportal.de/pm/13440/1655286/bravo</ref> Insgesamt soll das Musikvideo einen sommerlichen Tag darstellen.<ref name="Focus touch a new day">[http://www.focus.de/kultur/musik/plattenkiste/lena-plan-b-von-wegen-crazy_aid_538497.html focus. de vom 6. August 2010: ''Lena / Plan B - Von wegen crazy'']</ref><ref>http://www.mtv.de/videos/21626197-lena-touch-a-new-day.html</ref> <ref>[http://www.haz.de/Hannover/Aus-der-Stadt/Uebersicht/Lenas-zweites-Musikvideo-ist-erschienen Hannoversche Allgemeine vom 16. Juli 2010: ''Lenas zweites Musikvideo ist erschienen'']</ref> Angemerkt wurde, dass im Musikvideo Straftaten und Ordnungswidrigkeiten thematisiert werden, u. a. [[Diebstahl]], [[Sachbeschädigung]] und Missachtung der [[Sicherheitsgurt#Anschnallpflicht (für Kfz-Insassen, Flugzeugpassagiere)|Anschnallpflicht]].<ref>[http://portal.gmx.net/de/themen/musik/backstage/10814408-Videopremiere-Die-neue-Single-von-Lena.html gmx.de vom 16. Juli 2010: ''Videopremiere: Lena "Touch a new day"'']</ref><br />
<br />
Aufgrund der Tatsache, dass in dem Video dem Opel Kadett das Dach abgesägt wird, berichtet ''[[bild.de]]'' von verärgerten Oldtimer-Fans.<ref>http://www.bild.de/BILD/unterhaltung/leute/2010/10/01/lena-meyer-landrut/zersaegt-im-video-opel-oldtimer-aerger-mit-fans.html</ref><br />
<br />
== Kritiken ==<br />
Der ''[[Rolling Stone]]'' lobte das Lied als „Fingerschnippin' Soul-Pop mit schönem Backgroundchor“, bemängelte aber, dass es zu sehr an die „[[Stefanie Heinzmann|Heinzmann]]-Raab-Connection“ erinnere.<ref>Daniel Koch: [http://www.rollingstone.de/news/article.php?article_file=1273139984.txt ''Lena Meyer-Landrut: Erste Hörproben von "My Cassette Player"''] in Rolling Stone</ref> ''[[Focus Online]]'' kritisiert, dass das Lied zwar „leicht ins Ohr, aber auch leicht wieder raus“ gehe, außerdem sei es ein „glatter, konturenloser Song, der dahinplätschert wie ein Ferientag im Sommer“.<ref name="Focus touch a new day" /> ''[[Yaez]].de'' urteilt, dass das Lied „hier und da wie schon einmal gehört“ klinge und zweifelt daran, ob es ein erfolgreicher Hit wie das Lied „Crazy“ von [[Aerosmith]] sein wird, dessen Videoclip die gleiche Geschichte wie „Touch a New Day“ erzählt.<ref>[http://www.yaez.de/20100817/Musik/393/59/Nett-oder-Hit-Lenas-Sommersingle.html yaez.de: ''Nett oder Hit? Lenas Sommersingle'']</ref> Der die Künstlerin beim [[Eurovision Song Contest 2010]] unterstützende Radiosender ''[[NDR 2]]'' pries den künstlerischen Gesamteindruck, da das Lied mit „Fingerschnipsern, luftigen Akustikgitarren und einem ganz leichten Schlagzeug“ untermalt wird und so auch akustisch halte, „was der Gesang von "Lovely Lena" verspricht“.<ref>[http://www.ndr.de/ndr2/musik/neu_bei_ndr2/lena356.html NDR 2:''Lena - Touch A New Day'']</ref><br />
<br />
== Chartpositionen ==<br />
{| class="wikitable"<br />
|- bgcolor="#efefef"<br />
! width="28" rowspan="2"| Jahr<br />
! width="170" rowspan="2"| Titel<br />
! colspan="3"| Chartpositionen<ref name="charts">Quellen: [http://www.musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/Meyer-Landrut,Lena%A5USFO/single DE] [http://austriancharts.at/showinterpret.asp?interpret=Lena+Meyer-Landrut AT] [http://swisscharts.com/showinterpret.asp?interpret=Lena+Meyer-Landrut CH]</ref><br />
! width="170" rowspan="2"| Album<br />
|- bgcolor="#efefef"<br />
! width="45"| [[Media-Control-Charts|DE]]<br />
! width="45"| [[Ö3 Austria Top 40|AT]]<br />
! width="45"| [[Schweizer Hitparade|CH]]<br />
|-<br />
| rowspan="1"|2010<br />
| ''Touch A New Day'' (Lena Meyer-Landrut)<br />
| align="center" <!--DE-->| 13<br />
| align="center" <!--AT-->| 26 <ref>http://charts.orf.at/oe3/records/130125/main?charttype=single&tmp=17063</ref><br />
| align="center" <!--CH-->| -<br />
| My Cassette Player<br />
|}<br />
<br />
== Einzelnachweise ==<br />
<references /><br />
<br />
{{Navigationsleiste Alben von Lena Meyer-Landrut}}<br />
[[Kategorie:Popsong]]<br />
<br />
[[cs:Touch a New Day]]<br />
[[da:Touch a New Day]]<br />
[[en:Touch a New Day]]<br />
[[it:Touch a New Day]]<br />
[[sk:Touch a New Day]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Alfons_Weindorf&diff=75957847Alfons Weindorf2010-06-24T17:41:51Z<p>Mathiaskh: +da</p>
<hr />
<div>'''Alfons Weindorf''' (* [[1962]]) ist ein [[Deutschland|deutscher]] Musikproduzent, Komponist und Sänger. Er ist dem deutschen Schlager zuzuordnen.<br />
<br />
Er war der Gründer und Frontmann der Retortenband [[Atlantis 2000]], die Deutschland 1991 beim Eurovision Song Contest in Rom vertrat. Durch das schlechte Abschneiden bei der Veranstaltung löste sich die Gruppe auf. Als Sänger führte Weindorf seitdem keine Projekte mehr durch.<br />
<br />
Zur Zeit arbeitet er vor allem mit Patrick Lindner und Semino Rossi zusammen. Sein Bruder Hermann Weindorf unterhält in München ein Produktionsstudio. <br />
<br />
{{DEFAULTSORT:Weindorf, Alfons}}<br />
[[Kategorie:Schlagersänger]]<br />
[[Kategorie:Entertainer]]<br />
[[Kategorie:Deutscher]]<br />
[[Kategorie:Geboren 1962]]<br />
[[Kategorie:Mann]]<br />
<br />
{{Personendaten<br />
|NAME=Weindorf, Alfons <br />
|ALTERNATIVNAMEN=<br />
|KURZBESCHREIBUNG=deutscher Musikproduzent, Komponist und Sänger<br />
|GEBURTSDATUM=1962<br />
|GEBURTSORT=<br />
|STERBEDATUM=<br />
|STERBEORT=<br />
}}<br />
<br />
[[da:Alfons Weindorf]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Julie_Wieth&diff=183198269Julie Wieth2010-06-07T15:55:39Z<p>Mathiaskh: Fjernet Kategori:Tjek om personen er levende (med hotcat)</p>
<hr />
<div>'''Julie Wieth''' (født [[13. november]] [[1960]]) er en dansk skuespillerinde.<br />
<br />
Hun blev uddannet fra [[Statens Teaterskole]] i 1985, men havde inden da film-debuteret i en barnerolle i ''Far laver sovsen'' (1967) og tv-debuteret i [[1975]].<br />
<br />
Hun har herefter optrådt på både [[Betty Nansen Teatret]], [[Aalborg Teater]], [[Folketeatret]] og [[Café Teatret]]. Blandt de stykker hun har spillet på scenen kan nævnes ''Kirsebærhaven'', ''Partitur'', ''Jernbyrd'', ''Mathilde'' og ''Det velsignede barn''.<br />
<br />
I [[tv]] har man set hende i bl.a. serierne [[Kald mig Liva]], [[TAXA]], [[Ved Stillebækken]] og [[Rejseholdet]].<br />
<br />
Hun er datter af skuespillerparret [[Mogens Wieth]] og [[Lily Weiding]] og var gift med skuespilleren [[Morten Suurballe]]. Ægteskabet blev opløst i 2003.<br />
<br />
Film i uddrag:<br />
<br />
* ''[[Far laver sovsen]]'' - [[1967]]<br />
* ''[[Vinterbørn]]'' - [[1978]]<br />
* ''[[Isfugle]]'' - [[1983]]<br />
* ''[[Elise]]'' - [[1985]]<br />
* ''[[Idioterne]]'' - [[1998]]<br />
* ''[[Et rigtigt menneske]]'' - [[2001]]<br />
<br />
{{FD|1960|Levende|Wieth, Julie}}<br />
<br />
[[Kategori:Skuespillere fra Danmark]]<br />
<br />
[[sv:Julie Wieth]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Maria_Stenz&diff=107550223Maria Stenz2010-06-05T20:26:08Z<p>Mathiaskh: Fjernet Kategori:Tjek om personen er levende (med hotcat)</p>
<hr />
<div>'''Maria Stenz''' (født Maria Mikkelsen Sørensen [[16. august]] [[1940]]) er dansk [[skuespiller]]inde, [[sanger]]inde, teaterleder og historiefortæller.<br />
<br />
Hun indledte sin karriere på [[Det Lille Teater (København)|Det Lille Teater]].<br />
<br />
Siden [[1968]] har hun arbejdet med [[børneteater]]. Hun har også indsunget nogle børneplader, lavet [[radio]] og TV for børn (bl.a. ''Legestue'' sammen med [[Lasse Lunderskov]]) samt hørespil sammen med [[Peter Kitter]] og [[Svend Bjerre]]. <br />
<br />
I [[1972]] indsang hun "Goddag og farvel", der med det samme gik ind på [[Dansktoppen]]. Hun slog sit navn fast som schlagersanger i [[1973]] med "Hvor er alle drømmene du drømte".<br />
<br />
Siden har Stenz beskæftiget sig med såvel det seriøse [[vise]]foredrag som [[musical]]-genren, teateret og [[pop]]-musikken. Siden [[1980'erne]] ophørte hun dog med at indsynge dansktopsange og arbejdede siden overvejende med [[teater]]. <br />
<br />
På [[Bådteatret]], [[Hvidovre Teater]] og [[Café Teatret]] spillede hun fra midt i 1970'erne et stort og varieret repertoire. <br />
<br />
I [[1989]] blev hun en del af ledelsen på [[Teatret ved Sorte Hest]] sammen med [[Brigitte Kolerus]]. Efter Kolerus' død fortsatte hun alene. <br />
<br />
Hun var en overgang medlem af [[Statens Teaterråd]]. <br />
<br />
Maria Stenz blev den [[27. januar]] [[1982]] gift med journalisten [[Jens Nauntofte]].<br />
<br />
{{FD|1940|Levende|Stenz, Maria}}<br />
<br />
[[Kategori:Skuespillere fra Danmark]]<br />
[[Kategori:Sangere fra Danmark]]<br />
<br />
[[sr:Марија Стенц]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Satellite_(Lied)&diff=74983116Satellite (Lied)2010-05-30T21:22:30Z<p>Mathiaskh: +da</p>
<hr />
<div>{{überarbeiten}}<br />
[[Datei:Lena Oslo3.jpg|miniatur|rechts|Lena Meyer-Landrut bei einer Probe für den Eurovision Song Contest 2010 in [[Fornebu]]/[[Bærum]] in der Nähe von [[Oslo]]]]<br />
<br />
'''Satellite''' ist ein [[Englische Sprache|englischsprachiger]] [[Popsong]], mit dem die Interpretin [[Lena Meyer-Landrut]] den [[Eurovision Song Contest 2010]] am 29.&nbsp;Mai 2010 in [[Fornebu]]/[[Bærum]] in der Nähe von [[Oslo]] mit deutlichem Vorsprung gewann. Er ist, 28 Jahre nach [[Nicole (Sängerin)|Nicoles]] ''[[Ein bißchen Frieden]]'' (1982), der zweite erstplatzierte Beitrag eines deutschen Interpreten. Das Stück stammt aus der Feder der [[Vereinigte Staaten|Amerikanerin]] [[Julie Frost]] und des [[Dänen]] [[John Gordon (Musiker)|John Gordon]], der unter anderem Titel für [[Diana Amft]], [[Mike Leon Grosch]] und [[Michelle Hunziker]] schrieb.<ref>[http://www.charts.de/showperson.asp?name=John+Gordon&country=es Charts.de]</ref> Es wurde von einem Team um [[Stefan Raab]] aus über 300 eingereichten neuen Kompositionen für das Finale von [[Unser Star für Oslo]] am 12.&nbsp;März 2010 ausgewählt.<ref>[http://www.derwesten.de/kultur/fernsehen/Bezaubernde-Lena-ist-Unser-Star-fuer-Oslo-id2725821.html Bezaubernde Lena ist „Unser Star für Oslo“]</ref><br />
<br />
Dort wurde der Titel sowohl als [[Ballade]] von [[Jennifer Braun]] wie auch als [[Up tempo|Up-Tempo-Nummer]] von Lena Meyer-Landrut vorgetragen.<ref>[http://www.tubedisco.com/de/#1646497-1716167 Direkter Vergleich der Versionen von Lena Meyer-Landrut und Jennifer Braun]</ref> Mit dem Votum für Lena Meyer-Landrut entschieden sich die Zuschauer gleichzeitig für deren Fassung des Liedes, die bis Ende März 2010 [[Goldene Schallplatte|Goldstatus]] und Mitte April Platin in Deutschland erreichte.<ref>[http://www.fritz.de/musik/popnews/2010/00/gold_fuer_lena_meyer.html] [http://www.prosieben.de/musik/kuenstler/lena-meyer-landrut-1.1531512/]</ref><br />
<br />
Nach Auffassung der Liedautoren ist Satellite ''„ein kleines übersprudelndes (bubbly) Lied, das einfach und süß ist und mit einem lustigen Text“'' („Det er en lille "bubbly" sang, som er temmelig enkel og sød og med en sjov tekst“). Es bestehe aus drei Akkorden. Die Texterin Julie Frost erklärt, dass es um all die verrückten und geheimen Dinge gehe, die ein Mädchen tue und fühle, wenn es verliebt sei. Ein Mann könne sie dazu bringen, alles Mögliche zum gleichen Zeitpunkt zu fühlen – glücklich, aber verstört und hilflos.<ref>[http://www.dr.dk/melodigrandprix/Artikler/2010/tyskmgp.htm ''Dansker bag tysk Grand Prix-vinder''] („Ein Däne [steht] hinter der deutschen Grand-Prix-Gewinnerin“) von ungefähr März/April 2010 auf www.dr.dk: „En mand kan få hende til at føle alt muligt på same tidspunkt – glad, men plaget og hjælpeløs, […]“ (Anmerkung: Mit „Grand-Prix“-Gewinnerin wird hier der Gewinn der deutschen Vorentscheidung gemeint, deren Pendant in Dänemark ''„Melodi Grand Prix“'' heißt.)</ref><br />
<br />
== Produktion und Veröffentlichung ==<br />
Julie Frost, die Co-Komponistin des Liedes, arbeitet für das amerikanische Unternehmen [[RedZone entertainment]], das auch für [[Rihanna]] und [[Britney Spears]] schreibt. Nach Angaben von John Gordon wurde der Titel schon 2007 und nicht speziell für den Eurovision-Wettbewerb geschrieben.<ref>http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment_and_arts/10192518.stm</ref><br />
<br />
Für die Produktion waren John Gordon sowie Andre „Brix“ Buchmann, [[Ingo Politz]] und Bernd Wendtland von ''Valicon'' zuständig. Für das [[Remastering]] war Sascha „Busy“ Bühren verantwortlich.<ref>[http://www.westfalen-blatt.de/nachrichten/regional/luebbecke.php?id=36590&artikel=1 Westfalen-Blatt.de: Der letzte Schliff für Lenas »Satellite«]</ref><ref name="CD">Informationsblatt der CD-Single ''Unser Star für Oslo Lena Meyer-Landrut: Love me, Satellite, Bee''</ref><br />
<br />
Die Single wurde am 16. März 2010 veröffentlicht, als [[Download]] war das Lied bereits am 13. März erhältlich und belegte den ersten Platz in den deutschen [[iTunes]]-Charts.<ref>[http://www.esctoday.com/news/read/15375 Lena Meyer-Landrut at number 1, 2 and 3 of German itunes charts] ESCToday</ref> Innerhalb von drei Tagen wurde das Lied 40.000 Mal in den Verkaufsportalen heruntergeladen.<ref>[http://www.marketing-boerse.de/News/details/Analysen-von-Nielsen-zeigen-Unser-Star-fuer-Oslo-sorgt-fuer-viel-Gespraechsstoff/21401 Analysen von Nielsen zeigen: „Unser Star für Oslo“ sorgt für viel Gesprächsstoff]</ref> Nach der ersten Verkaufswoche belegte ''Satellite'' Platz eins der [[Media-Control-Charts|deutschen Single-Charts]] und erreichte mit bis dahin 150.000 verkauften Exemplaren Goldstatus. Davon waren über 100.000 Download-Verkäufe, womit der Titel einen neuen Wochenrekord aufstellte.<ref>[http://spreadthemusiq.wordpress.com/2010/03/22/lena-meyer-landrut-gold-fur-single-album-von-raab/ Lena Meyer Landrut Gold]</ref>. Mitte April erreichte Satellite mit 300.000 verkauften Exemplaren [[Platin-Schallplatte|Platin]]status. Aufgrund der hohen Downloadverkäufe und Radioeinsätze in Deutschland, Österreich, der Schweiz und Luxemburg erreichte der Titel im April 2010 Platz 8 in den [[Eurochart Hot 100 Singles]].<ref>[http://www.billboard.com/#/charts/european-hot-100?chartDate=2010-04-17 European Hot 100]</ref> Auch in den österreichischen Charts ist die Single hoch platziert, wo sie der erfolgreichste aus Deutschland stammende Eurovision-Song-Contest-Titel seit ''Can’t Wait Until Tonight'' von [[Max Mutzke]] im Jahre 2004 ist. In der Schweiz ist das Lied der erfolgreichste aus Deutschland stammende Grand-Prix-Titel seit ''Ein bißchen Frieden'' von Nicole im Jahre 1982. <br />
<br />
Bereits vor dem Contest konnte sich das Lied in den schwedischen Charts auf Platz 41 platzieren.<ref>[http://www.sverigetopplistan.se/ Sverige Topplistan]</ref><br />
<br />
''Satellite'' ist auch auf Lena Meyer-Landruts Debütalbum ''[[My Cassette Player]]'' vertreten, das am 7. Mai 2010 veröffentlicht wurde.<br />
<br />
== Musikvideo ==<br />
Bereits in der Nacht nach dem Finale der deutschen Vorausscheidung wurde das Musikvideo aufgenommen, das sich auf die Sängerin und ihren Tanzstil konzentriert.<ref>[http://www.bz-berlin.de/archiv/b-z-klicken-lena-gucken-article772795.html BZ:Oslo-Star dreht Satellite-Video]</ref> Es hatte am 16. März 2010 kurz vor der 20-Uhr-[[Tagesschau (ARD)|Tagesschau]] im [[Das Erste|Ersten]] Premiere.<ref>[http://www.welt.de/fernsehen/article6804482/In-der-ARD-kommt-Lena-jetzt-vor-der-Tagesschau.html In der ARD kommt Lena jetzt vor der Tagesschau]</ref><br />
<br />
== Eurovision Song Contest ==<br />
Am 23. März 2010 bekam der [[Norddeutscher Rundfunk|NDR]] in Oslo eine [[Wildcard (Sport)|Wildcard]] zugelost und konnte damit den Startplatz selbst bestimmen. Der Sender entschied sich dafür, Lena Meyer-Landrut als Startnummer 22 in einem Teilnehmerfeld von 25 Finalisten auftreten zu lassen.<ref>http://eurovision.ndr.de/news/meldungen/startreihenfolge100_rel-news8.html</ref> Da Deutschland zu den vier finanzstärksten Mitgliedsländern der [[Europäische Rundfunkunion|Europäischen Rundfunkunion]] gehört, war dieser Titel automatisch für das Finale qualifiziert. Dort errang er mit 246 Punkten deutlich den ersten Platz<ref>[http://www.focus.de/kultur/musik/eurovision-song-contest-lena-macht-die-sensation-perfekt_aid_513636.html Lena macht Sensation perfekt]</ref> vor der Band [[maNga]] aus der [[Türkei]] (170 Punkte).<ref>Vgl. Andreas Schacht: ''[http://www.eurovision.tv/page/news?id=18063 Germany Wins Eurovision Song Contest!]'' bei eurovision.tv, 30. Mai 2010 (aufgerufen am 30. Mai 2010).</ref><br />
<br />
;Punktevergabe für Deutschland:<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
|-<br />
! Land !! Punkte<br />
! rowspan="12" | Stimmen für Deutschland nach Herkunftsländern<br />[[Datei:55th Eurovision Song Contest - Origin of the Votes for Germany.svg|301px]]<br />
|-<br />
| [[Dänemark]], [[Estland]], [[Finnland]], [[Lettland]], [[Norwegen]], [[Schweden]], [[Schweiz]], [[Slowakei]], [[Spanien]] || 12 Punkte<br />
|-<br />
| [[Albanien]], [[Belgien]], [[Litauen]], [[Slowenien]], [[Türkei]] || 10 Punkte<br />
|-<br />
| [[Bosnien und Herzegowina]], [[Irland]], [[Mazedonien]], [[Serbien]] || 8 Punkte<br />
|-<br />
| [[Polen]] || 7 Punkte<br />
|-<br />
| [[Kroatien]], [[Russland]] || 6 Punkte<br />
|-<br />
| [[Ukraine]] || 5 Punkte<br />
|-<br />
| [[Malta]], [[Niederlande]], [[Vereinigtes Königreich]], [[Zypern]] || 4 Punkte<br />
|-<br />
| [[Bulgarien]], [[Frankreich]], [[Island]], [[Rumänien]] || 3 Punkte<br />
|-<br />
| [[Griechenland]] || 2 Punkte<br />
|-<br />
| [[Aserbaidschan]], [[Portugal]] || 1 Punkt<br />
|-<br />
| [[Armenien]], [[Georgien]], [[Israel]], [[Moldawien]], [[Weißrussland]] || 0 Punkte<br />
|}<br />
<br />
Abstimmen konnten alle 39 teilnehmenden Länder der Halbfinale und des Finales; ein Land konnte dabei nicht für den eigenen Beitrag stimmen. Dies war der zweite deutsche Sieg nach [[Nicole (Sängerin)|Nicole]] im Jahr [[Eurovision Song Contest 1982|1982]].<br />
<br />
Mit 14,69 Millionen Fernsehzuschauern und einem Marktanteil von 49,1 % war es die in Deutschland meistgesehene ESC-Übertragung seit Einführung des Privatfernsehens.<br />
<br />
Seitens [[Stefan Raab]] als auch Meyer-Landrut selbst kam die Überlegung auf, dass die Hannoveranerin 2011 noch einmal Deutschland beim [[Eurovision Song Contest 2011|ESC]] verteten könnte.<ref>''Unser Star für Oslo Spezial: Lena live in Hannover'' - Sondersendung vom 30. Mai 2010 (17:03 Uhr, Das Erste)</ref><br />
<br />
== Kritiken ==<br />
[[Jan Delay]], Juror bei der Show „Unser Star für Oslo“, befand den Song ''Satellite'' für mittelmäßig: „Ich hab den Song jetzt zum ersten Mal gehört und ich finde nicht, dass das jetzt ein großer Hit ist, ehrlich gesagt.“<ref> [http://unterhaltung.t-online.de/kritik-an-lena-meyer-landrut-das-lied-wird-wieder-unter-die-letzten-kommen-/id_41151050/index ''"Das Lied wird wieder unter die letzten kommen"'']</ref><br />
<br />
[[La Toya Jackson]] urteilte dagegen: „Ich kenne die Show nicht, aber nur nach dem Song zu urteilen, glaube ich, dass Lena sehr gute Chancen hat. Sie klingt wirklich gut. […] Das ist toll. Das Lied ist sehr eingängig, ein echter Ohrwurm.“<ref> http://www.augsburger-allgemeine.de/Home/Nachrichten/Aus-aller-Welt/Artikel,-Wie-stehen-Lenas-Chancen-_arid,2109376_regid,2_puid,2_pageid,4293.html Augsburger Allgemeine: ''Eurovision Song Contest: Wie stehen die Chancen von Lena Meyer-Landrut?'']</ref><br />
<br />
Mark Espiner, britischer Kulturjournalist des [[The Guardian|Guardian]], bezeichnete in ''[[Spiegel Online]]'' Meyer-Landruts englischsprachigen Dialekt als unverständlich, sie mixe „mutwillig und mies Dialekte und hört sich an wie ein schwedischer Sprachtherapeut, der [[Sacha Baron Cohen#Ali G|Ali G.]] imitiert.“ Lenas Akzent sei weder [[Mockney]] noch „Jafakean“ (ein künstliches [[Jamaikanisch-Kreolische Sprache|Jamaikanisch]]), vielmehr bediene sie „sich in ihrem Sprachmix bei beidem und fügt einen Schuss seltsamer Euromischung hinzu, vermutlich etwas von ihrem Hannoverdeutsch, und etwas, das sich anhört wie Skandinavisch.“ Das Skandinavische könne jedoch „ein ausgeklügelter Plan sein, um die Osloer Massen für sich zu gewinnen.“<ref>[http://www.spiegel.de/kultur/musik/0,1518,694730,00.html ''Unsere Westerwelle für Oslo''] Spiegel Online vom 18. Mai 2010 </ref><br />
<br />
== Charts ==<br />
{| class="prettytable"<br />
|- bgcolor="#efefef"<br />
! width="28" rowspan="2"| Jahr<br />
! width="195" rowspan="2"| Titel<br />
! colspan="3"| Chartpositionen<ref name="charts">Quellen: [http://www.musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/Lena+Meyer-Landrut DE] [http://austriancharts.at/showinterpret.asp?interpret=Lena+Meyer-Landrut AT] [http://swisscharts.com/showinterpret.asp?interpret=Lena+Meyer-Landrut CH] </ref><br />
! width="150" rowspan="2"| Album<br />
|- bgcolor="#efefef"<br />
! width="45"| [[Media-Control-Charts|DE]]<br />
! width="45"| [[Ö3 Austria Top 40|AT]]<br />
! width="45"| [[Schweizer Hitparade|CH]]<br />
|-<br />
| 2010<br />
| Satellite ([[Lena Meyer-Landrut]])<br />
| align="center" <!--DE-->| [[Liste der Nummer-eins-Hits in Deutschland (2010)|1]]<ref name="SZ">[http://www.sz-online.de/Nachrichten/Kultur/Lena_Meyer-Landrut_startet_mit_Rekorden_in_die_Charts/articleid-2419944 Lena Meyer-Landrut startet mit Rekorden in die Charts]</ref><br />
| align="center" <!--AT-->| 2<br />
| align="center" <!--CH-->| 2<br />
| [[My Cassette Player]]<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
{| class="prettytable"<br />
|- bgcolor="#efefef"<br />
! width="28" rowspan="2"| Jahr<br />
! width="195" rowspan="2"| Titel<br />
! colspan="3"| Chartpositionen<ref name="charts2">Quellen: [http://www.musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/Jennifer+Braun DE] [http://austriancharts.at/showinterpret.asp?interpret=Jennifer+Braun AT] [http://swisscharts.com/showinterpret.asp?interpret=Jennifer+Braun CH]</ref><br />
! width="150" rowspan="2"| Album<br />
|- bgcolor="#efefef"<br />
! width="45"| [[Media-Control-Charts|DE]]<br />
! width="45"| [[Ö3 Austria Top 40|AT]]<br />
! width="45"| [[Schweizer Hitparade|CH]]<br />
|-<br />
| 2010<br />
| Satellite ([[Jennifer Braun]])<br />
| align="center" <!--DE-->| 32<br />
| align="center" <!--AT-->| –<br />
| align="center" <!--CH-->| –<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
== Weblinks ==<br />
* [http://www.eurovision.tv/event/artistdetail?song=24883&event=1493 Profil] bei eurovision.tv ''(mit Liedtext)''<br />
* [http://www.hr-online.de/website/radio/hr3/index.jsp?rubrik=27752&key=standard_document_38875949 Deutsche Übersetzung des Textes von hr3]<br />
* [http://www.sappalapapp.de/2010/03/12/castingshows/usfo-das-finale-bei-unser-star-fuer-oslo-vom-12-03-2010-in-der-ard/ Das Finale bei „Unser Star für Oslo“]<br />
* [http://eurovision.ndr.de/media/escfinale104.html Video vom Eurovision Song Contest 2010]<br />
<br />
== Einzelnachweise ==<br />
<references /><br />
<br />
{{Folgenleiste|AMT=[[Deutschland beim Eurovision Song Contest]]<br />
|ZEIT=[[2010]]<br />
|VORGÄNGER=''Miss Kiss Kiss Bang''<br> ([[Alex Swings Oscar Sings!]])<br />
|NACHFOLGER=}}<br />
<br />
[[Kategorie:Nummer-eins-Hit]]<br />
[[Kategorie:Popsong]]<br />
[[Kategorie:Beitrag zum Eurovision Song Contest]]<br />
<br />
[[cy:Satellite (cân Lena Meyer-Landrut)]]<br />
[[da:Satellite (sang)]]<br />
[[en:Satellite (Lena Meyer-Landrut song)]]<br />
[[es:Satellite (canción de Lena Meyer-Landrut)]]<br />
[[fi:Satellite (kappale)]]<br />
[[hu:Satellite (dal)]]<br />
[[ia:Satellite (canto)]]<br />
[[lb:Satellite (Lidd)]]<br />
[[lv:Satellite]]<br />
[[nl:Satellite (Lena Meyer-Landrut)]]<br />
[[pt:Satellite (música)]]<br />
[[ro:Satellite (cântec de Lena Meyer-Landrut)]]<br />
[[ru:Satellite (песня)]]<br />
[[sq:Satellite (Këngë)]]<br />
[[sv:Satellite (Lena Meyer-Landrut)]]<br />
[[tr:Satellite (Lena Meyer-Landrut şarkısı)]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Stahlhelm,_Bund_der_Frontsoldaten&diff=74592065Stahlhelm, Bund der Frontsoldaten2010-05-20T16:23:38Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>[[Datei:Stahlhelm_logo.svg|thumb|Logo des Stahlhelm, Bund der Frontsoldaten]]<br />
[[Datei:Jungstahlhelm2.jpg|thumb|Logo der Jugendorganisation des Stahlhelm]]<br />
Der „'''Stahlhelm, Bund der Frontsoldaten'''“ war ein [[Paramilitär|paramilitärisch]] organisierter Wehrverband in der [[Weimarer Republik]], der kurz nach Ende des [[Erster Weltkrieg|Ersten Weltkrieges]] im Dezember 1918 von dem Reserveoffizier [[Franz Seldte]] in [[Magdeburg]] gegründet worden war. Seldte war zusammen mit [[Theodor Duesterberg]] Vorsitzender der Vereinigung. Dieser galt als bewaffneter Arm der [[Deutschnationale Volkspartei|Deutschnationalen Volkspartei]] (DNVP). So stellte der Stahlhelm bei Parteiversammlungen vielfach den (bewaffneten) „Saalschutz“.<br />
<br />
== 1918 bis 1933 ==<br />
Der Stahlhelm verstand sich als Organisation, in der das Wirken aller Kriegsteilnehmer Anerkennung finden sollte, und stand in eindeutiger Opposition zum politischen System der Weimarer Republik. Im Stahlhelm herrschte eine Weltanschauung vor, die sich stark an der Kaiserzeit orientierte. Ehemaligen Frontsoldaten jüdischen Glaubens wurde die Mitgliedschaft verwehrt (siehe hierzu [[Reichsbund jüdischer Frontsoldaten]]). In eigenen Untergliederungen (Jungsta, [[Stahlhelm-Studentenring Langemarck|Studentenring Langemarck]], Landsturm) wurden ab 1924 interessierte Heranwachsende und ältere frontunerfahrene Männer militärisch ausgebildet, wobei die [[Reichswehr]] tatkräftige Unterstützung leistete. Die Mitglieder und ihre Führer verstanden sich als Personalreserve für die durch den [[Versailler Vertrag]] zahlenmäßig auf 100.000 Mann beschränkte Reichswehr. Die Mitgliederzahl vergrößerte sich bis 1930 auf über 500.000 Mitglieder. Der Stahlhelm war somit der stärkste paramilitärische Verband der Weimarer Republik.<br />
[[Datei:Bundesarchiv Bild 102-07998, Berlin, Kundgebung 10 Jahre Versailler Vertrag.jpg|thumb|Einzug der Fahnenkompanien des Stahlhelm während der Großveranstaltung ''„Zehn Jahre [[Vertrag von Versailles|Versailler Vertrag]]“'', [[Deutsches Stadion (Berlin)|Deutsches Stadion]], Berlin, Juni 1929.]]<br />
<br />
Finanziert wurde der Stahlhelm von ehemaligen Militärs und den im [[Deutscher Herrenklub|Deutschen Herrenklub]] zusammengeschlossenen Unternehmern sowie von [[Ostelbien (historisches Gebiet)|ostelbischen]] [[Großgrundbesitzer]]n.<br />
<br />
Obwohl sich der Stahlhelm offiziell als überparteilich darstellte, trat er seit 1929 offen als republikfeindlich und [[Demokratie|demokratiefeindlich]] in Erscheinung. Ziele waren die Errichtung einer [[Diktatur]] in Deutschland, die Vorbereitung eines [[Revanchismus|Revanchekrieges]] und die Errichtung eines antiparlamentarischen Ständestaates. Deshalb bezeichneten die Stahlhelm-Mitglieder gegen Ende der Weimarer Republik sich selbst in Abgrenzung zur [[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei|NSDAP]] auch als die „deutschen [[Faschismus|Faschisten]]“. Zu weiteren Grundforderungen gehörten die Schaffung eines „völkisch großdeutschen Reiches“,<ref>Uwe Schulte-Varendorff: ''Kolonialheld für Kaiser und Führer. General Lettow-Vorbeck – Mythos und Wirklichkeit.'' Ch. Links Verlag, Berlin 2006. ISBN 3-86153-412-6, S.&nbsp;96. Zitiert von Schulte-Varendorff aus: ''Verfassungswidrig und niemals rechtsgültig!'' In: ''Deutsche Zeitung'', 30.&nbsp;Jg., Nr.&nbsp;557, Morgenausgabe, vom 28. November 1925.</ref> die Bekämpfung der [[Sozialdemokratie]] sowie des „Händlergeistes des Judentums“ und der demokratisch-liberalen Weltanschauung, die Vergabe führender Stellen im Staat an Frontsoldaten und eine Politik für [[Lebensraum im Osten]].<ref>Uwe Schulte-Varendorff: ''Kolonialheld für Kaiser und Führer. General Lettow-Vorbeck – Mythos und Wirklichkeit.'' Ch. Links Verlag, Berlin 2006. ISBN 3-86153-412-6, S. 96. Zitiert von Schulte-Varendorff aus: Maike Wächter: ''Der Stahlhelm in Bremen''. Hausarbeit für die erste Lehrerprüfung, Bremen 1964, S.&nbsp;9.</ref><br />
<br />
Gemeinsam mit der DNVP unter [[Alfred Hugenberg]] und der NSDAP unter [[Adolf Hitler]] organisierte der Stahlhelm einen [[Volksentscheid]] gegen den [[Young-Plan]]. Der „Stahlhelm“ gehörte 1931 zu den Gründungsorganisationen der gegen die Weimarer Republik gerichteten [[Harzburger Front]]. Bei den Präsidentschaftswahlen 1932 stellte der Stahlhelm mit [[Theodor Duesterberg]] einen eigenen Kandidaten auf.<br />
<br />
== 1933 bis 1945 ==<br />
[[Datei:Naziuniformen 1934.jpg|thumb|Mitglieder des gleichgeschalteten Stahlhelms 1934]]<br />
=== Gleichschaltung 1934 ===<br />
Nach der [[Machtergreifung|Machtübernahme der NSDAP]] gab es massive Versuche, den Stahlhelm in die NSDAP-Organisationen einzubinden. Schließlich erfolgte 1934 die „freiwillige [[Gleichschaltung]]“. Um einer Zwangsauflösung durch die NSDAP zu entgehen, trat die Mehrheit der Mitglieder freiwillig als einheitlicher Wehrverband in die NSDAP ein. Andere traten aus dem Stahlhelm aus bzw. wurden ausgeschlossen. Unter der Bezeichnung ''„Nationalsozialistischer Deutscher Frontkämpferbund“'' wurde der Stahlhelm organisatorisch als ''„SA-Reserve I“'' in die [[Sturmabteilung]]en (SA) eingegliedert. 1935 wurde der Stahlhelm als eigener Traditionsverband aufgelöst.<br />
<br />
=== Entwaffnungs-Aktion der SA gegen den Stahlhelm in Braunschweig ===<br />
Die Entwaffnungs-Aktion der SA (u.a.) gegen den Stahlhelm in Braunschweig, der von der NSDAP so genannte [[Stahlhelm-Putsch]], am Montag, dem 27. März 1933, ist ein Beispiel des Drucks auf den Stahlhelm. Dort wurde lokal versucht, die Bedeutung des Verbands durch die Aufnahme ehemaliger Reichsbund-Mitglieder in seine Reihen zu stärken. Dagegen richtete sich eine massive Aktion der SA und SS, zum Teil in Zusammenarbeit mit der lokalen Polizei, die die zeitweise Inhaftierung zahlreicher Stahlhelm-Mitglieder und -Führer und ein vorübergehendes Organisations-Verbot einschloss. Viele der Bewerber um die Neuaufnahme wurden misshandelt. Die Ereignisse fanden durch Presseberichte umgehend reichsweite Beachtung, wobei der Widerstand des Braunschweiger Stahlhelm ein außergewöhnliches Ereignis im gesamten Deutschen Reich war. Die wahrheitswidrig von Seiten des NS-Regimes propagandistisch verwendete Bezeichnung „Putsch“ wurde gezielt eingesetzt, um nach außen hin den Eindruck zu erwecken, es handle sich um einen versuchten Staatsstreich des Stahlhelm gegen die amtierende Reichsregierung Hitler.<br />
<br />
=== Seldtes Übertritt zur SA ===<br />
Seldte wurde im [[Kabinett Hitler]] [[Reichsarbeitsminister]]. Im April 1933 trat er der NSDAP bei. Im August 1933 wurde er SA-Obergruppenführer und später [[Reichskommissar]] für den [[Reichsarbeitsdienst|Freiwilligen Arbeitsdienst]]. Die Funktion als Reichsarbeitsminister behielt er bis 1945.<br />
<br />
== Nach 1945 ==<br />
Alt- und [[Neonazi]]s und Teile der rechtsextremen Szene knüpfen bis heute auch an die [[Ideologie]] des Stahlhelms an. 1951 wurde in Köln erstmals versucht, den Stahlhelm auch organisatorisch wieder ins Leben zu rufen. Besonders der sogenannte „Bundesvorsitzende“ [[Günter Drückhammer]] war bis zur Enttarnung der Organisation im Jahr 2000, die insbesondere durch Waffenfunde auffiel, eine der aktiven Persönlichkeiten. An der Neugründung beteiligte sich auch [[Albert Kesselring]]. Seit 2006 ist Michael Hess aus Kaiserslautern neuer Landesvorsitzender des ''Stahlhelm, Rheinland-Pfalz''.<br />
<br />
== Weblinks ==<br />
* Klaus-Peter Merta, Burkhard Asmuss: [http://www.dhm.de/lemo/html/weimar/gewalt/stahlhelm/ ''Der „Stahlhelm, Bund der Frontsoldaten“'']. In: [[LeMO]].<br />
* {{HLB|44618|Bayerischer Stahlhelm, 1929-1935|Autor=Christoph Hübner}}<br />
* [http://www.uniforminsignia.net/?option=com_insigniasearch&Itemid=53&result=572 Dienstgradabzeichnungen des Stahlhelmbundes] auf uniforminsignia.net<br />
<br />
== Einzelnachweise ==<br />
<references/><br />
<br />
{{Normdaten|GKD=63616-2}}<br />
[[Kategorie:Reichswehr|Stahlhelm]]<br />
[[Kategorie:Paramilitärische Organisation (Weimarer Republik)]]<br />
<br />
[[da:Stahlhelm]]<br />
[[en:Stahlhelm, Bund der Frontsoldaten]]<br />
[[fi:Stahlhelm]]<br />
[[fr:Stahlhelm, Bund der Frontsoldaten]]<br />
[[it:Stahlhelm, Bund der Frontsoldaten]]<br />
[[ja:鉄兜団、前線兵士同盟]]<br />
[[nl:Stahlhelm, Bund der Frontsoldaten]]<br />
[[no:Stahlhelm, Bund der Frontsoldaten]]<br />
[[pl:Stahlhelm (organizacja paramilitarna)]]<br />
[[ru:Стальной шлем]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Stahlhelm&diff=74591554Stahlhelm2010-05-20T16:09:31Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>{{Dieser Artikel|behandelt die militärische Kopfbedeckung; zu dem [[Stahlhelm, Bund der Frontsoldaten]] siehe dort.}}<br />
<br />
Ein '''Stahlhelm''' ist eine aus [[Stahl]] bestehende, [[militärische Kopfbedeckung]], die primär Schutz vor [[Granate|Granatsplittern]] bieten soll. Im Verlauf des [[Erster Weltkrieg|Ersten Weltkriegs]] führten die Armeen der europäischen Großmächte derartige [[Helm]]e ein. Im engeren Sinne sind mit der Bezeichnung Stahlhelm nur die deutschen Formen dieses Helmtyps gemeint, jedoch hat sich der Begriff mittlerweile für jeden aus Stahl hergestellten militärischen Helm durchgesetzt.<br />
<br />
== Entwicklung ==<br />
<br />
=== Erster Weltkrieg ===<br />
Als 1914 der Erste Weltkrieg ausbrach, gehörten zur [[Militärische Ausrüstung im Ersten Weltkrieg|militärischen Ausrüstung]] der kriegführenden Staaten Kopfbedeckungen, die keinen Schutz vor Gewehrkugeln oder Granatsplittern boten. Auf [[Deutschland|deutscher]] Seite fand die [[leder]]ne [[Pickelhaube]] Verwendung, die seit 1842 gebräuchlich war und lediglich [[Säbel]]hieben standhalten sollte. Daneben gab es sogar noch in einigen Einheiten beziehungsweise Armeen den altmodischen [[Tschako]]. Bereits im Herbst 1914 erfolgte der Übergang zum [[Stellungskrieg]], in dem sich die feindlichen Armeen in ausgedehnten Grabensystemen gegenüberstanden. Um gegnerische Truppen in ihren stark ausgebauten Schützengräben zu schwächen, ging man seit Anfang 1915 dazu über, Sturmangriffe der [[Infanterie]] durch stundenlanges [[Artillerie]]feuer vorzubereiten. Dabei verwendete man vor allem Splitter- und [[Schrapnell|Schrapnellgeschosse]], die eine verheerende Wirkung gegen Menschen entfalten. Innerhalb kurzer Zeit stieg der Anteil der Verwundungen, die durch Granatsplitter verursacht worden waren, auf fast 80 Prozent. Etwa ein Viertel dieser Verwundungen waren Kopfverletzungen und somit fast immer tödlich, zudem wurden zahlreiche Soldaten grausam verstümmelt.<br />
<br />
==== Frankreich ====<br />
Bereits im Dezember 1914 ließ der [[Frankreich|französische]] General Adrian einige Soldaten probehalber mit Stahlkappen (s.g. Hirnpfannen) ausstatten, die unter dem „[[Képi]]“ getragen den Kopf schützen sollten. Versuche ergaben, dass diese Stahlkappen im Gebrauch etwa 2/3 aller Granatsplitter widerstanden. Aufgrund dieser Erfahrungen ordnete die französische Regierung die Massenproduktion dieser Stahlkappen an. Bis März 1915 wurden 700.000 Stück produziert und sofort im Feld eingesetzt. Parallel dazu entwickelte man auf französischer Seite einen noch effektiveren Kopfschutz, welcher aufgrund der verlustreichen Kämpfe in der [[Champagne]] von Februar bis März 1915 notwendig geworden war. Man begann mit der Produktion des „Adrian“-Helms, der im Juli 1915 erstmals an der Front zum Einsatz kam.<br />
<br />
[[Datei:Arian helmet 1.jpg|thumb|left|Adrian-Helm]]<br />
Der „Adrian“ bestand aus 1 mm dickem Stahl und verfügte über eine Krempe, die auf der Vorderseite breiter als auf der Rückseite des Helms war. Die Helmglocke wurde mit einem niedrigen Kamm versehen. Der „Adrian“ wurde in 70 Arbeitsschritten angefertigt und in drei verschiedenen Größen ausgeliefert. Bis zum Herbst 1917 erreichte die tägliche Produktionszahl an „Adrians“ 7.500 Stück. Die [[Belgien|belgischen]], [[Russland|russischen]], [[Italien|italienischen]] und [[Serbien|serbischen]] Truppen übernahmen bis 1917 den „Adrian“. Durch die Einführung des „Adrian“ wurde die [[Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Irland|britische]] Militärführung dazu ermutigt, ebenfalls einen derartigen Kopfschutz entwickeln zu lassen.<br />
<br />
==== Großbritannien, Kanada, USA ====<br />
[[Datei:M1917helmet.jpg|thumb|[[Brodie-Helm]] (MK I)]]<br />
[[Datei:Stahlhelm_3.jpg|thumb|Kanadischer Stahlhelm, Typ Mk II]]<br />
Im Sommer 1915 entwickelte der britische [[Ingenieur]] John Brodie den Mk-I-Helm, der eine starke Ähnlichkeit mit einer Variante des mittelalterlichen [[Eisenhut (Helm)|Eisenhuts]] aufwies. Brodie war sich dieser Analogie bewusst, doch ging es ihm bei der Entwicklung eines Stahlhelms um die Vereinfachung des Herstellungsprozesses. Der Mk I „Brodie“ wurde in nur einem Arbeitsschritt, einem einfachen [[Tiefziehen|Tiefziehvorgang]], aus einer Stahlplatte gefertigt. Großer Wert wurde auf die Auskleidung des Mk I mit Futterstoff gelegt, der die Übertragung der Wucht eines auftreffenden Granatsplitters auf den Kopf des Helmträgers dämpfen sollte. Da die Ausstattung der britischen Soldaten mit Stahlhelmen als äußerst dringlich eingestuft wurde, verzichtete man auf ausgiebige Versuche zur Feststellung der Schutzwirkung des Mk I. Der Helm schützte nur vor langsam heranfliegenden Granatsplittern, war aber dafür mit einem Gewicht von 750 Gramm bequem zu tragen.<br />
<br />
Im November 1915 wurde der Mk I „Brodie“ erstmals in nennenswerter Anzahl an der Front eingesetzt. Zunächst erhielten nur die Soldaten in den vordersten Frontlinien einen Mk I. Es war nicht unüblich, dass in den Monaten unmittelbar nach der Einführung des Mk I nur jeder zehnte Soldat einer britischen Einheit über einen solchen Helm verfügte. Der Helm wurde von den britischen Frontsoldaten als ''Tin Hat'' (Blechhut) bezeichnet. Als 1917 die [[Vereinigte Staaten|USA]] in den Krieg eintraten, erwarben sie zunächst Mk-I-Helme von ihrem britischen Verbündeten. Seit Anfang 1918 produzierten die USA mit dem M1917 einen eigenen Helmtyp, bei dem es sich jedoch nur um eine Variante des Mk I handelte.<br />
<br />
==== Deutsches Reich ====<br />
[[Datei:Brow-armor.jpg|thumb|Deutscher Stahlhelm M1916 mit Buntfarbenanstrich M1918]]<br />
Da sich die [[Deutsches Heer (Kaiserreich)|deutsche Armee]] bei der Entwicklung eines effektiven Kopfschutzes zögerlich verhielt, gingen manche Einheiten seit 1915 dazu über, provisorische Helme herzustellen. Die in dem steinigen Gebiet der [[Vogesen]] stationierte „Armee-Abteilung Gaede“ erlitt erheblich mehr Kopfverletzungen, verursacht durch Stein- und Granatsplitter, als Truppen in anderen Frontabschnitten. Die Artilleriewerkstatt der Armeeabteilung entwickelte einen Helm, der aus einer mit Stoff gefütterten Lederkappe bestand. Auf der Vorderseite der Kappe wurde eine 6&nbsp;mm dicke Stahlplatte angebracht, die nicht nur die Stirn, sondern auch Augen und Nase schützte. Der Gaede-Helm wog zwei Kilogramm und war knapp ein Jahr lang in Gebrauch, bis er nach der Einführung des Helmes M16 eingezogen wurde.<br />
<br />
Mit seinem Schreiben vom 15. August 1915 an den Armeearzt der 2. Armee regte der Marinegeneralarzt Prof. Dr. [[August Bier]], damals [[beratender Chirurg]] beim [[XVIII. Armee-Korps (Deutsches Kaiserreich)|XVIII. Armee-Korps]] an der Westfront, zur Vermeidung von Schädel- und Hirnverletzungen die Entwicklung eines deutschen Stahlschutzhelmes an. Vorangegangen war ein Gespräch zwischen ihm und dem Prof. Dr.-Ing. [[Friedrich Schwerd]] von der TH Hannover, der damals als Hauptmann bei der Etappeninspektion der 2. Armee tätig war. In diesem Gespräch versicherte der Techniker Schwerd dem Arzt Bier, dass es möglich sei, einen einstückigen Helm aus vergütetem Chrom-Nickel-Stahl bzw. aus einem ähnlich legierten Stahl mit Augen- und Nackenschutz herzustellen. Der Chef des Generalstabes des Feldheeres, General [[Erich von Falkenhayn]], befürwortete den Vorschlag und gab ihn an das [[Preußisches Kriegsministerium|Preußische Kriegsministerium]] weiter. Bereits am 4. September 1915 wurde Prof. Schwerd nach Berlin gerufen und nahm an einer Sitzung teil, in der er seine Vorschläge zur technischen Realisierung eines deutschen Stahlschutzhelmes vortrug. Im Dezember wurden erste Exemplare des Helmes an der Front erfolgreich getestet. Es folgte die Anordnung der Massenproduktion, Ende Januar 1916 lieferte dann das Eisenhüttenwerk Thale/Harz die ersten 30.000 Helme. General von Falkenhayn ließ die Stahlhelme ab Februar an die Fronteinheiten verteilen. Zu Beginn der [[Schlacht um Verdun]] waren manche der dort kämpfenden deutschen Einheiten bereits mit den neuen Helmen ausgerüstet.<br />
<br />
Der aus Chromnickelstahl bestehende deutsche Stahlhelm wurde offiziell als ''Stahlschutzhelm, Modell 1916'' oder kurz ''M1916'' bezeichnet. Der M1916 wurde in sechs Arbeitsschritten aus einer Stahlplatte gefertigt, die 1,1 mm dick war. Es war vorgesehen, dass 5 Prozent aller Stahlhelme – vorzugsweise die der MG-Schützen – mit einer zusätzlichen, 1 cm dicken Platte, dem sogenannten Stirnpanzer, zum Schutz der Stirnpartie ausgestattet würden. Dies konnte aufgrund des Rohstoffmangels nicht realisiert werden, zudem war die Stirnplatte bei den Soldaten unbeliebt da der Helm im vorderen Bereich durch die Stirnplatte überlastet wurde, was während Körperbewegungen zu einem Überkippen des Helms nach vorne führte. Die Stirnplatte wurde oftmals zweckentfremdet und zur Verstärkung der Grabenwände benutzt. Die Verbündeten [[Österreich-Ungarn]] und [[Bulgarien]] übernahmen nach kurzer Zeit den M1916 und auch die Piloten der deutschen [[Jagdflugzeug]]e gingen 1917 dazu über, anstatt der ledernen Fliegerkappe den M1916 zu tragen.<br />
<br />
Da die tiefe Krempe an den Seiten und im Nacken des M1916 das Hörvermögen des Helmträgers durch Rauschen beeinträchtigte, wurde sie bei einem Sondermodell des seit 1918 produzierten M1918 an der Ohrenpartie ein Stück ausgeschnitten. Das Modell M1918 wurde jedoch bis Kriegsende nur in geringen Stückzahlen hergestellt und erreichte die kämpfende Truppe nicht mehr im vorgesehenen Maße; ebenso wenig wie eine Ausführung ohne den nach vorn gezogenen Schirm (ähnlich der türkischen Exportversion) für die Besatzungen von Panzerfahrzeugen, da hier der Schirm bei der Waffenbedienung und der Beobachtung durch Sehschlitze hinderlich war. <br />
<br />
[[Datei:Buntfarbenmuster 1918.svg|thumb|Buntfarbenanstrich 1918]]<br />
Sowohl der M1916 als auch der M1918 wurden wie fast alles Kriegsmaterial nach einer Vorschrift der [[Oberste Heeresleitung|Obersten Heeresleitung]] ab Juli 1918 mit einem Tarnanstrich, der offiziell ''[[Splittertarn|Buntfarbenanstrich]]'' hieß, versehen. Es wurden dazu großflächige scharfeckige Farbfelder in rostbraun, ockergelb und grün aufgetragen, die durch dicke schwarze Linien voneinander getrennt waren. Die Farben waren matt und wurden mit dem Pinsel aufgetragen. Aufgesprühte Farben sind erst seit den 1930er-Jahren belegt.<br />
So wie der „Adrian“ und der „Brodie“ sorgte der deutsche Stahlhelm dafür, dass die Zahl der Kopfverletzungen innerhalb kurzer Zeit deutlich sank. Die Schutzwirkung war aufgrund der tieferen Passform und des (eventuell erst bei späteren Modellen) gehärteten Stahls im Vergleich etwa zum französischen Modell besser. <br />
<br />
Für die türkischen Streitkräfte wurde eigens eine abgewandelte Form entworfen, bei der der markante weit vorgezogene Augenschirm und die im Bereich der Ohren herabgezogene Krempe fehlte. Diesen Helm konnte der moslemische Soldat zum Gebet aufbehalten. Etwa 5400 Stück wurden offenbar seit 1918 produziert und, wie Fotos zeigen, zumindest teilweise in die Türkei geliefert. Einige fanden anscheinend auch bei deutschen Freikorpsverbänden in der Nachkriegszeit Verwendung. <br />
<br />
Bei vielen Soldaten war eine starke Identifikation mit dem Stahlhelm gegeben, der als Symbol für eine soldatische Gemeinschaft und als Bindeglied zwischen mittelalterlichen Ritterhelmen und der modernen Kriegsführung betrachtet wurde. So verwundert es nicht, dass sich der im Dezember 1918 gegründete [[Stahlhelm, Bund der Frontsoldaten|Bund der Frontsoldaten]], der schnell zum Sammelbecken demokratiefeindlicher Kräfte wurde, nach dem Stahlhelm benannte.<br />
<br />
'''Herstellerliste WK1-Stahlhelme (Kürzel)'''<br />
Gebrüder Bing A.G., Nürnberg = G.B.N. – F.C. Bellinger, Fulda = B.F. – Gebrüder Gnüchtel A.G., Lauter i/Sa. = G. – Vereinigte Deutsche Nickelwerke, Schwerte i/Westf. = Ni. – R. Lindenberg A.G., Remscheid-Hasten = „Glockensymbol“ L. – Herm. Weissenburger & Co., Stuttgart-Cannstatt = W. – C. Thiel & Söhne, Lübeck = T.J. – Eisenhüttenwerk Thale A.G., Thale a/Harz = E.T. – Eisenhütte Silesia, Paruschowitz O/Schlesien = Si. – Siemens & Halske A.G., Siemenstadt bei Berlin = verschlungenes Symbol S und H – Körting & Mathissen, Stuttgart = kleines Dreieck + K – Berndorf, Österreich = Bär-Symbol bzw. „B“ auf Helmglockendach<br />
<br />
==== Österreich-Ungarn ====<br />
Bedingt durch die hohe Anzahl von Kopfverletzungen durch Granat- oder Steinsplitter kam es 1916 zur Einführung von Stahlhelmen bei der [[Österreich-Ungarns Armee im Ersten Weltkrieg|k.u.k. Armee]]. Erste österreichische Helmmuster von der [[Berndorfer Metallwarenfabrik]] waren jedoch nicht zufriedenstellend. In Verwendung kam schließlich der Stahlhelm „nach deutschem Muster“, der von 1916 bis 1918 mit deutschen Maschinen von österreichischen Firmen erzeugt wurde. Im Wiener [[Heeresgeschichtliches Museum|Heeresgeschichtlichen Museum]] sind sowohl der Berndorfer Stahlhelm als auch die „deutschen“ Exemplare zu besichtigen.<ref name="RauchensteinerLitscher">''[[Manfried Rauchensteiner]], Manfred Litscher (Hg.): ''Das Heeresgeschichtliche Museum in Wien'', Graz, Wien 2000 S. 69.''</ref><br />
<br />
=== Zwischen den Kriegen ===<br />
Auch nach dem Ende des von Deutschland verlorenen Krieges besaß der Stahlhelm, Modell 1916, eine starke Symbolkraft und war mit dem Alltag in der [[Weimarer Republik]] untrennbar verbunden. Nicht nur bei den zahlreichen Treffen und Aufmärschen ehemaliger Frontsoldaten, sondern auch bei feierlichen Anlässen ohne militärischen Hintergrund war es nicht unüblich, dass Teilnehmer des Ersten Weltkriegs einen Stahlhelm trugen. Die in den 20er Jahren erschienenen Bildbände über den Ersten Weltkrieg waren oftmals stark auf die Symbolik des Stahlhelms ausgerichtet. Ebenso verwendeten einige der nach dem Ersten Weltkrieg entstandenen neuen europäischen Staaten (Finnland, Lettland, CSR) den deutschen M1916.<br />
<br />
Während die USA, Großbritannien und Frankreich die Weiterentwicklung des Stahlhelms nach dem Ende des Ersten Weltkriegs vernachlässigten und ihre Armeen weiterhin den M1917, den Mk I und den „Adrian“ verwendeten, führten die autoritären Regime Italien und Deutschland in den 30er Jahren neue Helme ein. Die Armee des faschistischen Italien führte 1933 den M1933 ein, der an eine vereinfachte Form des deutschen M1916 erinnerte. Auch die Sowjetunion, die nach der Machtergreifung der Nationalsozialisten in Deutschland aufrüstete, führte neue Helme ein.<br />
<br />
Im Zusammenhang mit der Wiedereinführung der [[Wehrpflicht]] wurde 1935 im Deutschen Reich mit der Produktion des M35 begonnen. Die Form des M35 entsprach im Wesentlichen der des M16, doch war der M35 kleiner und leichter. Insbesondere der Augenausschnitt und der Nackenschirm wurden eingekürzt, die Befestigungsbolzen für den Stirnschutz (gleichzeitig Belüftung) wurden durch Belüftungsbuchsen ersetzt. Der M35 wurde in fünf Größen hergestellt, die zwischen 800 Gramm und 1,2 Kilogramm wogen. Eine Fertigung aus Molybdänstahl erhöhte die Festigkeit um 15%. 1936 wurden zusätzlich der Fallschirmjägerstahlhelm und ein Fliegerstahlhelm für das fliegende Personal der Luftwaffe eingeführt. <br />
<br />
Für die Herstellung des deutschen Stahlhelmes hatten die zunächst [[Albert Ottenheimer]] als Hauptaktionär, später zum [[Otto-Wolff-Konzern]] gehörenden EHW Thale – Eisen- und Hüttenwerke AG, [[Thale]]/Harz – in Sachsen-Anhalt das weitgehende Monopol, ihre Helme waren mit dem Kennzeichen ET versehen. Später kamen noch weitere Hersteller hinzu: Q = [[F. W. Quist]] GmbH, Metallwarenfabrik, Esslingen/Neckar; SE = Sächsische Emaillier- und Stanzwerke AG, vorm. Gebr. Gnüchtel, Lauter/Sachsen; FS und EF = Emaillierwerk AG, Fulda/Hessen, und NS = VDN – Vereinigte Deutsche Nickelwerke AG, Schwerte/Ruhr. <br />
<br />
In der Sowjetunion wurde 1936 ein neuer Helmtyp eingeführt, der Elemente des deutschen M1918 und des „Adrian“ vereinte. Im selben Jahr wurde im Deutschen Reich erstmals ein Helm hergestellt, der speziell für [[Fallschirmjäger]] konzipiert worden war. Dieser entsprach einem M1935 mit stark verkürzter Krempe und verfügte über ein besonders starkes Innenfutter. In Großbritannien wurde der Mk I 1936 geringfügig modifiziert und fortan als Mk II bezeichnet.<br />
<br />
[[Datei:Stahlhelm_4.jpg|thumb|Amerikanischer Stahlhelm, Typ M1]]<br />
[[Datei:Stahlhelm_2.jpg|thumb|Deutscher Stahlhelm, Typ M1940 ohne Innenfutter ]]<br />
[[Datei:Stahlhelm_5_WWII_Canada.jpg|thumb|Kanadischer Stahlhelm, Typ Mk III]]<br />
<br />
=== Zweiter Weltkrieg ===<br />
Zu Beginn des [[Zweiter Weltkrieg|Zweiten Weltkriegs]] wurden auf [[Alliierte|alliierter]] Seite Bemühungen unternommen, verbesserte Stahlhelme zu entwerfen. Als erstes wurde das War Department der USA aktiv. Es verweigerte die Unterzeichnung eines Vertrags über die Produktion von zwei Millionen weiteren M1917-Helmen und gab die Entwicklung eines neuen Helmtyps in Auftrag. Ein ursprünglich bevorzugter Entwurf wurde wieder verworfen, da dieser eine zu große Ähnlichkeit mit dem deutschen Stahlhelm aufwies und fatale Verwechslungen im Kampf befürchtet wurden. Dies führte zur Entwicklung des M1-Helmes, dessen Ausgabe an die Truppen am 9. Juni 1941 angeordnet wurde. Der M1 wog 1,3 Kilogramm und wurde in 27 Arbeitsschritten hergestellt. Bis zum Kriegsende wurden 22 Millionen M1-Helme und 33 Millionen dazugehörige Futterschichten produziert. Für die US-amerikanischen Fallschirmjäger wurde der M2 eingeführt, bei dem es sich um einen M1 mit dickerem Innenfutter und stärkerem Kinngurt handelte. Auch die [[Rote Armee]] führte 1941 einen neuen Helmtyp ein, der auf dem italienischen M1933 basierte.<br />
<br />
Die britische Armee führte erst Ende 1943 mit dem Mk III einen neuen Stahlhelm ein. Dieser verfügte über einen langen Nackenschirm, war mit einem Gewicht von 1,1 Kilogramm etwa 100 Gramm schwerer als der Mk II und besser ausbalanciert als das Vorgängermodell. Es wurden jedoch nur wenige britische und [[Kanada|kanadische]] Einheiten bis zum Ende des Krieges mit dem Mk III ausgestattet. <br />
<br />
Seit 1943 wurden die Mannschaften der US-amerikanischen [[Bomber]] durch Helme des Typs M3 geschützt. Diese Stahlhelme waren mit Leder überzogen und ließen die Ohrenpartie weitgehend unbedeckt, um das Tragen von Kopfhörern zu ermöglichen. Es folgte der identisch geformte M4, der jedoch mit einem preiswerteren Überzug aus [[Khaki]] versehen wurde. Das Nachfolgemodell M4A2 schützte die Ohrenpartie durch hochklappbare Metallwangenstücke. Bei dem geringfügig modifizierten M5 handelte es sich um den letzten Helmtyp, der von den amerikanischen Bomber-Mannschaften des Zweiten Weltkriegs getragen wurde. Die U.S. Army Air Force wurde von 1943 bis zum Kriegsende mit insgesamt 393.000 Helmen beliefert. Diese Helme trugen, zusammen mit Splitterwesten, dazu bei, dass die Verwundungsquote unter den Bomber-Piloten innerhalb weniger Monate um 61&nbsp;% sank.<br />
<br />
Auch der deutsche Stahlhelm wurde im Zweiten Weltkrieg nochmals überarbeitet. Dem Basismodell M35 mit genieteten Luftlöchern folgte der M40 mit gestanzten Luftlöchern. Beim [[M42 (Stahlhelm)|Modell M42]] (1942) entfiel aus Gründen der schnelleren und einfacheren Produktion der in den Vormodellen gebördelte Rand und er wurde aus Siliziummanganstahl hergestellt. Als man ab 1944 dazu überging, die letzten Reserven, die meist nur aus alten Männern und Kindern bestanden, zu mobilisieren, wurden Stahlhelme in Kindergröße eingeführt.<br />
<br />
=== Nachkriegszeit ===<br />
Nach dem Zweiten Weltkrieg blieben Stahlhelme weltweit bis in die 1970er-Jahre im Einsatz. Durch die Einführung moderner Werkstoffe wie Kevlar und [[Aramid]] wurde der Stahlhelm jedoch schrittweise verdrängt auch wenn er in mehreren Mitgliedsstaaten der [[NATO]] und des [[Warschauer Pakt]]s bis in die 1990er-Jahre hinein vor allem in Staaten mit [[Wehrpflicht]] gebräuchlich war. In den Armeen diverser [[Entwicklungsland|Entwicklungsländer]] werden nach wie vor Stahlhelme verwendet. <br />
<br />
==== Deutsche Demokratische Republik ====<br />
'''Nationale Volksarmee'''<br />
[[Datei:Nva-ehrenwache.jpg|thumb| [[Nationale Volksarmee|NVA]]-Truppen mit M56]]<br />
Obwohl Adolf Hitler die Neuentwicklung eines Stahlhelmes bereits verboten hatte, wurde aufgrund einer Denkschrift der Heeressanitätsinspektion, in der auf die zunehmende Zahl von Kopfverletzungen und andere Mängel des bisherigen deutschen Helmmodells verwiesen wurde, im Jahre 1942 vom Heereswaffenamt – unter Umgehung des Rüstungsministeriums – die Entwicklung genehmigt. Die Arbeiten wurden in der Chemisch-Technischen Reichsanstalt vom Institut für Wehrtechnische Werkstoffkunde, Berlin, Leiter Prof. Dr.-Ing. Fry und Sachbearbeiter Dr. Hänsel, durchgeführt. In die engere Erprobung kamen vier Modelle, „A“ = ein leicht veränderter Helm 35, „B“, „B/II“ und „C“. Der erfahrene Hersteller von Stahlhelmen, die Eisen- und Hüttenwerke AG, Thale/Harz, die mit der Herstellung der Versuchsmuster beauftragt worden war, legte von sich aus zusätzlich den „Vorschlag Thale“ vor, der als Abänderung des Modells „B“ unter Leitung des Ober-Ingenieurs [[Erich Kisan]] entwickelt wurde. Bei den Beschuss- und Truppenerprobungen erwiesen sich die beiden „B“-Modelle als die besten. Die Ergebnisse wurden in einer Denkschrift zusammengefasst und im Herbst 1944 dem [[Führerhauptquartier]] vorgelegt. Trotz der positiven Beurteilung der Helme sowie der großen Einsparungen an Material und Arbeitszeit, lehnte es die Einführung eines neuen Helmmodells ab, offensichtlich aus logistischen Gründen und aus Gründen der Tradition. Später wurden diese neuen Helmmodelle in der DDR eingeführt.<br />
<br />
Es gab davon zwei Ausführungen, zum einen den recht bekannten, bis 1990 in der [[Nationale Volksarmee|NVA]] verwendeten Stahlhelm ''M56'', und einen fast baugleichen, aber auf der Oberseite wie bei früheren Modellen der Wehrmacht abgeflachten, Stahlhelm, der nach dem Krieg als ''M54'' in geringer Stückzahl produziert und an Einheiten der [[Kasernierte Volkspolizei|KVP]] ausgegeben wurde.<br />
<br />
Der neue Stahlhelm ''M56'' (''Gerät 604'' im internen Schriftverkehr) hatte noch eine Besonderheit: Da er durch seine Form weit vom Kopf abstand, bestand für den Soldaten die Gefahr von Halswirbelverletzungen, wenn er, z.&nbsp;B. beim Sprung in einen Graben, mit dem Rand irgendwo hängenblieb. Dieser Gefahr wurde dadurch begegnet, dass das Futter in einem solchen Fall aus der Glocke herausgerissen wurde und am Kopf verblieb, während der Helm abgetrennt wurde. Der Helm oder das Futter wurden dadurch nicht beschädigt, sondern konnten wieder zusammengesetzt werden.<br />
<br />
'''Feuerwehr'''<br />
<br />
Nach dem Zweiten Weltkrieg wurden die gängigen deutschen Stahlhelmtypen umlackiert von Feuerwehren übergangsweise als Feuerwehrhelme genutzt. Bis heute wird bei den meisten Feuerwehren dieser Helmtyp verwendet, allerdings bestehen diese Helme heute aus Aluminium.<br />
<br />
==== Bundesrepublik Deutschland ====<br />
'''Bundeswehr'''<br />
<br />
''Hauptartikel bei [[Uniform (Bundeswehr)]]''<br />
<br />
Nach der Gründung der Bundeswehr im Jahre 1955 wurde ab Juni 1956 zunächst ein in Belgien hergestellter leicht veränderter amerikanischer Stahlhelm M1 ausgegeben, der kurze Zeit später jedoch in Deutschland nachgebaut wurde. Im Gegensatz zu den ausgereiften einteiligen deutschen Stahlhelmen M35 bis M42 mit dem Innenfutter M31 bot das zweiteilige amerikanische Konzept weniger Schutz und konnte aufgrund von Konstruktionsmängeln dem Träger während des Schießens, Anschleichens oder anderen im Ernstfall lebensbedrohlichen Situationen leicht über die Augen rutschen. Das Problem wurde rasch erkannt. Anfragen der Industrie noch 1957 zu einer Rückkehr zum deutschen Stahlhelm M35 wurden jedoch abgelehnt, da dieser nach Meinung damaliger Verantwortlicher „zu viele grade Flächen“ gehabt haben soll und somit ihrer Meinung nach den Anforderungen nicht mehr entsprach.<ref>Wehr und Wirtschaft, Stuttgarter Verlagskontor, Stuttgart 1957, S. 57</ref> Diese Argumentation wurde politisch jedoch nicht durchgehend vertreten, da der 1951 aufgestellte paramilitärisch organisierte [[Bundesgrenzschutz]] (BGS) mit seinem Gefechtshelm M35/53 direkt auf den einteiligen deutschen Stahlhelm M35 bis M42 zurückgriff. Ergebnis der Gespräche war ein Kompromiss. Das bewährte einteilige Helmkonzept wurde wieder aufgegriffen, gleichzeitig aber an der politischen Entscheidung für den US-Stahlhelm nicht gerüttelt. Zudem sollten Schwächen beim Stahl der Kalotte beseitigt werden. Im August 1958 erteilte der damalige Verteidigungsminister [[Franz Josef Strauß]] die Genehmigung zur Einführung eines einteiligen Helms, dessen Futter vom BGS-Helm übernommen wurde und damit dem Innenfutter M31 der [[Reichswehr]] bzw. Wehrmacht wieder sehr ähnlich war.<br />
<br />
Durch die Einführung moderner Werkstoffe wurde der Stahlhelm überholt. Man entschied, einen Helm aus Aramid zu projektieren, der nicht schwerer als 1,4 kg sein sollte. Die Entwicklung orientierte sich an dem Ende der 1970er-Jahre eingeführten PASGT-Helm (Personal Armor System for Ground Troops) der US-Army, der aus dem Werkstoff [[Aramid]] bestand. Da dieser moderne US-Helm bewusst die bewährte Form des deutschen Stahlhelms M35 aufgriff und modern interpretierte, gab auch der neue deutsche Gefechtshelm, der am 15. Januar 1992 eingeführt wurde, die alte amerikanische Linienführung auf und näherte sich optisch dem M35 an.<br />
<br />
Der Schutz eines modernen Helmes gegen Durchschlag hängt unter anderem vom Geschossdurchmesser und dem Auftreffwinkel ab. Bei einem 7,62-mm-Geschoss beträgt die absorbierte Energie etwa 770 Joule und für ein 5,56-mm-Geschoss etwa 420 Joule.<ref>Siegfried F. Hübner: ''Scharfschützen Schießtechnik'', Verlag <E. Kienesberger; 2. veränd. u. erw. Auflage, 1999, ISBN 3-923995-16-4</ref> Kugelsicher sind diese Helme damit auch heute nicht. Ältere Helm-Konstruktionen liegen deutlich schlechter. In glücklichen Einzelfällen kann ein Helm allerdings ein verirrtes Geschoss aus großer Entfernung oder einen ansonsten tödlichen [[Querschläger]] in der Tat abhalten.<br />
<br />
==== Vereinigte Staaten von Amerika ====<br />
Der M1-Helm wurde nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs noch bis in die 1970er-Jahre von der [[United States Army|U.S. Army]] verwendet. <br />
[[Datei:US soldiers wearing the PASGT helmet, Hawaii.jpg|thumb|US-Soldaten mit PASGT-Helm]]<br />
Erst Ende der 70er-Jahre wurde der M1 in der U.S. Army durch den aus [[Aramide|Kevlar]] bestehenden PASGT-Helm abgelöst. Die Amerikaner verweisen bei dieser Neuentwicklung darauf, sich als Vorbild den Baseballhelm genommen zu haben. Es wurde von Seiten der Bundeswehr jedoch belegt, dass der deutsche Stahlhelm M35 die Formgebung beeinflusst hat<ref>[http://www.deutschesheer.de/portal/a/heer/kcxml/04_Sj9SPykssy0xPLMnMz0vM0Y_QjzKLNzSLt3AOA8mZxbvHm7mb60eCGOZmJhAxkLyBM0gQqjIoJVXf1yM_N1XfWz9AvyA3NKLc0VERAFrVd2E!/delta/base64xml/L2dJQSEvUUt3QS80SVVFLzZfMTZfOENW?yw_contentURL=%2FC1256F870054206E%2FW26ZPHBH095INFODE%2Fcontent.jsp Seiten der Bundeswehr zum Stahl- und Kunststoffhelm]</ref>. Dank dieser Ähnlichkeit trägt der PASGT-Helm bei der amerikanischen Armee auch den Spitznamen „Fritz“. Im Moment ist die Army dabei, den alten PASGT mit einer sogenannten 4-Point-Suspension nachzurüsten. Ähnlich wie beim Kevlarhelm der Bundeswehr besitzt diese einen zusätzlichen Nackenriemen, der den Helm stabilisiert.<br />
<br />
Nach einer für Helme relativ kurzen Tragezeit wird der PASGT nun vor allem bei den Airborne-Einheiten vom ''MICH 2000 Helmet''&nbsp;– wieder angelehnt an die Form des M35 –&nbsp;abgelöst. MICH steht für Modular/Integrated Communications Helmet. Bei den US-Bodentruppen ist der bewährte PASGT-Helm zur Zeit immer noch der Standardhelm.<br />
<br />
==== Großbritannien ====<br />
Ende der 1970er-Jahre ging die britische Armee mit der Einführung des GS Mk 6 ebenfalls zur Verwendung von Helmen aus Aramidfasern über, die besseren Schutz und geringeres Gewicht als die zuvor üblichen Stahlhelme bieten.<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
{{Commonscat|Military helmets|Stahlhelm}}<br />
* [[Militärische Ausrüstung im Ersten Weltkrieg]]<br />
<br />
== Einzelnachweise ==<br />
<references /><br />
<br />
== Literatur ==<br />
* Ludwig Baer: ''Vom Stahlhelm zum Gefechtshelm. Eine Entwicklungsgeschichte von 1915 bis 1994'', 2 Bde., Baer, Neu-Anspach 1994, Bd. 1: 1915–1945, ISBN 3-9803864-0-6; Bd. 2: 1945–1994, ISBN 3-9803864-1-4.<br />
* Johannes Denecke: ''Tarnanstriche des deutschen Heeres 1914 bis heute'', Bernard & Graefe, Bonn 1999, ISBN 3-7637-5990-5.<br />
* Jürgen Kraus: ''Stahlhelme vom Ersten Weltkrieg bis zur Gegenwart. Sonderausstellung. Friedrich Schwerd, dem Konstrukteur des deutschen Stahlhelms zum Gedächtnis'', Katalog zur Sonderausstellung Stahlhelme vom Ersten Weltkrieg bis zur Gegenwart, Bayerisches Armeemuseum, Ingolstadt 1984 (Veröffentlichungen des Bayerischen Armeemuseums 8).<br />
* Otto Peter Lang: ''Enzyklopädie deutscher Helme'', Bd. 1: ''Deutsche Stahl-, Tropen- und Lederhelme 1916–1946. Grabenpanzer, Schutzmaske, M 16–M 42, Sanitätstruppe, fremde Soldaten im deutschen Heer, Panzerfahrerhelm, Tropenhelme, historische Fotos'', Weishaupt, Gnas 2005, ISBN 3-7059-0206-7.<br />
<br />
[[Kategorie:Helm (Schutzwaffe)|Stahlhelm]]<br />
[[Kategorie:Militärische Kopfbedeckung]]<br />
[[Kategorie:Erster Weltkrieg]]<br />
[[Kategorie:Zweiter Weltkrieg]]<br />
<br />
{{Lesenswert}}<br />
<br />
[[da:Stålhjelm]]<br />
[[en:Stahlhelm]]<br />
[[fi:Teräskypärä malli 1916]]<br />
[[fr:Stahlhelm]]<br />
[[it:Stahlhelm]]<br />
[[nl:Stahlhelm (helm)]]<br />
[[no:Stahlhelm]]<br />
[[pl:Stahlhelm]]<br />
[[pt:Stahlhelm]]<br />
[[sl:Stahlhelm]]<br />
[[tr:Miğfer]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Tom_Kristensen_(Autor,_1893)&diff=117633489Tom Kristensen (Autor, 1893)2010-05-09T19:26:53Z<p>Mathiaskh: Gendannelse til seneste version ved MGA73bot, fjerner ændringer fra 83.95.237.80 (diskussion | bidrag)</p>
<hr />
<div>{{flertydigperson|Tom Kristensen}}<br />
<br />
'''Aage Tom Kristensen''' ([[4. august]] [[1893]] i [[London]] - [[2. juni]] [[1974]] på [[Thurø]], [[Svendborg]]) var en dansk forfatter og kritiker. Tom Kristensen er født i London og voksede op i det indre [[København]]. Hans barndom skildres i den selvbiografiske roman ''[[En Anden]]'' [[1923]] og i erindringsbogen ''[[Aabenhjertige Fortielser]]'' [[1966]]. Han boede på [[Thurø]] fra [[1946]] til sin død. Mest kendt er han for romanerne ''[[Hærværk (bog)|Hærværk]]'' ([[1930]]) og ''[[Livets arabesk]]'' ([[1921]]) og for digtsamlingen ''[[Fribytterdrømme]]'' ([[1920]]). "Hærværk" blev modtaget som en nøgleroman - eller som han selv udtrykte det, "som et helt nøgleknippe".<br />
<br />
Tom Kristensen var i [[1922]] på en studierejse i [[Asien]], der bl.a. bragte ham til [[Kina]] og [[Japan]]. Dele af de digte, der omhandler kinarejsen, er omsat til musik af bluesmusikeren [[Peter Thorup]] i albumet ''Rejsen til Kina'' fra [[1978]] (senere genudgivet på CD).<br />
<br />
Tom Kristensen levede i lange perioder af sit forfatterskab som anmelder for ''[[Politiken]]'' og leverede nogle af karrierens fineste digte som lejlighedsdigte til nekrologer. Eksempelvis "Det er Knud, som er død" i anledning af polarforskeren [[Knud Rasmussen]]s død i 1933. Hans berømte roman ''[[Hærværk (bog)|Hærværk]]'' foregår i journalistverdenen i København.<br />
<br />
Fra [[1960]] var Tom Kristensen medlem af [[Det Danske Akademi]] og modtog i 1968 Det Danske Akademis Store Pris .<br />
<br />
Tom Kristensen var først og fremmest kendt for sine digte og romaner. Men han udgav også en lang række noveller. Flere af dem er samlet i novellesamlingen Vindrosen, som bl.a. indeholder den kendte ekspressionistiske novelle ''[[Ulykken]]''.<br />
<br />
I [[1997]] udkom ''Samlede digte'' på forlaget [[Gyldendal]]. Den indeholder digtene fra alle hans ni digtsamlinger.<br />
<br />
== Eksterne kilder/henvisninger ==<br />
* [http://www.litteratursiden.dk/sw33375.asp Tom Kristensen biografi - fra ''Litteratursiden.dk'']<br />
* [http://www.danskedigtere.sdu.dk/riftk.html Tom Kristensen biografi - fra ''Danske digtere i den 20. århundrede'' (af Klaus Rifbjerg)]<br />
* [http://agent.dril.dk/agent/style/grundskole_kanon/default.aspx?play27161,27138 DR's multimedieklip]<br />
* [http://www.noveller123.dk/tom_kristensen_noveller.html Om Tom Kristensen - noveller]<br />
<br />
{{forfatterstub}}<br />
<br />
{{FD|1893|1974|Kristensen, Tom}}<br />
<br />
[[Kategori:Forfattere fra Danmark]]<br />
[[Kategori:Digtere fra Danmark]]<br />
[[Kategori:Det Danske Akademi]]<br />
[[Kategori:Det Danske Akademis Store Pris]]<br />
[[Kategori:Kritikere]]<br />
[[Kategori:Personer med enkeltværker i Kulturkanonen]]<br />
<br />
[[en:Tom Kristensen (poet)]]<br />
[[nn:Tom Kristensen (1893-1974)]]<br />
[[no:Tom Kristensen (1893-1974)]]<br />
[[pt:Tom Kristensen (poeta)]]<br />
[[sv:Tom Kristensen (författare)]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Olaf_Nielsen&diff=105332494Olaf Nielsen2010-04-17T19:03:13Z<p>Mathiaskh: Fjernet Kategori:Tjek om personen er levende (med hotcat)</p>
<hr />
<div>'''Olaf Nielsen''' (født [[11. april]] [[1935]]) er uddannet som tandlæge og er kendt som skuespiller.<br />
<br />
Han startede sin teaterkarriere i studenterrevyerne "Frihed er det bedste guld" og "Gris på gaflen". Siden har han optrådt på Bellevue Teatret, Fiolteatret, Komediehuset, Riddersalen og Ungdommens Teater.<br />
<br />
Siden blev han især kendt for sine roller i børne-Tv, herunder adskillige julekalendere fra [[Danmarks Radio]].<br />
<br />
Sideløbende hermed har Olaf Nielsen haft sin tandlægepraksis gennem 36 år og er først for nylig gået på pension.<br />
<br />
== Film ==<br />
* Sådan er de alle (1968)<br />
* Midt i en jazztid (1969)<br />
* Den gale dansker (1969)<br />
* Oktoberdage (1970)<br />
* Kære Irene (1971)<br />
* Revolutionen i vandkanten (1971)<br />
* Mor, jeg har patienter (1972)<br />
* Den dobbelte mand (1976)<br />
* Familien Gyldenkål vinder valget (1977)<br />
* Walter og Carlo - Yes det er far (1986)<br />
* Valhalla (1986) <br />
* Mirakel (2000)<br />
* [[En som Hodder]] (2003)<br />
* [[Far til fire - gi'r aldrig op]] (2005)<br />
* [[Det perfekte kup]] (2008)<br />
<br />
== TV-serier ==<br />
* [[Huset på Christianshavn]] (1970-1977) afsnit nr: 62 67 77 80 84<br />
* Noget om nisser (1972)<br />
* [[En by i Provinsen]] (1977-1980) afsnit nr: 8<br />
* Strandvaskeren (1978) afsnit nr: 3<br />
* [[Jul i Gammelby]] (1979,1983,1994)<br />
* Torvet (1981,1987)<br />
* [[Nissebanden]] (1984,1992,2001)<br />
* Mor er major (1985)<br />
* [[Bryggeren]] (1996-1997) afsnit nr: 6<br />
* [[Rejseholdet]] (2000-2003) afsnit nr: 29, 30<br />
<br />
== Musik ==<br />
Det syn's jeg. 1982. Olufsen Records DOCD 5403 - Tekst & musik: [[Aske Benzon]], [[Christina von Bülow]], [[Finn Otto Hansen]], [[Holger Nielsen]], [[Elith Nulle Nykjær]], [[Hugo Rasmussen]] og [[Kasper Winding]]. <br />
<br />
== Reference ==<br />
* http://www.danskefilm.dk/index2.html - Danske Film<br />
<br />
{{FD|1935|Levende|Nielsen, Olaf}}<br />
<br />
[[Kategori:Skuespillere fra Danmark]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Hanne_Borchsenius&diff=155388964Hanne Borchsenius2010-04-14T18:53:54Z<p>Mathiaskh: infoboks</p>
<hr />
<div>{{Infoboks skuespiller<br />
|navn = Hanne Borchsenius<br />
|bgcolour = <br />
|image = <br />
|imagesize = <br />
|caption = <br />
|fulde navn = <br />
|fødselsdato = {{dato og alder|1936|11|30}}<br />
|fødselssted = [[Frederiksberg]], [[Danmark]]<br />
|dødsdato = <br />
|dødssted = <br />
|andre navne = <br />
|aktiveår = [[1956]]-[[1988]]<br />
|kæreste = <br />
|ægtefælle = <br />
|børn = <br />
|forældre = Johannes Borchsenius<br />Johanne Gudrun Linde<br />
|kendte roller = <br />
|}}<br />
'''Hanne Borchsenius''' (født [[30. november]] [[1936]]) er en [[Danmark|dansk]] [[skuespiller]]inde.<br />
<br />
Hun gennemgik [[Det kongelige Teaters elevskole]] [[1957]]-[[1960]] og var knyttet til teatret frem til [[1964]]. Derpå fik hun engagement på [[Det ny Teater]], inden hun rejste til [[New York]], hvor hun opholdt sig de næste fem år frem til [[1970]]. Under dette ophold fik hun et par teaterroller på [[Broadway]]. Hun vendte dog med jævne mellemrum tilbage til Danmark, hvor hun også fik indspillet en række film.<br />
<br />
Permanent tilbage i fødelandet blev hun på ny ansat på [[Det kongelige Teater]] og var de næste mange år med i en lang række forestillinger, hvor hun også fik mulighed for afstikkere i form af gæstespil på bl.a. [[Odense Teater]], [[ABC Teatret]], [[Bristol Teatret]] og [[Aveny Teatret]].<br />
<br />
I 1961 spillede hun rollen som Søs i filmen " Far til fire med fuld musik ".<br />
<br />
I [[1985]] blev hun afskediget fra teatret på Kgs. Nytorv og turnerede herefter med sin mand, skuespilkollegaen [[Axel Strøbye]].<br />
<br />
Hanne Borchsenius har i alt været gift fem gange.<br />
<br />
== Filmografi ==<br />
* ''[[Ung leg]]'' - [[1956]]<br />
* ''[[Natlogi betalt]]'' - 1957<br />
* ''[[Landsbylægen]]'' - [[1961]]<br />
* ''[[Løgn og løvebrøl]]'' - 1961<br />
* ''[[Sorte Shara]]'' - 1961<br />
* ''[[Støv på hjernen]]'' - 1961<br />
* ''[[Far til fire med fuld musik]]'' - 1961<br />
* ''[[Det støver stadig]]'' - [[1962]]<br />
* ''[[Han, hun, Dirch og Dario]]'' - 1962<br />
* ''[[Det stod i avisen]]'' - 1962<br />
* ''[[Pigen og pressefotografen]]'' - [[1963]]<br />
* ''[[Støv for alle pengene]]'' - 1963<br />
* ''[[Tre piger i Paris]]'' - 1963<br />
* ''[[Vi voksne]]'' - 1963<br />
* ''[[Premiere i helvede]]'' - 1964<br />
* ''[[Alt for kvinden]]'' - 1964<br />
* ''[[Majorens oppasser]]'' - 1964<br />
* ''[[Passer passer piger]]'' - [[1965]]<br />
* ''[[Naboerne]]'' - [[1966]]<br />
* ''[[Slap af, Frede]]'' - 1966<br />
* ''[[Martha]]'' - [[1967]]<br />
* ''[[Dage i min fars hus]]'' - [[1968]]<br />
* ''[[Min søsters børn vælter byen]]'' - 1968<br />
* ''[[Der kom en soldat]]'' - [[1969]]<br />
* ''[[Og så er der bal bagefter]]'' - 1970<br />
* ''[[Kampen om den røde ko]]'' - [[1987]]<br />
<br />
== Link ==<br />
* {{danskefilm navn|349}}<br />
<br />
{{Skuespillerstub}}<br />
<br />
{{FD|1936|Levende|Borchsenius, Hanne}}<br />
<br />
[[Kategori:Personer fra Frederiksberg]]<br />
[[Kategori:Skuespillere fra Danmark]]<br />
<br />
[[en:Hanne Borchsenius]]<br />
[[sv:Hanne Borchsenius]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Martin_Buch&diff=127338009Martin Buch2010-04-02T22:53:46Z<p>Mathiaskh: Fjernet Kategori:Tjek om personen er levende (med hotcat)</p>
<hr />
<div>'''Martin Buch''' (født [[4. november]] [[1968]]) er en dansk [[skuespiller]]. Han blev uddannet på skuespillerskolen ved [[Århus Teater]] i [[1996]]. Han har gennem sin karriere mest medvirket i opsættelser på [[København]]ske teatre, blandt andet Hippodromen, hvor han spillede med i ''[[Anne Franks dagbog]]'', [[Mammut Teatret]], hvor han spillede med i ''Hånd i hånd'' og [[Grønnegårds Teatret]], hvor han spillede med i ''Absolut Holberg'' i [[2000]]. Samt han spillede med i ''[[Don Juan]]'' og ''[[Brødrene Karamazov]]'', med [[Thure Lindhardt]] i hovedrollen, på [[Det Kongelige Teater]].<br />
<br />
Martin Buch har desuden været med til at lave radioprogrammet [[Rytteriet]] på [[DR]]'s [[P2]].<br />
Martin Buch oprettede i 2003 Teatret Marianne sammen med [[Rasmus Botoft]]. Han er også kendt fra diverse [[satireshows]], bl.a. som [[snobben Fritz]] på den kridhvide sejlbåd.<br />
<br />
<br />
== Filmografi ==<br />
* ''[[Bornholms stemme]]'' (1999)<br />
* ''[[Fukssvansen]]'' (2001)<br />
* ''[[Monas Verden]]'' (2001)<br />
* ''[[Små ulykker]]'' (2002)<br />
* ''[[Se til venstre, der er en svensker]]'' (2003)<br />
* ''[[Den Rette Ånd]]'' (2005)<br />
* ''[[Anja og Viktor 4 - Brændende kærlighed]]'' (2007)<br />
* ''[[Mikkel og Guldkortet]]'' (2008)<br />
<br />
== Tv-serier ==<br />
* ''[[Mit liv som Bent]]'' (2001)<br />
* ''[[Jesus & Josefine]]'' (2003)<br />
* ''[[Krøniken]]'' (2003)<br />
* ''[[Er du skidt, skat?]]'' (2004)<br />
* ''[[Normalerweize]]'' (2004)<br />
* ''[[Mikkel og Guldkortet]]'' (2008)<br />
<br />
Udover film og tv-serier har han også i [[TV3]] [[underholdning]]sprogrammet ''[[Gu' Ske Lov Du Kom]]'', hvor han optrådte to gange. Han vandt første gang over stand-up komikeren [[Omar Marzouk]] filminstruktøren [[Charlotte Sachs Bostrup]] og [[skuespiller]]værten [[Dina Al-Erhayem]], men tabte i anden omgang til [[Pernille Højmark]]. Han var også vært sammen med [[Rasmus Botoft]] på [[Robert Prisen]] i [[2007]], hvor de begge holdte sig i rollerne som to gamle mænd.<br />
<br />
== Eksterne henvisninger ==<br />
* {{imdb navn|0117937}}<br />
{{PersonBilledesavnes}}<br />
<br />
{{FD|1968|Levende|Buch, Martin}}<br />
<br />
[[Kategori:Skuespillere fra Danmark|Buch, Martin]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Jackie_McLean&diff=72652108Jackie McLean2010-04-02T01:42:56Z<p>Mathiaskh: +da</p>
<hr />
<div>'''John Lenwood „Jackie“ McLean''' (* [[17. Mai]] [[1931]] in [[New York City]]; † [[31. März]] [[2006]] in [[Hartford (Connecticut)|Hartford]], [[Connecticut]]), war ein [[Vereinigte Staaten|US]]-amerikanischer [[Jazz]]musiker und [[Altsaxophon]]ist. <br />
<br />
Er zählt zu den Wegbereitern des [[Hard Bop]] und arbeitete u.a. mit Jazzgrößen wie [[Miles Davis]], [[Gil Evans]], [[Sonny Rollins]], [[Charles Mingus]] und [[Ornette Coleman]]. Sein voluminöser Sound, der sich vom für die damalige Zeit typischen Ton des Altsaxophons abhob, sowie sein expressives, [[Blues|bluesgefärbtes]] Spiel und eine etwas kantige [[Phrasierung]] waren seine künstlerischen Markenzeichen.<br />
<br />
== Werdegang ==<br />
<br />
John Lenwood McLean, von Jugend an ''Jackie'' genannt, wuchs in [[Harlem]], New York City auf. Er erhielt Unterrichtsstunden in Jazz-Harmonielehre von dem virtuosen [[Bebop]]-Pianisten [[Bud Powell]] (der ebenso wie [[Thelonious Monk]] und [[Sonny Rollins]] in seiner Jugend in der Nachbarschaft wohnte). Seine Begabung und die lebendige Jazz-Szene der Stadt zu dieser Zeit verhalfen ihm in jungen Jahren zu Aushilfsjobs in der Band des Ausnahmepianisten [[Thelonious Monk]], sowie zu Vertretungsjobs für den oft vom Drogenmissbrauch ausgehebelten Altsaxofon-Giganten [[Charlie Parker]]. In McLeans erster Band spielten [[Sonny Rollins]] Tenorsaxofon, [[Kenny Drew senior|Kenny Drew]] Piano und [[Percy Heath]] [[Bass (Instrument)|Bass]]. <br />
<br />
1949 nahm er als Protegé von Miles Davis (bei dem er 1951/52 spielte, ''[[Miles Davis Volume 1]]'') eine LP mit dem Titel ''Dig'' auf, die seinem Spiel in einer breiteren Öffentlichkeit Gehör verschaffte. Es folgten weitere Aufnahmen unter seinem eigenen Namen bei dem Label [[Blue Note Records|Blue Note]], die ihn nicht nur als talentierten Improvisator, sondern auch als hörenswerten Komponisten vorstellten. 1955 wirkte er mit seinen zwei Kompositionen „Dr. Jackle“ und „Minor March“ an Miles´ Album ''[[Miles Davis and Milt Jackson Quintet / Sextet]]'' mit. 1956 musizierte der Altsaxophonist vorübergehend in [[Charles Mingus]]' Jazz Workshop (1956), wo er am Album [[Pithecanthropus Erectus (Mingus)|Pithecanthropus Erectus]] beteiligt war, und anschließend bei [[Art Blakey]]s [[Jazz Messengers]] (1956/7). Mingus widmete ihm ein Stück mit dem Namen ''Profile Of Jackie''. <br />
<br />
Jackie McLean hatte mit Drogenproblemen zu kämpfen, in deren Folge er eine Zeit lang seine Auftrittsgenehmigung für New York verlor. Die für ihn daraus resultierenden, negativen wirtschaftlichen Folgen kompensierte der Musiker durch intensive Aufnahme- und Veröffentlichungstätigkeit, zunächst für ''Prestige Records''. Als Sideman wirkte er in dieser Zeit an zahlreichen Aufnahmen von [[George Wallington]], [[Gene Ammons]], [[Hank Mobley]], [[Art Farmer]], [[Art Taylor]], [[Ray Draper]], [[Kenny Burrell]] und [[Mal Waldron]] mit. Kurz nacheinander entstanden zwei seiner wichtigsten LPs bei [[Blue Note Records]], für das er 1959 bis 1967 21 Alben einspielte: ''A Fickle Sonance'' (1961) und ''Let Freedom Ring'' (1962). Vor allem in seinen formal freien Kompositionen ''Quadrangl'' und ''A Fickle Sonance'' liebäugelte er mit der [[Free Jazz]]-Avantgarde seiner Zeit, ohne sich jedoch ganz vom harmonischen Grundgerüst des Hardbop zu lösen.<br />
<br />
1959 bis 1961 spielte er als Musiker und Schauspieler in dem Stück ''The Connection'' von Jack Gelber mit dem [[The Living Theatre|Living Theatre]].<br />
<br />
Nach diversen ''blowing sessions'' (Aufnahmesitzungen ad hoc zusammengewürfelter Musiker) für Blue Note, stellte er in der Folge seine erste ''working band'' zusammen, bestehend aus [[Grachan Moncur III]] an der [[Posaune]], [[Bobby Hutcherson]] am [[Vibraphon]] sowie [[Tony Williams]] am [[Schlagzeug]]. Es folgten mehrere LP-Einspielungen, darunter ''One Step Beyond'', ''Evolution'' und ''[[Destination... Out!]]''. <br />
<br />
Gegen Ende der [[1960er]] Jahre ließ der kommerzielle Erfolg seiner Schallplattenveröffentlichungen nach. McLean begann daher vermehrt zu touren und ab 1968 als Lehrer zu arbeiten. 1972 erhielt er einen Lehrauftrag an der [[University of Hartford]] in [[Connecticut]]. In den 1980er Jahren trat er wieder auf, häufig mit seinem Sohn [[René McLean|René]] (geboren 1946), der ebenfalls Saxophonist ist.<br />
<br />
2001 erhielt er das [[NEA Jazz Masters Fellowship|Jazz Masters Fellowship]] der staatlichen [[National Endowment for the Arts|NEA-Stiftung]], die höchste Auszeichnung für Jazzmusiker in den USA.<br />
<br />
== Seine Musik ==<br />
<br />
Das musikalische Schaffen McLeans ist vielfältig und gibt einen guten Einblick in die Strömungen des [[Jazz]] seit dem Bebop. Gerade für [[Altsaxofon]]isten war es während und noch viele Jahre nach dem Höhenflug des Bebop schwierig, die Ikone Charlie Parker zu überwinden und eine eigene Sprache zu finden. Dementsprechend lassen McLeans frühe Aufnahmen noch den starken Einfluss seines Idols erkennen, während er sich in [[1950]]er Jahren stetig davon entfernte. Bereits in den [[1960]]ern war - u.a. mit Hilfe seines Mentors Charles Mingus und dem Aufkommen des Free Jazz eines Ornette Coleman - der Prozess seiner künstlerischen Selbstfindung abgeschlossen. Er hatte zu einer eigenen Sprache gefunden, die er mit den Jahren verfeinerte und die ihn nicht davon abhielt, musikalisch weiterzuforschen.<br />
<br />
=== Sound ===<br />
<br />
McLeans hervorstechendstes Merkmal, nämlich sein Sound, orientierte sich nicht an dem für Altsaxofonisten gängigen Soundideal eines [[Johnny Hodges]], sondern an [[Tenorsaxofon]]isten, wie [[Lester Young]], [[Dexter Gordon]], [[Ben Webster]] und [[Don Byas]] und verhalf ihm zu einem besonders kraftvollen Ton, sowie einer überdurchschnittlichen Lautstärke. Nicht zuletzt dieser Wille zur Expressivität ließ ihn zu einem der gefragtesten Spielern des [[Hard Bop]] werden.<br />
<br />
Unmittelbar damit verknüpft ist auch die charakteristische [[Intonation (Musik)|Intonation]] McLeans, die im klassischen Background als „falsch“ gewertet werden kann, im Jazz aber als ausdruckssteigerndes Element eingesetzt wurde und wird.<br />
<br />
=== Phrasierung und Rhythmik ===<br />
<br />
Die Phrasierung McLeans war schon in frühen Jahren im Gegensatz zu der Parkers sehr klar und "einfach": keine hochkomplexen rhythmischen Strukturen mit Tempi-Wechseln, wie bei seinem Vorgänger, keine [[Charlie Parker|Bird]]-artigen Höhenflüge, die gegebenenfalls das [[Metrum (Musik)|Metrum]] und den [[Beat (Rhythmus)|Beat]] des Schlagzeugers verlassen, sondern auf den Punkt genaue Phrasierung, in den meisten Fällen im Einklang mit dem [[Schlagzeug|Drummer]]. Dies entsprach der [[Philosophie]] des Hard Bop, in dem sich der Jazz dem [[Groove (Musik)|groovebezogenen]] [[Rhythm and Blues]] annäherte.<br />
<br />
Der auch als außerordentlich schneller Spieler bekannte McLean bevorzugte Achtelnoten-Lines, die er in ungerader Anordnung oft in Frage-und-Antwort-Manier präsentierte.<br />
<br />
=== Das melodische Material ===<br />
<br />
McLeans künstlerischer Weg führte weg von der -für den Bebop typischen- harmonischen hin zur modalen Spielweise. Vergleicht man seine Improvisation über Coleman Hawkins' Komposition ''Bean And The Boys'' (LP&nbsp;''Makin' The Changes'',&nbsp;1957) mit der Improvisation über seine eigene Komposition ''Little Melonae'' (LP&nbsp;''Let Freedom Ring'',&nbsp;1962), dann fallen folgende Veränderungen auf:<br />
<br />
{| border="0"<br />
! width="50%" align="left" | Bean And The Boys<br />
! width="50%" align="left" | Little Melonae<br />
|- valign="top"<br />
| <!-- B1 --><br />
* harmonischer, downbeat-lastiger [[Solo (Musik)|Soloeinstieg]], ähnlich einer Ankündigung zu folgendem<br />
| <!-- L1 --><br />
* Soloeinstieg mit aufsteigenden [[Offbeat]]s und chromatischen Schritten, um von Anfang an höchstmögliche Spannung zu erzeugen<br />
|- valign="top"<br />
| <!-- B2 --><br />
* Beschränkung im wesentlichen auf Achtel- und [[Notenwert|Viertelnoten]]<br />
| <!-- L2 --><br />
* starke rhythmische Bewegung und Gegensätze: Einsatz von Sechzehntel sowie [[Notenwert#Duolen, Triolen, Quartolen und andere|Sechzehnteltriolen]] und extrem langgehaltene Töne<br />
|- valign="top"<br />
| <!-- B3 --><br />
* Ausspielen der zugrunde liegenden [[Akkord]]e („vertikale Spielweise“), mit dem dafür typischen harmonischen Spannungsgefälle, das, vereinfacht gesagt, durch das Hin und Her zwischen [[Dominante]] (Spannung) und [[Tonika]] (Auflösung) entsteht<br />
| <!-- L3 --><br />
* Spiel mit [[Tonleiter|Skalen]], wie [[Moll (Musik)#Harmonisches Moll|Harmonisch Moll]], [[Moll (Musik)#Melodisches Moll|Melodisch Moll]], [[Dorische Tonart|Dorisch]]<br />
|- valign="top"<br />
| <!-- B4 --><br />
* Einsatz von Bebop-Licks<br />
| <!-- L4 --><br />
* Verwendung extremer High Notes<br />
|- valign="top"<br />
| <!-- B5 --><br />
* Aufbau stark melodisch-orientierter Lines<br />
| <!-- L5 --><br />
* Ausspielen spontan entworfener, sinnstiftender und effektvoller melodischer Einheiten<br />
|}<br />
<br />
=== Die Kompositionen ===<br />
<br />
:::"''Getting away from the conventional and much overused chord changes was my personal dilemma. Until recently this was the reason why many things I composed in 1955 left me helpless when it came to a basis for improvisation, for example'' Quadrangle ''and'' A Fickle Sonance [...]''Today when I play ''Quadrangle'', I use sections of scales and modes'' [...]''Today I'm going through a big change compositionwise, and in improvising Ornette Coleman has made me stop and think. He has stood under much criticism, yet he never gives up his cause, freedom of expression. The search is on''". (Jackie McLean, 1963)<br />
<br />
== Diskographie (Auswahl) ==<br />
<br />
Die Angaben zum Jahr der Veröffentlichung können sich, vor allem bei anscheinend später erschienenen Alben, auf das Erscheinungsdatum einer Wiederveröffentlichung beziehen. <br />
* ''[[Miles Davis and Milt Jackson Quintet / Sextet]]'' (1955)<br />
* ''Lights Out'' (1956)<br />
* ''4, 5, and 6'' (1956)<br />
* ''Drum Suite'' mit [[Art Blakey]]; drei Stücke mit Bill Hardman (tp), Sam Dockery (p) und Spanky DeBrest (b) aus dem Jahr 1957<br />
* ''McLean's Scene'' (1957)<br />
* ''Vertigo'' (1959) (mit [[Tony Williams]] (sein Debütalbum), [[Donald Byrd]], [[Herbie Hancock]])<br />
* ''Swing, Swang, Swingin'' (1959)<br />
* ''New Soil'' ([[Blue Note Records]], 1959)<br />
* ''Bluesnik'' (1961)<br />
* ''Jackie's Bag'' (Blue Note, 1961)<br />
* ''Let Freedom Ring'' (Blue Note, 1962)<br />
* ''Tippin´ The Scales'' (Blue Note)<br />
* ''One Step Beyond'' (Blue Note, 1963)<br />
* ''[[Destination... Out!]]'' (1963)<br />
* ''Vertigo'' (1963)<br />
* ''Jacknife'' (''sic'') (1965)<br />
* ''New And Old Gospel'' (1967) mit [[Ornette Coleman]] an der Trompete (neu aufgelegt 2007)<br />
* ''[[Demon’s Dance]]'' (aufgenommen 1967, erschienen 1970)<br />
* ''Ode to Super'' (1973)<br />
* ''Dr. Jackle'' (1979; aufgenommen 1966)<br />
* ''Contour'' (1980)<br />
* ''Strange Blues'' (1. Januar 1990) <br />
* ''Makin The Changes'' (1. Januar 1990)<br />
* ''Dynasty'' (1990)<br />
* ''Rhythm Of The Earth'' (1992)<br />
* ''A Long Drink Of The Blues'' (16. Juni 1994)<br />
* ''Fire & Love'' (1998)<br />
* ''Nature Boy'' (2000)<br />
* ''Right Now'' (10. September 2002)<br />
* ''A Fickle Sonance'' (10. September 2002) <br />
* ''Capuchin Swing'' (19. März 2004)<br />
* ''Action-Rvg'' (27. August 2004)<br />
* ''Alto Madness'' (neu aufgelegt 2005)<br />
<br />
==Literatur==<br />
*[[A. B. Spellman]]: Four Jazz Lives, University of Michigan Press (Neuauflage von „Four Lives in the Bebop Business“, Pantheon 1966)<br />
<br />
== Weblinks ==<br />
<br />
* [http://hardbop.tripod.com/mclean.html Webseite über Jackie McLean] (englisch)<br />
*[http://arts.endow.gov/national/jazz/jmCMS/master.php?id=2001_02 Biographie auf den Seiten der NEA-Stiftung (englisch)]<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:Mclean, Jackie}}<br />
[[Kategorie:Jazz-Saxophonist]]<br />
[[Kategorie:US-amerikanischer Musiker]]<br />
[[Kategorie:Mann]]<br />
[[Kategorie:Geboren 1931]]<br />
[[Kategorie:Gestorben 2006]]<br />
<br />
{{Personendaten<br />
|NAME=McLean, Jackie<br />
|ALTERNATIVNAMEN=McLean, John Lenwood (Geburtsname)<br />
|KURZBESCHREIBUNG=US-amerikanischer Jazz-Altsaxophonist<br />
|GEBURTSDATUM=17. Mai 1931<br />
|GEBURTSORT=[[New York City]]<br />
|STERBEDATUM=31. März 2006<br />
|STERBEORT=[[Hartford (Connecticut)]]<br />
}}<br />
<br />
[[da:Jackie McLean]]<br />
[[en:Jackie McLean]]<br />
[[es:Jackie McLean]]<br />
[[fr:Jackie McLean]]<br />
[[he:ג'קי מקלין]]<br />
[[it:Jackie McLean]]<br />
[[ja:ジャッキー・マクリーン]]<br />
[[pl:Jackie McLean]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Jos%C3%A9_Pablo_Moncayo&diff=72610115José Pablo Moncayo2010-04-01T01:35:12Z<p>Mathiaskh: +da</p>
<hr />
<div>'''José Pablo Moncayo García''' (* [[29. Juni]] [[1912]] in [[Guadalajara (Mexiko)|Guadalajara]], [[Jalisco]]; † [[16. Juni]] [[1958]] in [[Mexiko-Stadt]]) war ein [[Mexiko|mexikanischer]] Komponist und Dirigent. <br />
<br />
== Leben ==<br />
Moncayo studierte am ''Conservatorio Nacional de Música'' Klavier bei [[Eduardo Hernández Moncada]], Komposition bei [[Carlos Chávez Ramírez|Carlos Chávez]] und Harmonielehre bei [[Candelario Huízar]]. 1931 wurde er Schlagzeuger beim ''Orquesta Sinfónica de México'', das er später auch dirigierte und von 1945 bis 1947 als künstlerischer Direktor leitete.<br />
<br />
1935 gründete er mit [[Blas Galindo]], [[Salvador Contreras]] und [[Daniel Ayala Pérez]] die ''Grupo de los Cuatro''. 1942 studierte er in den Berkshire Music Center, USA bei [[Aaron Copland]]. Von 1949 bis 1954 dirigierte Moncayo das ''Orquesta Sinfónica Nacional''.<br />
<br />
== Werke ==<br />
*''Pequeño nocturno'' (1936)<br />
*''Amatzinac'' (1935)<br />
*''Sonata para violín'' (1937)<br />
*''Huapango'' (1941)<br />
*''Sinfonía No. 1'' (1944)<br />
*''Sinfonieta'' (1945)<br />
*''Tres piezas para orquesta: feria, canción y danza'' (1947)<br />
*''Homenaje a Cervantes'' (1947)<br />
*''La Mulata de Córdoba'', Oper, (1948)<br />
*''Sonatina para violín y piano''<br />
*''Sonata para viola y piano''<br />
*''Muros Verdes'' (1951)<br />
*''Canción del Mar'' (1949)<br />
*''Tierra de temporal'' (1949)<br />
*''Cumbres'' (1953)<br />
*''Tierra'', Ballet, 1956<br />
<br />
== Literatur ==<br />
* Torres-Chibrás, Armando Ramón. 2002. "José Pablo Moncayo, Mexican Composer and Conductor: A Survey of His Life with a Historical Perspective of His Time." [[Doctor of Musical Arts|DMA]] diss., [[University of Missouri]], [[Kansas City (Missouri)|Kansas City]]. [[Ann Arbor]], MI: [[University Microfilms International]]. ISBN 0-493-66937-X<br />
* Torres-Chibrás, Armando. 2009. ''José Pablo Moncayo: Mexico's Musical Crest''. Köln: LAP Lambert Academic Publishing.<br />
* Zepeda Moreno, José Kamuel. 2005. ''Vida y obra de José Pablo Moncayo.'' Guadalajara, Jalisco, México: Gobierno de Jalisco, Secretaría de Cultura.<br />
<br />
== Weblinks ==<br />
* {{DM|134465253|José Pablo Moncayo García}}<br />
* {{IAI|396903207}}<br />
<br />
{{Normdaten|PND=134465253}}<br />
<br />
{{SORTIERUNG:Moncayo, Jose Pablo}}<br />
[[Kategorie:Komponist (20. Jahrhundert)]]<br />
[[Kategorie:Mexikanischer Komponist]]<br />
[[Kategorie:Dirigent]]<br />
[[Kategorie:Mexikaner]]<br />
[[Kategorie:Person (Guadalajara (Mexiko))]]<br />
[[Kategorie:Geboren 1912]]<br />
[[Kategorie:Gestorben 1958]]<br />
[[Kategorie:Mann]]<br />
<br />
{{Personendaten<br />
|NAME=Moncayo García, José Pablo<br />
|ALTERNATIVNAMEN=<br />
|KURZBESCHREIBUNG=mexikanischer Komponist<br />
|GEBURTSDATUM=29. Juni 1912<br />
|GEBURTSORT=[[Guadalajara (Mexiko)|Guadalajara]], Jalisco<br />
|STERBEDATUM=16. Juni 1958<br />
|STERBEORT=[[Mexiko-Stadt]]<br />
}}<br />
<br />
[[da:José Pablo Moncayo]]<br />
[[en:José Pablo Moncayo]]<br />
[[es:José Pablo Moncayo]]<br />
[[fi:José Pablo Moncayo]]<br />
[[fr:José Pablo Moncayo]]<br />
[[he:חוסה פאבלו מונקאיו]]<br />
[[ja:ホセ・パブロ・モンカーヨ]]<br />
[[nah:José Pablo Moncayo]]<br />
[[pt:José Pablo Moncayo]]<br />
[[ru:Монкайо, Хосе Пабло]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Claude_Champagne&diff=72596674Claude Champagne2010-03-31T17:43:17Z<p>Mathiaskh: +da</p>
<hr />
<div>[[Datei:Claude Champagne and Wilfrid Pelletier.jpg|thumb|Champagne (links) mit [[Wilfrid Pelletier]], 1943]]<br />
'''Claude Champagne''' (* [[27. Mai]] [[1891]] in [[Montreal]]; † [[21. Dezember]] [[1965]] ebenda) war ein [[Kanada|kanadischer]] Komponist.<br />
<br />
Champagne war Musiktheorie- und Klavierschüler von [[Orpha-F. Deveaux]] und später von [[Romain-Octave Pelletier der Ältere|Romain-Octave Pelletier]]. Seit dem vierzehnten Lebensjahr studierte er Violine bei [[Albert Chamberland]]. Nach dem Abschluss des Nationalkonservatoriums in Montreal unterrichtete er Klavier und Violine und gab Privatunterricht in Musiktheorie und Harmonielehre. Daneben war er Mitglied der ''Canadian Grenadier Guards Band'' unter [[Jean-Josaphat Gagnier]].<br />
<br />
Von 1921 bis 1929 studierte er am [[Conservatoire de Paris]] bei [[André Gedalge]] und [[Charles Koechlin]]. Danach wirkte er verschiedenen Musikschulen und an der [[McGill University]] von Montreal als Musiktheorie- und Kompositionslehrer. Seit 1942 war er Assistent Director des [[Conservatoire de musique du Québec à Montréal]]. Zu seinen Schülern zählten [[Violet Archer]], [[Jocelyne Binet]], [[François Brassard]], [[Maurice Dela]], [[Marvin Duchow]], [[Richard Eaton]], [[Serge Garant]], [[Rhené Jaque]], [[Roger Matton]], [[Pierre Mercure]], [[François Morel]], [[Clermont Pépin]], [[Gilles Tremblay]], [[Robert Turner]] und [[Jean Vallerand]]. <br />
<br />
1964 wurde Champagne für sein Werk und sein Wirken als Musiklehrer und -förderer mit einem „Claude-Champagne-Jahr“ geehrt; das [[National Film Board of Canada]] produzierte den Film ''Bonsoir Claude Champagne''. und die [[CBC/Radio-Canada|CBC]] präsentierte eine ''Hommage à Claude Champagne''.<br />
<br />
== Werke ==<br />
*''Hercule et Omphale'', 1918<br />
*''Prélude et Filigrane'' für Klavier, 1918<br />
*''Suite canadienne'', 1927<br />
*''Habanera'' für Violine und Klavier, 1929<br />
*''Danse villageoise'', 1929–1954<br />
*''Berceuse'' für kleines Orchester, 1933<br />
*''Quadrilha brasileira'' für Klavier, 1942<br />
*''Évocation'' für kleines Orchester, 1943<br />
*''Images du Canada francais'', 1943<br />
*''Symphonie gaspésienne'', 1944<br />
*''Concerto in D Minor'' für Klavier und Orchester, 1948<br />
*''Paysanna'' für kleines Orchester, 1953<br />
*''String Quartet'', 1954<br />
*''Suite miniature'', 1958, 1962<br />
*''Altitude'', 1959<br />
<br />
== Schriften ==<br />
*''Initiation pratique au solfège'' (Montreal 1938) <br />
*''Solfège pratique'' (Montreal 1939) <br />
*''Solfège scolaire'' (Montreal 1940) <br />
*''Solfège pédagogique'' (Montreal 1948) <br />
*''Solfèges manuscrits à changements de clefs: 44 lecons pour voix moyennes'', vol 1 (Montreal 1958)<br />
<br />
[[Kategorie:Komponist (20. Jahrhundert)|Champagne, Claude]]<br />
[[Kategorie:Kanadischer Komponist|Champagne, Claude]]<br />
[[Kategorie:Geboren 1891|Champagne, Claude]]<br />
[[Kategorie:Gestorben 1965|Champagne, Claude]]<br />
[[Kategorie:Mann|Champagne, Claude]]<br />
<br />
{{Personendaten<br />
|NAME=Champagne, Claude<br />
|ALTERNATIVNAMEN=<br />
|KURZBESCHREIBUNG=[[Kanada|kanadischer]] Komponist<br />
|GEBURTSDATUM=[[27. Mai]] [[1891]]<br />
|GEBURTSORT=[[Montreal]]<br />
|STERBEDATUM=[[21. Dezember]] [[1965]]<br />
|STERBEORT=[[Montreal]]<br />
}}<br />
<br />
[[da:Claude Champagne]]<br />
[[en:Claude Champagne]]<br />
[[fr:Claude Champagne (compositeur)]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Pierre_Mercure&diff=72595273Pierre Mercure2010-03-31T17:03:30Z<p>Mathiaskh: +da</p>
<hr />
<div>'''Pierre Mercure''' (* [[21. Februar]] [[1927]] in [[Montreal]]; † [[22. Januar]] [[1966]] bei [[Avallon]], [[Frankreich]]) war ein [[Kanada|kanadischer]] [[Komponist]], Fernsehproduzent und Posaunist.<br />
<br />
Mercure studierte von 1944 bis 1949 am [[Conservatoire de musique du Québec]] Harmonielehre und Kontrapunkt bei [[Marvin Duchow]] und [[Claude Champagne]], Dirigieren bei [[Leon Barzin]] und Posaune bei [[Roland Gagnier]] und [[Louis Letellier]]. Er wirkte 1949 am [[Théâtre des Compagnons]] an drei Werken mit, in denen sich Tanz, Lyrik, Musik und Malerei verbanden. Mit dem Choreographen [[Françoise Sullivan]], dem Lyriker [[Claude Gauvreau]] und dem Maler [[Jean-Paul Mousseau]] führte er ''Dualité'', ''Femme archaïque'' und ''Lucrèce Borgia'' auf.<br />
<br />
1949 ging Mercure nach [[Paris]], wo er zunächst bei [[Nadia Boulanger]] und später bei [[Arthur Hoérée]], [[Darius Milhaud]] und [[Jean Fournet]] studierte. Daneben arbeitete er an gemeinschaftlichen Kompositionen mit seinen Freunden [[Gabriel Charpentier]], [[Jocelyne Binet]] und [[Clermont Pépin]].<br />
<br />
Den Sommer 1951 verbrachte er mit einem Stipendium der Regierung von Quebec in [[Tanglewood]], wo [[Luigi Dallapiccola]] sein Lehrer und Freund wurde. Anfang 1952 ging er zur [[Canadian Broadcasting Corporation|CBC]], wo er als Produzent des TV-Musikprogramms bis 1959 Serien wie ''L'Heure du concert'', ''Concerts pour la jeunesse'', ''Jazz Workshop'', ''Music Hall'' und ''Pays et merveilles'' herausbrachte.<br />
<br />
Bei seinem zweiten Aufenthalt in Europa in den Jahren 1957 und 1958 studierte Mercure bei [[Pierre Schaeffer]], unter dessen Einfluss er sich in den Folgejahren der elektroakustischen Musik zuwandte. Im August 1961 organisierte er die ''International Week of Today's Music'', zu der er unter anderem [[John Cage]], [[Serge Garant]], [[Mauricio Kagel]], [[Karlheinz Stockhausen]], [[Christian Wolff (Komponist)|Christian Wolff]] und [[Iannis Xenakis]] eingeladen hatte.<br />
<br />
Bei seiner dritten Europareise im Jahr 1962, die ihn auch nach Paris und Darmstadt führte, wurde seine Komposition bei den ''[[Fluxus]] Internationalen Festspielen Neuester Musik'' in [[Wiesbaden]] aufgeführt.<br />
<br />
Von 1949 bis 1958 war er mit der Schauspielerin [[Monique Mercure]] verheiratet. Aus der Verbindung gingen eine Tochter und Zwillingssöhne hervor. <br />
<br />
Am 22. Januar 1966 kam Mercure bei einem Verkehrsunfall in der Nähe von Avallon in Frankreich ums Leben. Im gleichen Jahr wurden beim ''Montreal Festival du disque'' die Pianisten [[Victor Bouchard]] und [[Renée Morisset]] für ihre Aufführung des ''Concerto'' für zwei Klaviere und Orchester von [[Roger Matton]] mit dem ''Prix Pierre Mercure'' ausgezeichnet.<br />
<br />
== Werke ==<br />
*''Dualité'', Ballett, 1948<br />
*''Kaléidoscope'' für Orchester, 1948<br />
*''Pantomime'' für Streicher und Schlagzeug, 1948<br />
*''Colloque'' (nach [[Paul Valéry]]) für mittlere Stimme und Klavier, 1948<br />
*''La Femme archaïque'', Ballett, 1949<br />
*''Lucrèce Borgia'', Ballett, 1949<br />
*''Emprise'', Ballett, 1950<br />
*''Ils ont détruit la ville'', 1950<br />
*''Cantate pour une joie'', 1955<br />
*''Dissidence'' für Sopran oder Tenor und Klavier, 1955<br />
*''Divertissement'' für Streichquartett/Streichorchester, 1957<br />
*''Triptyque'' für Orchester, 1959<br />
*''Improvisation'', Ballett, 1961<br />
*''Incandescence'', Ballett, 1961<br />
*''Structures métalliques I und II'', Ballett, 1961<br />
*''Jeu de hockey'' für Tonband, 1961<br />
*''Répercussions'' für Tonband, 1961<br />
*''Structures métalliques III.'' für Tonband, 1962<br />
*''Manipulations'', Ballett, 1963<br />
*''Tétrachromie'', Ballett, 1963<br />
*''Psaume pour abri'' für Bläserquintett, Streichquartett, Cembalo, Klavier, Harfe, Schlagzeug und Tonband, 1963<br />
*''Surimpressions'', Ballett, 1964<br />
*''Lignes et points'' für Orchester, 1964<br />
*''La Forme des choses'', Filmmusik, 1965<br />
*''Élément 3'', Filmmusik, 1965<br />
*''H2O per Severino'' für 4-10 Instrumente, 1965<br />
<br />
== Quellen ==<br />
* [http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=Q1ARTQ0002351 ''Mercure, Pierre''], Eintrag in der ''Encyclopédie de la musique au Canada'' (französisch)<br />
* [http://mac-texier.ircam.fr/textes/c00001479/ ''Pierre Mercure''], Eintrag bei ''brahms.ircam.fr'' (französisch)<br />
* [http://www.musiccentre.ca/apps/index.cfm?fuseaction=composer.FA_dsp_biography&authpeopleid=1111&by=M ''Pierre Mercure''], Eintrag bei ''Canadian Music Centre'' (englisch)<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:Mercure, Pierre}}<br />
[[Kategorie:Komponist (20. Jahrhundert)]]<br />
[[Kategorie:Kanadischer Komponist]]<br />
[[Kategorie:Geboren 1927]]<br />
[[Kategorie:Gestorben 1966]]<br />
[[Kategorie:Mann]]<br />
<br />
{{Personendaten<br />
|NAME=Mercure, Pierre<br />
|ALTERNATIVNAMEN=<br />
|KURZBESCHREIBUNG=kanadischer Komponist<br />
|GEBURTSDATUM=21. Februar 1927<br />
|GEBURTSORT=[[Montreal]]<br />
|STERBEDATUM=22. Januar 1966<br />
|STERBEORT=bei [[Avallon]], [[Frankreich]]<br />
}}<br />
<br />
[[da:Pierre Mercure]]<br />
[[en:Pierre Mercure]]<br />
[[fr:Pierre Mercure]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Gyrd_L%C3%B6fqvist&diff=122323051Gyrd Löfqvist2010-03-24T16:19:49Z<p>Mathiaskh: Fjernet Kategori:Tjek om personen er levende (med hotcat)</p>
<hr />
<div>'''Gyrd Løfqvist''' (født [[2. juni]] [[1921]] i [[København]]) er en dansk skuespiller.<br />
<br />
Debuterede på [[Det kongelige Teater]] i [[1944]], herefter engageret 1944-[[1946]] ved [[Det ny Teater]].<br />
<br />
Sidenhen ansættelse på [[Frederiksberg Teater]], [[Allé-Scenen]], [[Aarhus Teater]], [[Svalegangen]] og [[Gladsaxe Teater]].<br />
<br />
I [[1970'erne]] og [[1980'erne]] blev [[Folketeatret]] hans faste holdepunkt, dog stadig med roller på en række andre scener.<br />
<br />
I dag (2006) er han stadig aktiv både på teatret og i film.<br />
<br />
Film i uddrag:<br />
<br />
* ''[[De røde enge]]'' - [[1945]]<br />
* ''[[Soldaten og Jenny]]'' - [[1947]]<br />
* ''[[Nålen]]'' - [[1951]]<br />
* ''[[Det var en lørdag aften]]'' - [[1968]]<br />
* ''[[Man sku' være noget ved musikken]]'' - [[1972]]<br />
* ''[[Familien Gyldenkål sprænger banken]]'' - [[1976]]<br />
* ''[[Det parallelle lig]]'' - [[1982]]<br />
* ''[[Nattevagten]]'' - [[1994]]<br />
* ''[[Lykkevej]]'' - [[2003]]<br />
* ''[[Adams æbler]]'' - [[2005]]<br />
* ''[[Drømmen]]'' - [[2006]]<br />
<br />
{{skuespillerstub}}<br />
<br />
{{FD|1921|Levende|Løfqvist, Gyrd}}<br />
<br />
[[Kategori:Skuespillere fra Danmark]]<br />
<br />
[[no:Gyrd Løfqvist]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Mia_Lyhne&diff=127336061Mia Lyhne2010-03-21T20:07:52Z<p>Mathiaskh: FD</p>
<hr />
<div>'''Mia Lyhne''' (født [[6. juli]] [[1971]]) er en dansk [[autodidakt]] [[skuespiller]].<br />
<br />
Lyhne er som skuespiller [[autodidakt]] efter flere forgæves forsøg på at blive optaget på [[Statens Teaterskole]]. Hun har en baggrund i teater- og sanggruppen på [[Vesterbro Ungdomsgård]]. Siden [[1996]] tilknyttet [[Teater Grob]], hvor hun har medvirket i flere forestillinger. På [[Bellevue Teatret]] har Mia Lyhne [[1995]]-[[2000]] kunnet ses som Kamomilla i [[Folk og røvere i Kardemomme by]]. Har desuden arbejdet med radio, bl.a. som studievært i [[Børneradio]] og for Radioteatret. Hun spiller rollen som Mia i [[TV2 zulu]]s [[Klovn (tv-serie)|"Klovn"]]. Har også optrådt i "[[Krøniken]]". Hun blev for alvor landskendt i TV2-programmet ''[[Vild med dans]]'', hvor hun vandt finalen med sin partner Thomas Evers Poulsen den 4. juni 2005.<br />
<br />
En musikgruppe ved navn M.I.A. Lyhne udgav i 2006 et nummer kaldet "Mia Lyhne"<ref>[http://www.myspace.com/mialyhne Invalid Friend ID<!-- Robotgenereret titel -->]</ref>, som var en form for hyldest til Mia Lyhne. Nummeret blev fremført live ved [[Zulu Awards]] 2007. Da der blev udskrevet folketingsvalg i 2007 meldte hun sig ind i [[Socialistisk Folkeparti]] og hun var med til [[Villy Søvndal]]s tale på valgaftenen.<ref>[http://ekstrabladet.dk/flash/dkkendte/article355364.ece Mia Lyhne er vild med Villy, Ekstra Bladet 4. november 2007]</ref><br />
<br />
I 2002 modtog hun en talentpris ved [[Årets Reumert]] for sin præstation i ''Udvidelsen af kampzonen'' på Det Kongelige Teater. <br />
<br />
== Filmografi ==<br />
*''[[Forbrydelser]]'' ([[2004]])<br />
*''[[Fidibus (film)|Fidibus]]'' ([[2006]])<br />
*''[[Direktøren for det hele]]'' ([[2006]])<br />
*''[[Den Sorte Madonna]]'' ([[2007]])<br />
*''[[Hjemve]]'' ([[2007]])<br />
*''[[Blå Mænd]]'' ([[2008]])<br />
*''[[Camping (film fra 2009)|Camping]]'' ([[2009]])<br />
<br />
== Henvisninger/kilder ==<br />
* {{danskefilm navn|7479}}<br />
* {{imdb navn|1272418}}<br />
*[http://www.have.dk/havepr/Br%C3%A6ndstof/Profiler/Mia%20Lyhne%20ny.pdf Mia Lyhne CV] (hos "Brændstof" - presseagentur for unge danske skuespiltalenter)<br />
<br />
=== Noter ===<br />
{{reflist}}<br />
<br />
{{SkuespillerBilledesavnes}}<br />
<br />
{{FD|1971|levende|Lyhne, Mia}}<br />
[[Kategori:Skuespillere fra Danmark]]<br />
[[Kategori:Radioværter fra Danmark]]<br />
<br />
<br />
{{skuespillerstub}}<br />
<br />
[[en:Mia Lyhne]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Poul_Thomsen&diff=112370405Poul Thomsen2010-03-15T19:51:15Z<p>Mathiaskh: FD</p>
<hr />
<div>'''Poul Thomsen''' ([[15. februar]] [[1922]] - [[16. december]] [[1988]]) var en dansk skuespiller.<br />
<br />
Uddannet på [[Odense Teaters elevskole]] [[1945]]-[[1949]].<br />
<br />
Efter diverse turnéer i provinsen kom han i [[1950]] til [[København]], hvor han fik roller på en række scener, herunder [[Ungdommens Teater]], [[Fiolteatret]], [[Folketeatret]], [[Gladsaxe Teater]] og [[Comediehuset]].<br />
<br />
Han indspillede en række film og opnåede mange roller i både [[radio]] og [[tv]].<br />
<br />
Opnåede derudover et fornemt ry som én af Danmarks bedste indlæsere af f.eks. lydbøger.{{kilde mangler|dato=Uge 35, 2009}}<br />
<br />
== Filmografi ==<br />
* ''[[Otte akkorder]]'' - [[1944]]<br />
* ''[[Lejlighed til leje]]'' - [[1949]]<br />
* ''[[Vores fjerde far]]'' - [[1951]]<br />
* ''[[Far til fire (film)|Far til fire]]'' - [[1953]]<br />
* ''[[Spion 503]]'' - [[1958]]<br />
* ''[[Styrmand Karlsen]]'' - 1958<br />
* ''[[Helle for Helene]]'' - [[1959]]<br />
* ''[[Forelsket i København]]'' - [[1960]]<br />
* ''[[Skibet er ladet med]]'' - 1960<br />
* ''[[Komtessen]]'' - [[1961]]<br />
* ''[[Reptilicus]]'' - 1961<br />
* ''[[Ullabella]]'' - 1961<br />
* ''[[Venus fra Vestø]]'' - [[1962]]<br />
* ''[[Den kære familie]]'' - 1962<br />
* ''[[Duellen]]'' - 1962<br />
* ''[[Bussen]]'' - [[1963]]<br />
* ''[[Majorens oppasser]]'' - [[1964]]<br />
* ''[[Slap af, Frede]]'' - [[1966]]<br />
* ''[[Min søsters børn]]'' - 1966<br />
* ''[[Soyas tagsten]]'' - 1966<br />
* ''[[Mig og min lillebror]]'' - [[1967]]<br />
* ''[[Stormvarsel]]'' - [[1968]]<br />
* ''[[Olsen Banden (film)]]'' - 1968<br />
* ''[[Kys til højre og venstre]]'' - [[1969]]<br />
* ''[[Olsen-banden på spanden]]'' - 1969<br />
* ''[[Rend mig i revolutionen]]'' - [[1970]]<br />
* ''[[Den forsvundne fuldmægtig]]'' - [[1971]]<br />
* ''[[Olsen-bandens store kup]]'' - [[1972]]<br />
* ''[[Præsten i Vejlby (1972)]]'' - 1972<br />
* ''[[Olsen-bandens sidste bedrifter]]'' - [[1974]]<br />
* ''[[Olsen-banden på sporet]]'' - [[1975]]<br />
* ''[[Familien Gyldenkål]]'' - 1975<br />
* ''[[Hjerter er trumf]]'' - [[1976]]<br />
* ''[[Julefrokosten]]'' - 1976<br />
* ''[[Familien Gyldenkål sprænger banken]]'' - 1976<br />
* ''[[Olsen-banden ser rødt]]'' - 1976<br />
* ''[[Affæren i Mølleby]]'' - 1976<br />
* ''[[Blind makker]]'' - 1976<br />
* ''[[Olsen-banden deruda']]'' - [[1977]]<br />
* ''[[Firmaskovturen]]'' - [[1978]]<br />
* ''[[Fængslende feriedage]]'' - 1978<br />
* ''[[Olsen-banden går i krig]]'' - 1978<br />
* ''[[Trællenes oprør]]'' - [[1979]]<br />
* ''[[Olsen-banden overgiver sig aldrig]]'' - 1979<br />
* ''[[Øjeblikket]]'' - [[1980]]<br />
* ''[[Danmark er lukket]]'' - 1980<br />
* ''[[Undskyld vi er her]]'' - 1980<br />
* ''[[Trællenes børn]]'' - 1980<br />
* ''[[Jeppe på bjerget (film)]]'' - [[1981]]<br />
* ''[[Kniven i hjertet]]'' - 1981<br />
* ''[[Olsen-banden over alle bjerge]]'' - 1981<br />
* ''[[Pengene eller livet]]'' - [[1982]]<br />
* ''[[Johannes' hemmelighed]]'' - [[1985]]<br />
* ''[[Når engle elsker]]'' - 1985<br />
* ''[[Den kroniske uskyld]]'' - 1985<br />
<br />
{{skuespillerstub}}<br />
{{FD|1922|1988|Thomsen, Poul}}<br />
<br />
[[Kategori:Skuespillere fra Danmark]]<br />
<br />
[[en:Poul Thomsen]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Craig_Alexander&diff=71363561Craig Alexander2010-03-02T22:05:17Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>'''Craig Alexander''' (* [[22. Juni]] [[1973]]) ist ein [[Triathlon|Triathlet]] aus Australien. <br />
</br>Er ist amtierender Weltmeister auf der [[Ironman]]-Distanz (3,86 km Schwimmen, 180,2 km Radfahren, 42,195 km Laufen).<br />
<br />
Er absolvierte 1994 seinen ersten Triathlon und war vor allem auf der halben Ironman-Distanz ([[Ironman 70.3]]) erfolgreich.<ref>[http://www.tri2b.com/560-Portrait__Craig_Alexander-,e_29370,r_5315.htm Portrait – Craig Alexander]</ref> Im Jahr 2006 wurde er Weltmeister im [[Ironman 70.3]] und das amerikanische ''Triathlete Magazine'' ernannte ihn zum „US Triathlete of the Year“.<br />
<br />
2008 konnte er auch die Weltmeisterschaft über die Langdistanz beim Ironman auf [[Hawaiʻi (Insel)|Hawaii]] für sich entscheiden und diesen Sieg 2009 verteidigen.<br />
</br>„Crowie“ lebt heute mit seiner Frau Neri und Tochter Lucy in Cronulla, Sydney.<br />
<br />
== Sportliche Erfolge ==<br />
{| class="prettytable sortable"<br />
|- bgcolor="#cccccc"<br />
! Jahr <br />
! Platzierung <br />
! Wettbewerb <br />
! Austragungsort<br />
! Zeit<br />
! Bemerkung<br />
|-<br />
| 2010 || style="background-color:#F7F6A8;" | 1. Rang || style="background-color:#F7F6A8;" | [[Ironman_70.3#Ironman_70.3_Geelong|Ironman 70.3 Geelong]] || || 03:53:15 || Sieg und damit Titelverteidigung am 7. Februar 2010 in Australien <ref>[http://www.3athlon.de/news/2010/02/073.02_ironman_70.3_geelong_alexander.php Ironman Triathlon Weltmeister Alexander gewinnt 70.3 Geelong Australien]</ref><br />
|-<br />
| 2009 || style="background-color:#F7F6A8;" | 1. Rang || style="background-color:#F7F6A8;" | [[Ironman Hawaii]] || [[Hawaiʻi (Insel)]] || 08:20:21 || am 10. Oktober 2009<br />
|-<br />
| 2009 || style="background-color:#F7F6A8;" | 1. Rang || style="background-color:#F7F6A8;" | [[Ironman_70.3#Ironman_70.3_Muskoka|Ironman 70.3 Muskoka]] || || 03:58:04 || am 13. September 2009<br />
|-<br />
| 2009 || 8. Rang || [[Ironman 70.3#Vineman Ironman 70.3|Vineman Ironman 70.3]] || [[Sonoma County]] (Kalifornien) || 04:05:09 || am 19. Juli 2009<br />
|-<br />
| 2009 || style="background-color:#F7F6A8;" | 1. Rang || style="background-color:#F7F6A8;" | [[Ironman_70.3#Ironman_70.3_Boise|Ironman 70.3 Boise]] || || 03:51:46 || Sieg am 13. Juni 2009 – nur 2 Sekunden vor dem US-Amerikaner [[Chris Lieto]] <ref>[http://ironman.com/events/ironman70.3/boise70.3/craig-alexander-and-magali-tisseyre-claim-titles-at-todays-ironman-70.3-boise-triathlon Alexander and Tisseyre win in Boise]</ref><br />
|-<br />
| 2009 || style="background-color:#F7F6A8;" | 1. Rang || style="background-color:#F7F6A8;" | [[Ironman 70.3]] [[Hawaii]] || || 04:02:52 || am 29. Mai 2009 <ref>[http://ironman.com/events/ironman70.3/honu70.3/dawn-henry-recaps-the-day-of-racing-at-ironman-70.3-hawaii Feelin' Hot, Hot, Hot] (Dawn Henry recaps the day of racing at Ironman 70.3 Hawaii)</ref><br />
|-<br />
| 2009 || style="background-color:#F7F6A8;" | 1. Rang || style="background-color:#F7F6A8;" | [[Ironman 70.3]] [[Singapore]] || || 03:47:24 || am 23. März 2009 <br />
|-<br />
| 2009 || style="background-color:#F7F6A8;" | 1. Rang || style="background-color:#F7F6A8;" | [[Ironman 70.3]] [[Australien|Australia]] || || 03:50:51 || Am 8. Februar 2009 erreichte Craig Alexander über die Halbdistanz (Triathlon 70.3) in [[Geelong]] den ersten Rang.<ref>[http://ironman.com/events/ironman70.3/geelong70.3/josh-tinson-reviews-the-day-of-racing-at-snap-ironman-70.3-geelong Warriner wins on debut; Alexander continues top form] ironman.com 7. Februar 2009 (EST)</ref><br />
|-<br />
| 2008 || style="background-color:#F7F6A8;" | 1. Rang || style="background-color:#F7F6A8;" | [[Ironman Hawaii]] || [[Hawaiʻi (Insel)]] || 08:17:45 || Craig Alexander wurde neben [[Chrissie Wellington]] bei den Damen Weltmeister über die Langdistanz im Triathlon.<ref>[http://www.tri-mag.de/index.php/200810121870/News-Features/Craig-Alexander-ist-neuer-Weltmeister.html Craig Alexander ist neuer Weltmeister]</ref><br />
|-<br />
| 2008 || style="background-color:#DCE5E5;" | 2. Rang || style="background-color:#DCE5E5;" | [[Ironman_70.3#Ironman_70.3_Kansas|Ironman 70.3 Kansas]] || || 04:00:00 || <br />
|-<br />
| 2008 || style="background-color:#DCE5E5;" | 2. Rang || style="background-color:#DCE5E5;" | [[Ironman 70.3#Vineman Ironman 70.3|Vineman Ironman 70.3]] || || 03:51:26 || <br />
|-<br />
| 2008 || style="background-color:#DCE5E5;" | 2. Rang || style="background-color:#DCE5E5;" | [[Ironman 70.3]] [[Kalifornien]] || || 03:58:25 || <br />
|-<br />
| 2008 || style="background-color:#F7F6A8;" | 1. Rang || style="background-color:#F7F6A8;" | [[Ironman 70.3]] [[St. Croix]] || || 04:05:34 || 4. Mai 2008<br />
|-<br />
| 2008 || style="background-color:#F7F6A8;" | 1. Rang || style="background-color:#F7F6A8;" | [[Ironman 70.3]] [[Neufundland ]] || [[Pasadena (Neufundland)]] || 03:59:45 || <br />
|-<br />
| 2008 || style="background-color:#F7F6A8;" | 1. Rang || style="background-color:#F7F6A8;" | [[Ironman 70.3]] [[Muskoka]] || || 04:10:31 || <br />
|-<br />
| 2007 || style="background-color:#DCE5E5;" | 2. Rang || style="background-color:#DCE5E5;" | [[Ironman Hawaii]] || [[Hawaiʻi (Insel)]] || 08:19:04 || Craig Alexander erreichte bei seinem ersten Start auf Hawaii den zweiten Rang hinter [[Chris McCormack]].<br />
|-<br />
| 2007 || style="background-color:#FFDAB9;" | 3. Rang || style="background-color:#FFDAB9;" | [[Ironman Australia]] || [[Port Macquarie]] || 08:38:50 || <br />
|-<br />
| 2007 || style="background-color:#F7F6A8;" | 1. Rang || style="background-color:#F7F6A8;" | [[Ironman 70.3#Vineman Ironman 70.3|Vineman Ironman 70.3]] || [[Sonoma County]] (Kalifornien) || || <br />
|-<br />
| 2007 || style="background-color:#F7F6A8;" | 1. Rang || style="background-color:#F7F6A8;" | [[Ironman_70.3#Ironman_70.3_Florida|Ironman 70.3 Florida]] || [[Orlando (Florida)]] || 03:50:27 || mit neuem Streckenrekord <br />
|-<br />
| 2006 || style="background-color:#F7F6A8;" | 1. Rang || style="background-color:#F7F6A8;" | [[Ironman_70.3#Ironman_70.3_Clearwater_.E2.80.93_World_Championship|Ironman 70.3 World Championship]] || [[Clearwater (Florida)|Clearwater]] || 03:45:37 || Weltmeister<br />
|-<br />
| 2004 || style="background-color:#F7F6A8;" | 1. Rang || style="background-color:#F7F6A8;" | [[Ironman 70.3 Asia Pacific|Laguna Phuket Triathlon]] || Thailand || || <br />
|-<br />
| 2002 || style="background-color:#F7F6A8;" | 1. Rang || style="background-color:#F7F6A8;" | [[Ironman 70.3 Asia Pacific|Laguna Phuket Triathlon]] || Thailand || || <ref>[http://www.lagunaphukettriathlon.com/triathlon-results.html Laguna Phuket Triathlon]</ref><br />
|-<br />
|}<br />
<br />
== Einzelnachweise ==<br />
<references /><br />
<br />
== Weblinks ==<br />
* [http://www.craigalexander.net Website von Craig Alexander] (englisch)<br />
<br />
<div class="BoxenVerschmelzen"><br />
{{Vorlage:Navigationsleiste Ironman Weltmeister der Herren}}<br />
{{Vorlage:Navigationsleiste Weltmeister Ironman 70.3}}<br />
</div><br />
<br />
{{DEFAULTSORT:Alexander, Craig}}<br />
[[Kategorie:Triathlet (Australien)]]<br />
[[Kategorie:Geboren 1973]]<br />
[[Kategorie:Mann]]<br />
<br />
{{Personendaten<br />
|NAME=Alexander, Craig<br />
|ALTERNATIVNAMEN=<br />
|KURZBESCHREIBUNG=australischer Triathlet und Ironman<br />
|GEBURTSDATUM=22. Juni 1973<br />
|GEBURTSORT=<br />
|STERBEDATUM=<br />
|STERBEORT=<br />
}}<br />
<br />
[[da:Craig Alexander]]<br />
[[en:Craig Alexander (triathlete)]]<br />
[[nl:Craig Alexander]]<br />
[[pl:Craig Alexander]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kevin_Doyle_(Fu%C3%9Fballspieler)&diff=71363409Kevin Doyle (Fußballspieler)2010-03-02T22:00:03Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Fußballspieler<br />
| kurzname = Kevin Doyle<br />
| bild =[[Datei:Kevin Doyle.png|150px]]<br />
| langname = Kevin Edward Doyle<br />
| geburtstag = [[18. September]] [[1983]]<br />
| geburtsort = [[Adamstown (Irland)|Adamstown]]<br />
| geburtsland = [[Irland]]<br />
| position = [[Stürmer (Fußball)|Stürmer]]<br />
| größe = 180 cm<br />
| jugendvereine = <br />
| jugendjahre = <br />
| vereine = [[St Patrick's Athletic]]</br>[[Cork City]]</br>[[FC Reading]]</br></br>[[Wolverhampton Wanderers]]</br><br />
| spiele (tore) = 10 {{0}}(0)</br>75 (25)</br>154 (55)</br>20 {{0}}(6)<br />
| jahre = 2001–2003</br>2003–2005</br>2007–2009</br>2009–<br />
| nationaljahre = 2002–2005<br />2006–<br />
| nationalmannschaft = [[Irische Fußballnationalmannschaft (U-21-Männer)|Irland U-21]]<br />[[Irische Fußballnationalmannschaft|Irland]]<br />
| länderspiele (tore) = 11 {{0}}(6)<br />30 {{0}}(7)<br />
| lgupdate = 7. Februar 2010<br />
| nmupdate = 18. November 2009<br />
}}<br />
'''Kevin Doyle''' (* [[18. September]] [[1983]] in Adamstown, [[County Wexford]], [[Irland]]) ist ein irischer Fußballspieler. Er ist 180 cm groß und wiegt 79 kg.<br />
<br />
== Karriere ==<br />
Der irische Stürmer begann seine Karriere im lokalen Adamstown F.C. Sein erster professioneller Club war [[St Patrick's Athletic]], zu dem er im September 2001 wechselte. Er spielte dort zunächst für die U-18-Auswahl, qualifizierte sich aber schnell für die erste Mannschaft und spielte fortan in der nationalen Liga. Im Februar 2003 wechselte Doyle zum Cork City F.C. Dort erzielte er 25 Tore, bevor er im Juni 2005 für 117.000 Euro zum [[FC Reading]] wechselte. Mit dem FC Reading gelang Doyle 2006 der Aufstieg in die englische [[FA Premier League|Premier League]].<br />
<br />
=== Nationalmannschaft ===<br />
Doyle begann seine internationale Karriere im irischen U-21-Team am 2. Februar 2004 gegen Portugal. Am 1. März 2006 gab er anlässlich eines Freundschaftsspiels gegen Schweden sein Debüt für die [[Irische Fußballnationalmannschaft|Nationalmannschaft]] von Irland. Gegen San Marino schoss er im November 2006 sein 1. Tor für Irland.<br />
<br />
<br />
== Weblinks ==<br />
*[http://www.readingfc.premiumtv.co.uk/page/Squad/ProfilesDetail/0,,10306~33468,00.html readingfc.co.uk profile (en.)]<br />
*[http://www.soccerbase.com/players_details.sd?playerid=41354 Soccerbase profile (en.)]<br />
*[http://football.guardian.co.uk/News_Story/0,,1851437,00.html Bargain buy set to hit the heights Guardian feature 16 August 2006 (en.)]<br />
<br />
{{Navigationsleiste Kader der Wolverhampton Wanderers}}<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:Doyle, Kevin}}<br />
[[Kategorie:Fußballspieler (Irland)]]<br />
[[Kategorie:Geboren 1983]]<br />
[[Kategorie:Mann]]<br />
<br />
{{Personendaten<br />
|NAME=Doyle, Kevin<br />
|ALTERNATIVNAMEN=<br />
|KURZBESCHREIBUNG=irischer Fußballspieler<br />
|GEBURTSDATUM=18. September 1983<br />
|GEBURTSORT=[[County Wexford]]<br />
|STERBEDATUM=<br />
|STERBEORT=<br />
}}<br />
<br />
[[ar:كيفن دويل]]<br />
[[bg:Кевин Дойл]]<br />
[[da:Kevin Doyle]]<br />
[[en:Kevin Doyle]]<br />
[[fi:Kevin Doyle]]<br />
[[fr:Kevin Doyle]]<br />
[[ga:Kevin Doyle]]<br />
[[hu:Kevin Doyle]]<br />
[[it:Kevin Doyle]]<br />
[[ja:ケヴィン・ドイル]]<br />
[[no:Kevin Doyle]]<br />
[[pl:Kevin Doyle]]<br />
[[pt:Kevin Doyle]]<br />
[[sv:Kevin Doyle]]<br />
[[zh:凯文·道尔]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Dirch_Passer&diff=126717373Dirch Passer2010-02-27T11:17:45Z<p>Mathiaskh: hov</p>
<hr />
<div>{{POV}}<br />
{{Infoboks skuespiller<br />
|navn = Dirch Passer<br />
|bgcolour = <br />
|image = Dirch Passer Apollo Teatret november 1965.jpg<br />
|imagesize = 250px<br />
|caption = November 1965. Dirch Passer optræder på Apollo Teatret i Odense før spillefilmem ''Pigen og millionæren'' blev vist<br />
|fulde navn = Dirch Hartvig Passer<br />
|fødselsdato = [[18. maj]] [[1926]]<br />
|fødselssted = [[Østerbro (København)|Østerbro]], [[Danmark]]<br />
|dødsdato = {{Dødsdato og alder|1980|9|3|1926|5|18}}<br />
|dødssted = [[København]], [[Danmark]]<br />
|andre navne = <br />
|aktiveår = 1947-1980<br />
|kæreste = <br />
|ægtefælle = [[Sigrid Horne Rasmussen]] (1950-1959)<br/>[[Hanne Passer|Hanne Bjerre Pedersen]] (1970-1976)<br />
|børn = <br />
|forældre = <br />
|bopæl = <br />
|hjemmeside = <br />
|kendte roller = <br />
|oscarpriser = <br />
|emmypriser = <br />
|tonypriser = <br />
|goldenglobepriser = <br />
|baftapriser = <br />
|fagpriser = <br />
|cesarpriser = <br />
|goyapriser = <br />
|afipriser = <br />
|filmfarepriser= <br />
|olivierpriser = <br />
|geminipriser = <br />
|grammypriser = <br />
|teenchoiceadwardspriser = <br />
|}}<br />
'''Dirch Hartvig Passer''' ([[18. maj]] [[1926]] - [[3. september]] [[1980]]) var en populær dansk [[skuespiller]] og [[komiker]]. Han blev født på [[Østerbro (København)|Østerbro]] i [[København]].<br />
<br />
== Liv & Karriere ==<br />
<br />
I årene [[1955]]-[[1962]] optrådte han i komikerduoen ''[[Kellerdirk Bros]]'' sammen med [[Kjeld Petersen]], hvilket var med til at befæste hans position som en af [[Danmark]]s mest populære [[Revy (teaterform)|revystjerner]]. Han medvirkede også i en lang række [[danske film]]. Hans første seriøse rolle var som den tilbagestående Lenny i "Mus og mænd" af [[John Steinbeck]]. Desværre var hans image som komiker så grundfæstet, at folk brast i latter så snart han viste sig på scenen, uden tanke for at det drejede sig om en tragisk rolle, hvilket Passer tog sig meget nær. <br />
<br />
Dirch Passer har været gift to gange; fra 1950-1959 med skuespillerinden [[Sigrid Horne Rasmussen]] og fra 1970-1976 med reklametegneren [[Hanne Passer|Hanne Bjerre Pedersen]]. Han har desuden boet sammen med flere andre kvinder i længere tid. Han fik to børn - et fra hvert ægteskab.<br />
<br />
Han levede i mange år intenst med et stort arbejdspres og et stort alkoholforbrug. I perioder var han ofte gæst på de københavnske værtshuse. Selv sagde han: "Man skulle have været dværg, så var øllerne meget større!" <ref>Johannes Møllehave: ''Replikker og pointer'' (s. 66), forlaget Lindhardt og Ringhof, 1984, ISBN 87-7560-679-8</ref><br />
<br />
Dirch Passer var bror til skuespillerinderne [[Kirsten Passer|Kirsten]] og [[Marchen Passer]]. <br />
<br />
[[Johannes Møllehave]] beretter om Passers fintmærkende [[instinkt]] for en spontan replik. En gang på ABC-teatret kom han farende ind på scenen, men snublede i noget og faldt med et brag. Publikum tav forskrækket, for han måtte have slået sig meget slemt. Passer rejste sig og sagde i forbifarten: "Det gælder om at hænge i!" Som en parodi på filmen ''[[Spion]]en, der kom ind fra kulden'', skrev Møllehave et meget indviklet rim til Passer, som han skulle fremsynge, siddende inde i et køleskab på scenen. Det var et slid for Passer at lære udenad, og da han krøb ud af skabet, sagde han: "Visen var skrevet af Johannes Møllehave, og nu kan han sætte sig ind i køleskabet der. Så kan det være, han kan få rimet af?" <ref>Johannes Møllehave: ''Replikker og pointer'' (s. 66)</ref><br />
<br />
Han blev i 1975 [[Ridder af Dannebrog]].<br />
<br />
Et af hans mange revynumre (''Fingernumret'' fra [[1974]]) kom på [[Kulturkanonen]] under scenekunst. Nummeret stammer oprindeligt fra den amerikanske [[komiker]] [[Art Metrano]], som præsenterede det i [[1969]], og han har blandt andet optrådt i ''[[Della Reese Show]]'', ''[[The Dean Martin Show]]'' og ''[[Mike Douglas Show]]'' med nummeret. <ref>[[Camilla Stockmann]], "[http://politiken.dk/VisArtikel.sasp?PageID=454651 Dirch Passers kulturkanon var en kopi]." ''[[Politiken]]'', 2006 maj 19.</ref><br />
<br />
Dirch Passer kollapsede under en optræden i [[Tivolirevyen]] den 3. september 1980 og blev erklæret død ved ankomsten til [[Københavns Kommunehospital]] kort tid efter. Han er begravet på [[Dragør Kirke]]gård.<br />
<br />
== Udvalgt filmografi ==<br />
<br />
{| border=0 cellpadding=0 cellspacing=0<br />
|- valign=top<br />
| width=33% |<br />
* ''[[Stjerneskud (film)|Stjerneskud]]'' - [[1947]]<br />
* ''[[Dorte]]'' - [[1951]]<br />
* ''[[Rekrut 67 Petersen]]'' - [[1952]]<br />
* ''[[Vejrhanen]]'' - 1952<br />
* ''[[Vi arme syndere]]'' - 1952<br />
* ''[[Ved Kongelunden]]'' - [[1953]]<br />
* ''[[I kongens klær]]'' - [[1954]]<br />
* ''[[Det var på Rundetårn]]'' - [[1955]]<br />
* ''[[Færgekroen]]'' - [[1956]]<br />
* ''[[Hvad vil De ha'?]]'' - 1956<br />
* ''[[Den store gavtyv]]'' - 1956<br />
* ''[[Tag til marked i Fjordby]]'' - [[1957]]<br />
* ''[[Krudt og klunker]]'' - [[1958]]<br />
* ''[[Pigen og vandpytten]]'' - 1958<br />
* ''[[Styrmand Karlsen]]'' - 1958<br />
* ''[[Charles' tante]]'' - [[1959]]<br />
* ''[[Poeten og Lillemor (film)]]'' - 1959<br />
* ''[[Soldaterkammerater rykker ud]]'' - 1959<br />
* ''[[Vi er allesammen tossede]]'' - 1959<br />
* ''[[Onkel Bill fra New York]]'' - 1959<br />
* ''[[Baronessen fra benzintanken]]'' - [[1960]]<br />
* ''[[Elefanter på loftet]]'' - 1960<br />
* ''[[Forelsket i København]]'' - 1960<br />
* ''[[Panik i paradis]]'' - 1960<br />
* ''[[Poeten og Lillemor og Lotte]]'' - 1960<br />
* ''[[Skibet er ladet med...]]'' - 1960<br />
* ''[[Sømand i knibe]]'' - 1960<br />
* ''[[Gøngehøvdingen (film)|Gøngehøvdingen]]'' - [[1961]]<br />
* ''[[Peters baby]]'' - 1961<br />
* ''[[Poeten og Lillemor i forårshumør]]'' - 1961<br />
* ''[[Reptilicus]]'' - 1961<br />
* ''[[Støv på hjernen]]'' - 1961<br />
* ''[[Det støver stadig]]'' - [[1962]]<br />
* ''[[Han, hun, Dirch og Dario]]'' - 1962<br />
* ''[[Lykkens musikanter]]'' - 1962<br />
* ''[[Oskar]]'' - 1962<br />
* ''[[Sømænd og svigermødre]]'' - 1962<br />
* ''[[Venus fra Vestø]]'' - 1962<br />
* ''[[Det tossede paradis]]'' - 1962<br />
* ''[[Bussen]]'' - [[1963]]<br />
* ''[[Frk. Nitouche]]'' - 1963<br />
* ''[[Hvis lille pige er du?]]'' - 1963<br />
* ''[[Pigen og pressefotografen]]'' - 1963<br />
<br />
| width=33% |<br />
* ''[[Støv for alle pengene]]'' - 1963<br />
* ''[[Tre piger i Paris]]'' - 1963<br />
* ''[[Vi har det jo dejligt]]'' - 1963<br />
* ''[[Don Olsen kommer til byen]]'' - [[1964]]<br />
* ''[[Majorens oppasser]]'' - 1964<br />
* ''[[Sommer i Tyrol]]'' - 1964<br />
* ''[[Flådens friske fyre]]'' - [[1965]]<br />
* ''[[Passer passer piger]]'' - 1965<br />
* ''[[Pigen og millionæren]]'' - 1965<br />
* ''[[Der var engang]]'' - [[1966]]<br />
* ''[[Jeg - en elsker]]'' - 1966<br />
* ''[[Pigen og greven]]'' - 1966<br />
* ''[[Slap af, Frede]]'' - 1966<br />
* ''[[Elsk din næste]]'' - 1967<br />
* ''[[Cirkusrevyen (1967)]]'' - [[1967]]<br />
* ''[[Nyhavns glade gutter]]'' - 1967<br />
* ''[[Mig og min lillebror]]'' - 1967<br />
* ''[[Dyrlægens plejebørn]]'' - [[1968]]<br />
* ''[[Mig og min lillebror og storsmuglerne]]'' - 1968<br />
* ''[[Soldaterkammerater på bjørnetjeneste]]'' - 1968<br />
* ''[[Min søsters børn vælter byen]]'' - 1968<br />
* ''[[Mig og min lillebror og Bølle]]'' - [[1969]]<br />
* ''[[Pigen fra Egborg]]'' - 1969<br />
* ''[[Sjov i gaden]]'' - 1969<br />
* ''[[Nøglen til Paradis]]'' - [[1970]]<br />
* ''[[Præriens skrappe drenge]]'' - 1970<br />
* ''[[Hurra for de blå husarer]]'' - 1970<br />
* ''[[Amour]]'' - 1970<br />
* ''[[Guld til præriens skrappe drenge]]'' - [[1971]]<br />
* ''[[Min søsters børn når de er værst]]'' - 1971<br />
* ''[[Hvor er liget Møller?]]'' - 1971<br />
* ''[[Takt og tone i himmelsengen]]'' - [[1972]]<br />
* ''[[Lenin, din gavtyv]]'' - 1972<br />
* ''[[Solstik på badehotellet]]'' - [[1973]]<br />
* ''[[Mig og Mafiaen]]'' - 1973<br />
* ''[[Mafiaen, det er osse mig]]'' - [[1974]]<br />
* ''[[Piger i trøjen]]'' - [[1975]]<br />
* ''[[Piger i trøjen 2]]'' - [[1976]]<br />
* ''[[Spøgelsestoget]]'' - 1976<br />
* ''[[Piger til søs]]'' - [[1977]]<br />
* ''[[Alt på et bræt]]'' - 1977<br />
* ''[[En by i provinsen]]'' - [[1978]]<br />
* ''[[Fængslende feriedage]]'' - [[1978]]<br />
|}<br />
<br />
== Udvalgte indspillede monologer og sketches ==<br />
<br />
{| border=0 cellpadding=0 cellspacing=0<br />
|- valign=top<br />
| width=33% |<br />
<br />
* ''Moder Sol (6:13)'' - (Poul Ramel og Arvid Müller) - 1961<br />
* ''Mudderkliren (7:33)'' - (Holbek og Preben Kaas) - 1969<br />
* ''Kulmulen (9:15)'' - ([[Preben Kaas]] og Poul Arland)- 1970<br />
* ''Privatdetektiven (7:06) '' - ([[Preben Kaas]]) - Magnet/Polygram 1972<br />
* ''Dirch På Toppen (8:52)'' - (Otto Ludvig, Poul Sabro og Preben Kaas) - 1974<br />
* ''Babyen/Op å då (8:40)'' - ([[Preben Kaas]]) - 1974<br />
* ''Fynboen (9:28)'' - (Preben Kaas og Povl Sabro)- 1974<br />
* ''Urban Olsen (4:07) '' - (H. Alfredson)<br />
<br />
* [[Kjeld Petersen]] og Dirch: ''Tømmerflåden (4:43)'' - (Børge Müller) <br />
* [[Kjeld Petersen]] og Dirch : ''Skolekammerater (6:00)'' - (Børge Müller) <br />
<br />
* [[Ulf Pilgaard]] og Dirch: ''Vitsbutikken (6:18)'' - (Arne Myggen)- Starbox/Polygram 1977<br />
* [[Ulf Pilgaard]] og Dirch: ''Duel på Brandere (7:02)'' - (Povl Sabroe og Preben Kaas)- 1968 <br />
<br />
* [[Judy Gringer]] og Dirch: ''Babs Og Nutte (7:10)'' - (Arvid Müller)<br />
|}<br />
<br />
== Eksterne henvisninger ==<br />
* [http://www.dirch.1go.dk/ Dirch Passer side - Mange billeder]<br />
* [http://www.dirch-passer.dk/ Dirch Passer, her er dit liv]<br />
* [http://www.danskefilm.dk/skuespiller/213.html Biografi hos danskefilm.dk]<br />
* [http://www.dirchpasser.dk/ Dirch Passer - et fænomen]<br />
* {{Gravsted.dk navn|dirchpasser}}<br />
* [http://www.bellabio.dk/?s=dirch+passer Dirch Passer Filmklip på Bella Bio.dk]<br />
<br />
== Henvisninger ==<br />
{{Reflist}}<br />
<br />
== Litteratur ==<br />
* Lindgren, Malin: ''Kære Dirch'', Forlaget Asschenfeldt, 1986<br />
<br />
{{skuespillerstub}}<br />
<br />
{{FD|1926|1980|Passer, Dirch}}<br />
<br />
[[Kategori:Riddere af Dannebrog]]<br />
[[Kategori:Skuespillere fra Danmark]]<br />
[[Kategori:Komikere fra Danmark]]<br />
[[Kategori:Bodilprisen for bedste mandlige hovedrolle]]<br />
[[Kategori:Humorister og komikere fra Danmark]]<br />
[[Kategori:Personer fra København]]<br />
<br />
[[en:Dirch Passer]]<br />
[[no:Dirch Passer]]<br />
[[sv:Dirch Passer]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Dirch_Passer&diff=126717372Dirch Passer2010-02-27T11:16:35Z<p>Mathiaskh: FD</p>
<hr />
<div>{{POV}}<br />
{{Infoboks skuespiller<br />
|navn = Dirch Passer<br />
|bgcolour = <br />
|image = Dirch Passer Apollo Teatret november 1965.jpg<br />
|imagesize = 250px<br />
|caption = November 1965. Dirch Passer optræder på Apollo Teatret i Odense før spillefilmem ''Pigen og millionæren'' blev vist<br />
|fulde navn = Dirch Hartvig Passer<br />
|fødselsdato = [[18. maj]] [[1926]]<br />
|fødselssted = [[Østerbro (København)|Østerbro]], [[Danmark]]<br />
|dødsdato = {{Dødsdato og alder|1980|9|3|1926|5|18}}<br />
|dødssted = [[København]], [[Danmark]]<br />
|andre navne = <br />
|aktiveår = 1947-1980<br />
|kæreste = <br />
|ægtefælle = [[Sigrid Horne Rasmussen]] (1950-1959)<br/>[[Hanne Passer|Hanne Bjerre Pedersen]] (1970-1976)<br />
|børn = <br />
|forældre = <br />
|bopæl = <br />
|hjemmeside = <br />
|kendte roller = <br />
|oscarpriser = <br />
|emmypriser = <br />
|tonypriser = <br />
|goldenglobepriser = <br />
|baftapriser = <br />
|fagpriser = <br />
|cesarpriser = <br />
|goyapriser = <br />
|afipriser = <br />
|filmfarepriser= <br />
|olivierpriser = <br />
|geminipriser = <br />
|grammypriser = <br />
|teenchoiceadwardspriser = <br />
|}}<br />
'''Dirch Hartvig Passer''' ([[18. maj]] [[1926]] - [[3. september]] [[1980]]) var en populær dansk [[skuespiller]] og [[komiker]]. Han blev født på [[Østerbro (København)|Østerbro]] i [[København]].<br />
<br />
== Liv & Karriere ==<br />
<br />
I årene [[1955]]-[[1962]] optrådte han i komikerduoen ''[[Kellerdirk Bros]]'' sammen med [[Kjeld Petersen]], hvilket var med til at befæste hans position som en af [[Danmark]]s mest populære [[Revy (teaterform)|revystjerner]]. Han medvirkede også i en lang række [[danske film]]. Hans første seriøse rolle var som den tilbagestående Lenny i "Mus og mænd" af [[John Steinbeck]]. Desværre var hans image som komiker så grundfæstet, at folk brast i latter så snart han viste sig på scenen, uden tanke for at det drejede sig om en tragisk rolle, hvilket Passer tog sig meget nær. <br />
<br />
Dirch Passer har været gift to gange; fra 1950-1959 med skuespillerinden [[Sigrid Horne Rasmussen]] og fra 1970-1976 med reklametegneren [[Hanne Passer|Hanne Bjerre Pedersen]]. Han har desuden boet sammen med flere andre kvinder i længere tid. Han fik to børn - et fra hvert ægteskab.<br />
<br />
Han levede i mange år intenst med et stort arbejdspres og et stort alkoholforbrug. I perioder var han ofte gæst på de københavnske værtshuse. Selv sagde han: "Man skulle have været dværg, så var øllerne meget større!" <ref>Johannes Møllehave: ''Replikker og pointer'' (s. 66), forlaget Lindhardt og Ringhof, 1984, ISBN 87-7560-679-8</ref><br />
<br />
Dirch Passer var bror til skuespillerinderne [[Kirsten Passer|Kirsten]] og [[Marchen Passer]]. <br />
<br />
[[Johannes Møllehave]] beretter om Passers fintmærkende [[instinkt]] for en spontan replik. En gang på ABC-teatret kom han farende ind på scenen, men snublede i noget og faldt med et brag. Publikum tav forskrækket, for han måtte have slået sig meget slemt. Passer rejste sig og sagde i forbifarten: "Det gælder om at hænge i!" Som en parodi på filmen ''[[Spion]]en, der kom ind fra kulden'', skrev Møllehave et meget indviklet rim til Passer, som han skulle fremsynge, siddende inde i et køleskab på scenen. Det var et slid for Passer at lære udenad, og da han krøb ud af skabet, sagde han: "Visen var skrevet af Johannes Møllehave, og nu kan han sætte sig ind i køleskabet der. Så kan det være, han kan få rimet af?" <ref>Johannes Møllehave: ''Replikker og pointer'' (s. 66)</ref><br />
<br />
Han blev i 1975 [[Ridder af Dannebrog]].<br />
<br />
Et af hans mange revynumre (''Fingernumret'' fra [[1974]]) kom på [[Kulturkanonen]] under scenekunst. Nummeret stammer oprindeligt fra den amerikanske [[komiker]] [[Art Metrano]], som præsenterede det i [[1969]], og han har blandt andet optrådt i ''[[Della Reese Show]]'', ''[[The Dean Martin Show]]'' og ''[[Mike Douglas Show]]'' med nummeret. <ref>[[Camilla Stockmann]], "[http://politiken.dk/VisArtikel.sasp?PageID=454651 Dirch Passers kulturkanon var en kopi]." ''[[Politiken]]'', 2006 maj 19.</ref><br />
<br />
Dirch Passer kollapsede under en optræden i [[Tivolirevyen]] den 3. september 1980 og blev erklæret død ved ankomsten til [[Københavns Kommunehospital]] kort tid efter. Han er begravet på [[Dragør Kirke]]gård.<br />
<br />
== Udvalgt filmografi ==<br />
<br />
{| border=0 cellpadding=0 cellspacing=0<br />
|- valign=top<br />
| width=33% |<br />
* ''[[Stjerneskud (film)|Stjerneskud]]'' - [[1947]]<br />
* ''[[Dorte]]'' - [[1951]]<br />
* ''[[Rekrut 67 Petersen]]'' - [[1952]]<br />
* ''[[Vejrhanen]]'' - 1952<br />
* ''[[Vi arme syndere]]'' - 1952<br />
* ''[[Ved Kongelunden]]'' - [[1953]]<br />
* ''[[I kongens klær]]'' - [[1954]]<br />
* ''[[Det var på Rundetårn]]'' - [[1955]]<br />
* ''[[Færgekroen]]'' - [[1956]]<br />
* ''[[Hvad vil De ha'?]]'' - 1956<br />
* ''[[Den store gavtyv]]'' - 1956<br />
* ''[[Tag til marked i Fjordby]]'' - [[1957]]<br />
* ''[[Krudt og klunker]]'' - [[1958]]<br />
* ''[[Pigen og vandpytten]]'' - 1958<br />
* ''[[Styrmand Karlsen]]'' - 1958<br />
* ''[[Charles' tante]]'' - [[1959]]<br />
* ''[[Poeten og Lillemor (film)]]'' - 1959<br />
* ''[[Soldaterkammerater rykker ud]]'' - 1959<br />
* ''[[Vi er allesammen tossede]]'' - 1959<br />
* ''[[Onkel Bill fra New York]]'' - 1959<br />
* ''[[Baronessen fra benzintanken]]'' - [[1960]]<br />
* ''[[Elefanter på loftet]]'' - 1960<br />
* ''[[Forelsket i København]]'' - 1960<br />
* ''[[Panik i paradis]]'' - 1960<br />
* ''[[Poeten og Lillemor og Lotte]]'' - 1960<br />
* ''[[Skibet er ladet med...]]'' - 1960<br />
* ''[[Sømand i knibe]]'' - 1960<br />
* ''[[Gøngehøvdingen (film)|Gøngehøvdingen]]'' - [[1961]]<br />
* ''[[Peters baby]]'' - 1961<br />
* ''[[Poeten og Lillemor i forårshumør]]'' - 1961<br />
* ''[[Reptilicus]]'' - 1961<br />
* ''[[Støv på hjernen]]'' - 1961<br />
* ''[[Det støver stadig]]'' - [[1962]]<br />
* ''[[Han, hun, Dirch og Dario]]'' - 1962<br />
* ''[[Lykkens musikanter]]'' - 1962<br />
* ''[[Oskar]]'' - 1962<br />
* ''[[Sømænd og svigermødre]]'' - 1962<br />
* ''[[Venus fra Vestø]]'' - 1962<br />
* ''[[Det tossede paradis]]'' - 1962<br />
* ''[[Bussen]]'' - [[1963]]<br />
* ''[[Frk. Nitouche]]'' - 1963<br />
* ''[[Hvis lille pige er du?]]'' - 1963<br />
* ''[[Pigen og pressefotografen]]'' - 1963<br />
<br />
| width=33% |<br />
* ''[[Støv for alle pengene]]'' - 1963<br />
* ''[[Tre piger i Paris]]'' - 1963<br />
* ''[[Vi har det jo dejligt]]'' - 1963<br />
* ''[[Don Olsen kommer til byen]]'' - [[1964]]<br />
* ''[[Majorens oppasser]]'' - 1964<br />
* ''[[Sommer i Tyrol]]'' - 1964<br />
* ''[[Flådens friske fyre]]'' - [[1965]]<br />
* ''[[Passer passer piger]]'' - 1965<br />
* ''[[Pigen og millionæren]]'' - 1965<br />
* ''[[Der var engang]]'' - [[1966]]<br />
* ''[[Jeg - en elsker]]'' - 1966<br />
* ''[[Pigen og greven]]'' - 1966<br />
* ''[[Slap af, Frede]]'' - 1966<br />
* ''[[Elsk din næste]]'' - 1967<br />
* ''[[Cirkusrevyen (1967)]]'' - [[1967]]<br />
* ''[[Nyhavns glade gutter]]'' - 1967<br />
* ''[[Mig og min lillebror]]'' - 1967<br />
* ''[[Dyrlægens plejebørn]]'' - [[1968]]<br />
* ''[[Mig og min lillebror og storsmuglerne]]'' - 1968<br />
* ''[[Soldaterkammerater på bjørnetjeneste]]'' - 1968<br />
* ''[[Min søsters børn vælter byen]]'' - 1968<br />
* ''[[Mig og min lillebror og Bølle]]'' - [[1969]]<br />
* ''[[Pigen fra Egborg]]'' - 1969<br />
* ''[[Sjov i gaden]]'' - 1969<br />
* ''[[Nøglen til Paradis]]'' - [[1970]]<br />
* ''[[Præriens skrappe drenge]]'' - 1970<br />
* ''[[Hurra for de blå husarer]]'' - 1970<br />
* ''[[Amour]]'' - 1970<br />
* ''[[Guld til præriens skrappe drenge]]'' - [[1971]]<br />
* ''[[Min søsters børn når de er værst]]'' - 1971<br />
* ''[[Hvor er liget Møller?]]'' - 1971<br />
* ''[[Takt og tone i himmelsengen]]'' - [[1972]]<br />
* ''[[Lenin, din gavtyv]]'' - 1972<br />
* ''[[Solstik på badehotellet]]'' - [[1973]]<br />
* ''[[Mig og Mafiaen]]'' - 1973<br />
* ''[[Mafiaen, det er osse mig]]'' - [[1974]]<br />
* ''[[Piger i trøjen]]'' - [[1975]]<br />
* ''[[Piger i trøjen 2]]'' - [[1976]]<br />
* ''[[Spøgelsestoget]]'' - 1976<br />
* ''[[Piger til søs]]'' - [[1977]]<br />
* ''[[Alt på et bræt]]'' - 1977<br />
* ''[[En by i provinsen]]'' - [[1978]]<br />
* ''[[Fængslende feriedage]]'' - [[1978]]<br />
|}<br />
<br />
== Udvalgte indspillede monologer og sketches ==<br />
<br />
{| border=0 cellpadding=0 cellspacing=0<br />
|- valign=top<br />
| width=33% |<br />
<br />
* ''Moder Sol (6:13)'' - (Poul Ramel og Arvid Müller) - 1961<br />
* ''Mudderkliren (7:33)'' - (Holbek og Preben Kaas) - 1969<br />
* ''Kulmulen (9:15)'' - ([[Preben Kaas]] og Poul Arland)- 1970<br />
* ''Privatdetektiven (7:06) '' - ([[Preben Kaas]]) - Magnet/Polygram 1972<br />
* ''Dirch På Toppen (8:52)'' - (Otto Ludvig, Poul Sabro og Preben Kaas) - 1974<br />
* ''Babyen/Op å då (8:40)'' - ([[Preben Kaas]]) - 1974<br />
* ''Fynboen (9:28)'' - (Preben Kaas og Povl Sabro)- 1974<br />
* ''Urban Olsen (4:07) '' - (H. Alfredson)<br />
<br />
* [[Kjeld Petersen]] og Dirch: ''Tømmerflåden (4:43)'' - (Børge Müller) <br />
* [[Kjeld Petersen]] og Dirch : ''Skolekammerater (6:00)'' - (Børge Müller) <br />
<br />
* [[Ulf Pilgaard]] og Dirch: ''Vitsbutikken (6:18)'' - (Arne Myggen)- Starbox/Polygram 1977<br />
* [[Ulf Pilgaard]] og Dirch: ''Duel på Brandere (7:02)'' - (Povl Sabroe og Preben Kaas)- 1968 <br />
<br />
* [[Judy Gringer]] og Dirch: ''Babs Og Nutte (7:10)'' - (Arvid Müller)<br />
|}<br />
<br />
== Eksterne henvisninger ==<br />
* [http://www.dirch.1go.dk/ Dirch Passer side - Mange billeder]<br />
* [http://www.dirch-passer.dk/ Dirch Passer, her er dit liv]<br />
* [http://www.danskefilm.dk/skuespiller/213.html Biografi hos danskefilm.dk]<br />
* [http://www.dirchpasser.dk/ Dirch Passer - et fænomen]<br />
* {{Gravsted.dk navn|dirchpasser}}<br />
* [http://www.bellabio.dk/?s=dirch+passer Dirch Passer Filmklip på Bella Bio.dk]<br />
<br />
== Henvisninger ==<br />
{{Reflist}}<br />
<br />
== Litteratur ==<br />
* Lindgren, Malin: ''Kære Dirch'', Forlaget Asschenfeldt, 1986<br />
<br />
{{skuespillerstub}}<br />
<br />
{{FD|1926|1980|Passer, Dirch}}<br />
<br />
[[Kategori:Riddere af Dannebrog|Riddere af Dannebrog]]<br />
[[Kategori:Skuespillere fra Danmark]]<br />
[[Kategori:Komikere fra Danmark]]<br />
[[Kategori:Bodilprisen for bedste mandlige hovedrolle]]<br />
[[Kategori:Humorister og komikere fra Danmark]]<br />
[[Kategori:Personer fra København]]<br />
<br />
[[en:Dirch Passer]]<br />
[[no:Dirch Passer]]<br />
[[sv:Dirch Passer]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Dirch_Passer&diff=126717371Dirch Passer2010-02-27T11:07:42Z<p>Mathiaskh: infoboks tilføjet</p>
<hr />
<div>{{POV}}<br />
{{Infoboks skuespiller<br />
|navn = Dirch Passer<br />
|bgcolour = <br />
|image = Dirch Passer Apollo Teatret november 1965.jpg<br />
|imagesize = 250px<br />
|caption = November 1965. Dirch Passer optræder på Apollo Teatret i Odense før spillefilmem ''Pigen og millionæren'' blev vist<br />
|fulde navn = Dirch Hartvig Passer<br />
|fødselsdato = [[18. maj]] [[1926]]<br />
|fødselssted = [[Østerbro (København)|Østerbro]], [[Danmark]]<br />
|dødsdato = {{Dødsdato og alder|1980|9|3|1926|5|18}}<br />
|dødssted = [[København]], [[Danmark]]<br />
|andre navne = <br />
|aktiveår = 1947-1980<br />
|kæreste = <br />
|ægtefælle = [[Sigrid Horne Rasmussen]] (1950-1959)<br/>[[Hanne Passer|Hanne Bjerre Pedersen]] (1970-1976)<br />
|børn = <br />
|forældre = <br />
|bopæl = <br />
|hjemmeside = <br />
|kendte roller = <br />
|oscarpriser = <br />
|emmypriser = <br />
|tonypriser = <br />
|goldenglobepriser = <br />
|baftapriser = <br />
|fagpriser = <br />
|cesarpriser = <br />
|goyapriser = <br />
|afipriser = <br />
|filmfarepriser= <br />
|olivierpriser = <br />
|geminipriser = <br />
|grammypriser = <br />
|teenchoiceadwardspriser = <br />
|}}<br />
'''Dirch Hartvig Passer''' ([[18. maj]] [[1926]] - [[3. september]] [[1980]]) var en populær dansk [[skuespiller]] og [[komiker]]. Han blev født på [[Østerbro (København)|Østerbro]] i [[København]].<br />
<br />
== Liv & Karriere ==<br />
<br />
I årene [[1955]]-[[1962]] optrådte han i komikerduoen ''[[Kellerdirk Bros]]'' sammen med [[Kjeld Petersen]], hvilket var med til at befæste hans position som en af [[Danmark]]s mest populære [[Revy (teaterform)|revystjerner]]. Han medvirkede også i en lang række [[danske film]]. Hans første seriøse rolle var som den tilbagestående Lenny i "Mus og mænd" af [[John Steinbeck]]. Desværre var hans image som komiker så grundfæstet, at folk brast i latter så snart han viste sig på scenen, uden tanke for at det drejede sig om en tragisk rolle, hvilket Passer tog sig meget nær. <br />
<br />
Dirch Passer har været gift to gange; fra 1950-1959 med skuespillerinden [[Sigrid Horne Rasmussen]] og fra 1970-1976 med reklametegneren [[Hanne Passer|Hanne Bjerre Pedersen]]. Han har desuden boet sammen med flere andre kvinder i længere tid. Han fik to børn - et fra hvert ægteskab.<br />
<br />
Han levede i mange år intenst med et stort arbejdspres og et stort alkoholforbrug. I perioder var han ofte gæst på de københavnske værtshuse. Selv sagde han: "Man skulle have været dværg, så var øllerne meget større!" <ref>Johannes Møllehave: ''Replikker og pointer'' (s. 66), forlaget Lindhardt og Ringhof, 1984, ISBN 87-7560-679-8</ref><br />
<br />
Dirch Passer var bror til skuespillerinderne [[Kirsten Passer|Kirsten]] og [[Marchen Passer]]. <br />
<br />
[[Johannes Møllehave]] beretter om Passers fintmærkende [[instinkt]] for en spontan replik. En gang på ABC-teatret kom han farende ind på scenen, men snublede i noget og faldt med et brag. Publikum tav forskrækket, for han måtte have slået sig meget slemt. Passer rejste sig og sagde i forbifarten: "Det gælder om at hænge i!" Som en parodi på filmen ''[[Spion]]en, der kom ind fra kulden'', skrev Møllehave et meget indviklet rim til Passer, som han skulle fremsynge, siddende inde i et køleskab på scenen. Det var et slid for Passer at lære udenad, og da han krøb ud af skabet, sagde han: "Visen var skrevet af Johannes Møllehave, og nu kan han sætte sig ind i køleskabet der. Så kan det være, han kan få rimet af?" <ref>Johannes Møllehave: ''Replikker og pointer'' (s. 66)</ref><br />
<br />
Han blev i 1975 [[Ridder af Dannebrog]].<br />
<br />
Et af hans mange revynumre (''Fingernumret'' fra [[1974]]) kom på [[Kulturkanonen]] under scenekunst. Nummeret stammer oprindeligt fra den amerikanske [[komiker]] [[Art Metrano]], som præsenterede det i [[1969]], og han har blandt andet optrådt i ''[[Della Reese Show]]'', ''[[The Dean Martin Show]]'' og ''[[Mike Douglas Show]]'' med nummeret. <ref>[[Camilla Stockmann]], "[http://politiken.dk/VisArtikel.sasp?PageID=454651 Dirch Passers kulturkanon var en kopi]." ''[[Politiken]]'', 2006 maj 19.</ref><br />
<br />
Dirch Passer kollapsede under en optræden i [[Tivolirevyen]] den 3. september 1980 og blev erklæret død ved ankomsten til [[Københavns Kommunehospital]] kort tid efter. Han er begravet på [[Dragør Kirke]]gård.<br />
<br />
== Udvalgt filmografi ==<br />
<br />
{| border=0 cellpadding=0 cellspacing=0<br />
|- valign=top<br />
| width=33% |<br />
* ''[[Stjerneskud (film)|Stjerneskud]]'' - [[1947]]<br />
* ''[[Dorte]]'' - [[1951]]<br />
* ''[[Rekrut 67 Petersen]]'' - [[1952]]<br />
* ''[[Vejrhanen]]'' - 1952<br />
* ''[[Vi arme syndere]]'' - 1952<br />
* ''[[Ved Kongelunden]]'' - [[1953]]<br />
* ''[[I kongens klær]]'' - [[1954]]<br />
* ''[[Det var på Rundetårn]]'' - [[1955]]<br />
* ''[[Færgekroen]]'' - [[1956]]<br />
* ''[[Hvad vil De ha'?]]'' - 1956<br />
* ''[[Den store gavtyv]]'' - 1956<br />
* ''[[Tag til marked i Fjordby]]'' - [[1957]]<br />
* ''[[Krudt og klunker]]'' - [[1958]]<br />
* ''[[Pigen og vandpytten]]'' - 1958<br />
* ''[[Styrmand Karlsen]]'' - 1958<br />
* ''[[Charles' tante]]'' - [[1959]]<br />
* ''[[Poeten og Lillemor (film)]]'' - 1959<br />
* ''[[Soldaterkammerater rykker ud]]'' - 1959<br />
* ''[[Vi er allesammen tossede]]'' - 1959<br />
* ''[[Onkel Bill fra New York]]'' - 1959<br />
* ''[[Baronessen fra benzintanken]]'' - [[1960]]<br />
* ''[[Elefanter på loftet]]'' - 1960<br />
* ''[[Forelsket i København]]'' - 1960<br />
* ''[[Panik i paradis]]'' - 1960<br />
* ''[[Poeten og Lillemor og Lotte]]'' - 1960<br />
* ''[[Skibet er ladet med...]]'' - 1960<br />
* ''[[Sømand i knibe]]'' - 1960<br />
* ''[[Gøngehøvdingen (film)|Gøngehøvdingen]]'' - [[1961]]<br />
* ''[[Peters baby]]'' - 1961<br />
* ''[[Poeten og Lillemor i forårshumør]]'' - 1961<br />
* ''[[Reptilicus]]'' - 1961<br />
* ''[[Støv på hjernen]]'' - 1961<br />
* ''[[Det støver stadig]]'' - [[1962]]<br />
* ''[[Han, hun, Dirch og Dario]]'' - 1962<br />
* ''[[Lykkens musikanter]]'' - 1962<br />
* ''[[Oskar]]'' - 1962<br />
* ''[[Sømænd og svigermødre]]'' - 1962<br />
* ''[[Venus fra Vestø]]'' - 1962<br />
* ''[[Det tossede paradis]]'' - 1962<br />
* ''[[Bussen]]'' - [[1963]]<br />
* ''[[Frk. Nitouche]]'' - 1963<br />
* ''[[Hvis lille pige er du?]]'' - 1963<br />
* ''[[Pigen og pressefotografen]]'' - 1963<br />
<br />
| width=33% |<br />
* ''[[Støv for alle pengene]]'' - 1963<br />
* ''[[Tre piger i Paris]]'' - 1963<br />
* ''[[Vi har det jo dejligt]]'' - 1963<br />
* ''[[Don Olsen kommer til byen]]'' - [[1964]]<br />
* ''[[Majorens oppasser]]'' - 1964<br />
* ''[[Sommer i Tyrol]]'' - 1964<br />
* ''[[Flådens friske fyre]]'' - [[1965]]<br />
* ''[[Passer passer piger]]'' - 1965<br />
* ''[[Pigen og millionæren]]'' - 1965<br />
* ''[[Der var engang]]'' - [[1966]]<br />
* ''[[Jeg - en elsker]]'' - 1966<br />
* ''[[Pigen og greven]]'' - 1966<br />
* ''[[Slap af, Frede]]'' - 1966<br />
* ''[[Elsk din næste]]'' - 1967<br />
* ''[[Cirkusrevyen (1967)]]'' - [[1967]]<br />
* ''[[Nyhavns glade gutter]]'' - 1967<br />
* ''[[Mig og min lillebror]]'' - 1967<br />
* ''[[Dyrlægens plejebørn]]'' - [[1968]]<br />
* ''[[Mig og min lillebror og storsmuglerne]]'' - 1968<br />
* ''[[Soldaterkammerater på bjørnetjeneste]]'' - 1968<br />
* ''[[Min søsters børn vælter byen]]'' - 1968<br />
* ''[[Mig og min lillebror og Bølle]]'' - [[1969]]<br />
* ''[[Pigen fra Egborg]]'' - 1969<br />
* ''[[Sjov i gaden]]'' - 1969<br />
* ''[[Nøglen til Paradis]]'' - [[1970]]<br />
* ''[[Præriens skrappe drenge]]'' - 1970<br />
* ''[[Hurra for de blå husarer]]'' - 1970<br />
* ''[[Amour]]'' - 1970<br />
* ''[[Guld til præriens skrappe drenge]]'' - [[1971]]<br />
* ''[[Min søsters børn når de er værst]]'' - 1971<br />
* ''[[Hvor er liget Møller?]]'' - 1971<br />
* ''[[Takt og tone i himmelsengen]]'' - [[1972]]<br />
* ''[[Lenin, din gavtyv]]'' - 1972<br />
* ''[[Solstik på badehotellet]]'' - [[1973]]<br />
* ''[[Mig og Mafiaen]]'' - 1973<br />
* ''[[Mafiaen, det er osse mig]]'' - [[1974]]<br />
* ''[[Piger i trøjen]]'' - [[1975]]<br />
* ''[[Piger i trøjen 2]]'' - [[1976]]<br />
* ''[[Spøgelsestoget]]'' - 1976<br />
* ''[[Piger til søs]]'' - [[1977]]<br />
* ''[[Alt på et bræt]]'' - 1977<br />
* ''[[En by i provinsen]]'' - [[1978]]<br />
* ''[[Fængslende feriedage]]'' - [[1978]]<br />
|}<br />
<br />
== Udvalgte indspillede monologer og sketches ==<br />
<br />
{| border=0 cellpadding=0 cellspacing=0<br />
|- valign=top<br />
| width=33% |<br />
<br />
* ''Moder Sol (6:13)'' - (Poul Ramel og Arvid Müller) - 1961<br />
* ''Mudderkliren (7:33)'' - (Holbek og Preben Kaas) - 1969<br />
* ''Kulmulen (9:15)'' - ([[Preben Kaas]] og Poul Arland)- 1970<br />
* ''Privatdetektiven (7:06) '' - ([[Preben Kaas]]) - Magnet/Polygram 1972<br />
* ''Dirch På Toppen (8:52)'' - (Otto Ludvig, Poul Sabro og Preben Kaas) - 1974<br />
* ''Babyen/Op å då (8:40)'' - ([[Preben Kaas]]) - 1974<br />
* ''Fynboen (9:28)'' - (Preben Kaas og Povl Sabro)- 1974<br />
* ''Urban Olsen (4:07) '' - (H. Alfredson)<br />
<br />
* [[Kjeld Petersen]] og Dirch: ''Tømmerflåden (4:43)'' - (Børge Müller) <br />
* [[Kjeld Petersen]] og Dirch : ''Skolekammerater (6:00)'' - (Børge Müller) <br />
<br />
* [[Ulf Pilgaard]] og Dirch: ''Vitsbutikken (6:18)'' - (Arne Myggen)- Starbox/Polygram 1977<br />
* [[Ulf Pilgaard]] og Dirch: ''Duel på Brandere (7:02)'' - (Povl Sabroe og Preben Kaas)- 1968 <br />
<br />
* [[Judy Gringer]] og Dirch: ''Babs Og Nutte (7:10)'' - (Arvid Müller)<br />
|}<br />
<br />
== Eksterne henvisninger ==<br />
* [http://www.dirch.1go.dk/ Dirch Passer side - Mange billeder]<br />
* [http://www.dirch-passer.dk/ Dirch Passer, her er dit liv]<br />
* [http://www.danskefilm.dk/skuespiller/213.html Biografi hos danskefilm.dk]<br />
* [http://www.dirchpasser.dk/ Dirch Passer - et fænomen]<br />
* {{Gravsted.dk navn|dirchpasser}}<br />
* [http://www.bellabio.dk/?s=dirch+passer Dirch Passer Filmklip på Bella Bio.dk]<br />
<br />
== Henvisninger ==<br />
{{Reflist}}<br />
<br />
== Litteratur ==<br />
* Lindgren, Malin: ''Kære Dirch'', Forlaget Asschenfeldt, 1986<br />
<br />
{{skuespillerstub}}<br />
<br />
[[Kategori:Riddere af Dannebrog|Passer, Dirch]]<br />
[[Kategori:Skuespillere fra Danmark|Passer, Dirch]]<br />
[[Kategori:Komikere fra Danmark|Passer, Dirch]]<br />
[[Kategori:Født i 1926|Passer, Dirch]]<br />
[[Kategori:Døde i 1980|Passer, Dirch]]<br />
[[Kategori:Bodilprisen for bedste mandlige hovedrolle|Passer, Dirch]]<br />
[[Kategori:Humorister og komikere fra Danmark]]<br />
[[Kategori:Personer fra København]]<br />
<br />
[[en:Dirch Passer]]<br />
[[no:Dirch Passer]]<br />
[[sv:Dirch Passer]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Portal:Vereinigte_Staaten&diff=71189961Portal:Vereinigte Staaten2010-02-26T18:55:15Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>{{Index-Portal|Geographie|Amerika}}<br />
{{Portal/Projekt|Vereinigte Staaten|P:US}}<br />
<!-- Tableiste -------------------------------------------------------------------- --> <br />
{{Portal:Vereinigte Staaten/Tabs|Allgemein}}<br />
<!-- Kopfdaten -------------------------------------------------------------------- --><br />
{{Portal:Vereinigte Staaten/Header|Vereinigte Staaten von Amerika}}<br />
<!-- Einleitung allgemein --------------------------------------------------------- --><br />
{{Portal:Vereinigte Staaten/Einleitung}}<br />
<!-- Linkboxen -------------------------------------------------------------------- --><br />
{| border="0" cellpadding="10" width="100%" style="background-color: #F9F9F9;"<br />
|valign="top" width="50%"|{{Portal:Vereinigte Staaten/Box|Schnelleinstieg|Schnelleinstieg}}<br />
|valign="top" width="50%"|{{Portal:Vereinigte Staaten/Box|Dauerbrenner|Dauerbrenner}}<br />
|-<br />
|colspan="2" valign="top" align="center"|{{Portal:Vereinigte Staaten/Box|Verwandte Portale|Verwandte Portale}}<br />
|}<br />
<!-- Fussdaten -------------------------------------------------------------------- --><br />
{{Portal:Vereinigte Staaten/Footer|}}<br />
{{Navigationsleiste Portale Kontinente}}<br />
{{Informativ}}<br />
<br />
[[Kategorie:Vereinigte Staaten|!Portal]]<br />
[[Kategorie:Portal (Amerika)|Vereinigte Staaten]]<br />
<br />
[[ar:بوابة:الولايات المتحدة]]<br />
[[bg:Портал:САЩ]]<br />
[[cs:Portál:Spojené státy americké]]<br />
[[da:Portal:USA]]<br />
[[en:Portal:United States]]<br />
[[es:Portal:Estados Unidos de América]]<br />
[[fa:درگاه:ایالات متحده آمریکا]]<br />
[[fr:Portail:États-Unis]]<br />
[[he:פורטל:ארצות הברית]]<br />
[[it:Portale:Stati Uniti]]<br />
[[ka:პორტალი:აშშ]]<br />
[[nl:Portaal:Verenigde Staten]]<br />
[[no:Portal:Amerikas forente stater]]<br />
[[pl:Portal:Stany Zjednoczone]]<br />
[[pt:Portal:Estados Unidos]]<br />
[[ro:Portal:Statele Unite ale Americii]]<br />
[[ru:Портал:США]]<br />
[[sq:Portal:ShBA]]<br />
[[sr:Портал:Сједињене Америчке Државе]]<br />
[[sv:Portal:USA]]<br />
[[tg:Портал:Иёлоти Муттаҳида]]<br />
[[tr:Portal:ABD]]<br />
[[vi:Chủ đề:Hoa Kỳ]]<br />
[[zh:Portal:美國]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Wolfman_(Film)&diff=70926773Wolfman (Film)2010-02-20T15:46:53Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>{{Dieser Artikel|behandelt den Film ''The Wolfman'' aus dem Jahr 2010. Für die klassische Vorlage aus dem Jahr 1941 siehe ''Der Wolfsmensch'' (Originaltitel ''[[The Wolf Man]]'').}}<br />
<br />
{{Infobox Film<br />
|DT = The Wolfman<br />
|OT = The Wolfman<br />
|PL = [[Vereinigte Staaten|USA]]<br />
|PJ = 2010<br />
|AF = 16<br />
|BMUKK = 14<br />
|LEN = 102<br />
|OS = [[Englische Sprache|Englisch]]<br />
|REG = [[Joe Johnston]]<br />
|DRB = [[Andrew Kevin Walker]],<br />[[David Self]]<br />
|PRO = [[Scott Stuber]],<br />[[Rick Yorn]],<br />[[Sean Daniel]],<br />[[Benicio del Toro]]<br />
|MUSIK = [[Danny Elfman]]<br />
|KAMERA = [[Shelly Johnson]]<br />
|SCHNITT = [[Dennis Virkler]], <br /> [[Mark Goldblatt]], <br /> [[Michael Tronick]], <br /> [[Walter Murch]]<br />
|DS =<br />
* [[Benicio del Toro]]: Lawrence Talbot, ''Werwolf''<br />
* [[Anthony Hopkins]]: Sir John Talbot<br />
* [[Emily Blunt]]: Gwen Conliffe<br />
* [[Hugo Weaving]]: Francis Aberline<br />
* [[Michael Cronin]]: Dr. Lloyd<br />
* [[Geraldine Chaplin]]: Maleva<br />
* [[Art Malik]]: Bela<br />
* [[Nicholas Day]]: Colonel Montford<br />
* [[Dianne Pilkington]]: Opernsängerin<br />
* [[David Sterne]]: Kirk<br />
* [[Sam Hazeldine]]: Horatio<br />
* [[Emily Parr]]: Prostituierte<br />
}}<br />
<br />
'''The Wolfman''' ist ein [[Vereinigte Staaten|US-amerikanischer]] [[Horrorfilm]] der [[Universal Studios]] aus dem Jahr 2010. Regie führte [[Joe Johnston]] und die Hauptrollen spielten [[Benicio del Toro]] und [[Anthony Hopkins]]. Das Budget des Films betrug 85 Mio. US-Dollar. In Deutschland kam ''The Wolfman'' am 11. Februar 2010 in die Kinos, in den USA am 12. Februar. Der Film ist eine Neuverfimung von ''[[Der Wolfsmensch]]'' (Original: ''The Wolf Man'') aus dem Jahre 1941.<br />
<br />
== Handlung ==<br />
<br />
Um bei der Suche nach seinem vermissten Bruder zu helfen, kehrt Lawrence Talbot in seine englische Heimat Blackmoor zurück, wo eine mysteriöse Serie blutiger Todesfälle die Menschen in Atem hält. Als er dort ankommt, kommt es zum Wiedersehen mit seinem von ihm entfremdeten Vater. Sein Bruder wurde inzwischen jedoch tot aufgefunden. Bei sich trug er ein [[Medaillon]], das, wie Lawrence ermittelt, von einer [[Zigeuner]]-Sippe stammt, die sich vor kurzem vorübergehend bei Blackmoor niederließ. Als Lawrence sich noch in derselben Nacht zu den Zigeunern aufmacht, um herauszufinden, ob diese mehr zur Aufklärung des Todes seines Bruder beitragen können, wird das Zigeuner-Lager von etwas angegriffen. Beim Versuch einen Jungen vor dem Angreifer zu retten, wird Lawrence attackiert und am Hals gebissen. Eingeholt von seinen Kindheitserinnerungen, beginnt er langsam an die Gerüchte zu glauben, die von einem uralten [[Fluch]] erzählen, der Menschen bei [[Vollmond]] in [[Werwolf|blutgierige Wölfe]] verwandelt. Die Dorfbewohner wissen um Lawrence’ Verletzung und machen schnell ihn für die Todesfälle verantwortlich. Er wird verhaftet und nach London gebracht, wo ihm sein Vater gesteht, dass auch er Lawrence’ Schicksal teilt und für den Tod seiner Mutter verantwortlich ist. Es gelingt Lawrence zu fliehen und seinen Vater in Blackmoor zu stellen. Nachdem er ihn zur Rechenschaft gezogen hat, wird er schließlich von einer Silberkugel niedergestreckt.<br />
<br />
== Trivia ==<br />
<br />
* Der zweite veröffentlichte [[Trailer]] enthält den Song ''The Beast At Our Door'' von [[Groove Addicts]].<br />
* Ursprünglich sollte der Film von Regisseur [[Mark Romanek]] gedreht werden, der dann im Februar 2008, drei Wochen vor Drehbeginn, durch Joe Johnston ersetzt wurde.<ref>http://www.btlnews.com/commentary/director-series/joe-johnston-conjures-the-wolfman/</ref><br />
* Das Werwolf-Makeup für Benicio del Toro stammt von Makeup-FX-Designer [[Rick Baker]].<ref name="baker">http://www.btlnews.com/featured/rick-baker%E2%80%99s-new-wolf/</ref><br />
* Der Film wurde 2008 in den [[Pinewood Studios]] in [[London]] gedreht.<ref name="baker" /> Im Jahr 2009 wurden einige zusätzliche Sequenzen, ebenfalls in den Pinewood Studios, unter Regie von [[Vic Armstrong]] nachgedreht.<ref>http://www.darkhorizons.com/news/14072</ref><br />
* Der für die Filmmusik engagierte [[Danny Elfman]] wurde nach enttäuschenden Testvorführungen des Films gefeuert; als neuer Komponist wurde [[Paul Haslinger]] geholt. Als auch die Haslinger-Musik bei Tests durchfiel, wurde schließlich doch die Elfman-Musik verwendet.<ref>http://www.cinemusic.net/2010/01/18/howl-and-howl-again-elfman-back-in-on-the-wolf-man/</ref><br />
<br />
== Kritiken ==<br />
<br />
Cinema urteilt: ''Tolle Bilder, morbide Spannung. Spektakuläres Remake eines fast vergessenen Horrorklassikers''. <ref>[http://www.cinema.de/kino/filmarchiv/film/the-wolfman,3897026,ApplicationMovie.html cinema.de]</ref><br />
<br />
Kino.de schreibt: ''Genrefans kommen bei Silberkugeln, heulenden Wölfen, am Vollmond vorbeiziehenden Wolken, einem Trauerzug durch eine Pappelallee sowie farbentsättigten Bildern und Gänsehautscore voll auf ihre Kosten. Tod, Verwandlung, Wiederauferstehung, Erlösung; alles wird strikt nach Lehrbuch durchgespielt, lustvoll, blutig, gradlinig und technisch perfekt.'' <ref>[http://www.kino.de/kinofilm/wolfman/105158.html kino.de]</ref><br />
<br />
Bei filmstarts.de heißt es: ''Spaß macht „Wolfman“ immer dann, wenn die Darsteller mit gekonnter Theatralik gegen die Holzschnittartigkeit ihrer Figuren angehen. […] Anthony Hopkins lässt einmal mehr das lauernde Raubtier durchblitzen, als das sich Hannibal Lecter einst ins filmkulturelle Gedächtnis einbrannte – wenngleich ihm die deutsche Synchronisation Charisma raubt. Hugo Weaving muss ohnehin bloß vor die Kamera gezerrt werden, um mit noch so trivialen Zeilen ungeheure Bannkraft zu entfalten. Lediglich Emily Blunt kann sich in ihrer auf würdelose Stichwortlieferei beschränkten Rolle nicht profilieren. Über die Substanzlosigkeit der Erzählung kann der launige Cast aber leider nicht hinwegtäuschen. <ref>[http://www.filmstarts.de/kritiken/94020-Wolfman.html filmstarts.de]</ref><br />
<br />
== Weblinks ==<br />
<br />
* {{IMDb Titel|tt0780653}}<br />
* {{OFDb|189760|The Wolfman}}<br />
* [http://www.film-zeit.de/Film/20996/THE-WOLFMAN/Presse/ Zusammenstellung von Pressekritiken] (deutsch)<br />
<br />
{{SORTIERUNG:Wolfsmensch #Der}}<br />
<br />
[[Kategorie:Filmtitel 2010]]<br />
[[Kategorie:US-amerikanischer Film]]<br />
[[Kategorie:Horrorfilm]]<br />
[[Kategorie:Filmdrama]]<br />
<br />
== Einzelnachweise ==<br />
<references/><br />
<br />
[[ca:The Wolfman (2010)]]<br />
[[da:The Wolfman (2010)]]<br />
[[en:The Wolfman (2010 film)]]<br />
[[es:El hombre lobo (película de 2010)]]<br />
[[fa:مرد گرگنما]]<br />
[[fr:Wolfman]]<br />
[[it:Wolfman]]<br />
[[ja:ウルフマン (2010年の映画)]]<br />
[[nl:The Wolfman (2010)]]<br />
[[pt:The Wolfman (2010)]]<br />
[[ru:Человек-волк (фильм, 2010)]]<br />
[[sv:The Wolfman]]<br />
[[th:มนุษย์หมาป่า ราชันย์อำมหิต]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Petar_Borota&diff=70670341Petar Borota2010-02-14T18:09:04Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>'''Petar Borota''' (* [[5. März]] [[1952]] in [[Belgrad]]; † [[12. Februar]] [[2010]] in [[Italien]]) war ein [[Jugoslawien|jugoslawischer]] [[Fußball]]torhüter.<br />
<br />
== Leben ==<br />
<br />
Borota begann seine Profifußballerkarriere bei [[FK Partizan Belgrad|Partizan Belgrad]] in den 70ern. 1979 wechselte er für umgerechnet circa 103.000 € zum [[FC Chelsea]]. Borota gab sein Debüt 1979 gegen den [[FC Liverpool]]. Durch seine extravagante und exzentrische Art Fußball zu spielen wurde der Jugoslawe schnell zum Publikumsliebling der Blues. 1981 wurde er sogar zum Spieler des Jahres beim FC Chelsea gewählt. Die andere Seite seiner exzentrischen Art kam 1982 zum Vorschein als er sich mit den damaligen Trainer [[John Neal]] stritt und er fristlos entlassen wurde. In diesem Jahr wechselte er zum [[FC Brentford]]. Nach den Auftritten in [[England]] spielte er noch in [[Portugal]] bei [[FC Porto]]. International spielte er vier Mal für die [[jugoslawische Fußballnationalmannschaft]]. Borota wurde nach seiner Spielerkarriere bei einem Kunstfälschungsskandal festgenommen.<br />
<br />
=== Stationen===<br />
* [[Bild:Flag of Serbia.svg|20px]] [[OFK Belgrad]] (1969–1975)<br />
* [[Bild:Flag of Serbia.svg|20px]] [[FK Partizan Belgrad|Partizan Belgrad]] (1976–1979)<br />
* [[Bild:Flag of England.svg|20px]] [[FC Chelsea]] (1979–1982) (107 Einsätze)<br />
* [[Bild:Flag of England.svg|20px]] [[FC Brentford]]<br />
* [[Bild:Flag of Portugal.svg|20px]] [[FC Porto]]<br />
<br />
==Weblinks==<br />
*[http://www.usatoday.com/sports/soccer/2010-02-13-1365634971_x.htm Todesnachricht (englisch)]<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:Borota, Petar}}<br />
[[Kategorie:Fußballtorhüter (Jugoslawien)]]<br />
[[Kategorie:Geboren 1952]]<br />
[[Kategorie:Gestorben 2010]]<br />
[[Kategorie:Mann]]<br />
[[Kategorie:Person (Belgrad)]]<br />
<br />
{{Personendaten<br />
|NAME=Borota, Petar<br />
|ALTERNATIVNAMEN=<br />
|KURZBESCHREIBUNG=jugoslawischer Fußballtorhüter<br />
|GEBURTSDATUM=5. März 1952<br />
|GEBURTSORT=[[Belgrad]]<br />
|STERBEDATUM=12. Februar 2010<br />
|STERBEORT=[[Italien]]<br />
}}<br />
<br />
[[da:Petar Borota]]<br />
[[en:Petar Borota]]<br />
[[it:Petar Borota]]<br />
[[nl:Petar Borota]]<br />
[[pt:Petar Borota]]<br />
[[sr:Петар Борота]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kategorie:Fu%C3%9Fballspieler_(Vietnam)&diff=69986338Kategorie:Fußballspieler (Vietnam)2010-01-30T01:27:42Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>{{Commonscat|Association football players from Vietnam}}<br />
<br />
[[Kategorie:Fußballspieler|Vietnam]]<br />
[[Kategorie:Sportler (Vietnam)|Fußballspieler]]<br />
[[Kategorie:Fußball in Vietnam|Spieler]]<br />
<br />
[[da:Kategori:Fodboldspillere fra Vietnam]]<br />
[[en:Category:Vietnamese footballers]]<br />
[[fr:Catégorie:Footballeur vietnamien]]<br />
[[id:Kategori:Pemain sepak bola Vietnam]]<br />
[[ja:Category:ベトナムのサッカー選手]]<br />
[[ko:분류:베트남의 축구 선수]]<br />
[[ru:Категория:Футболисты Вьетнама]]<br />
[[sv:Kategori:Vietnamesiska fotbollsspelare]]<br />
[[vi:Thể loại:Cầu thủ bóng đá Việt Nam]]<br />
[[zh:Category:越南足球运动员]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sandhamn&diff=120229228Sandhamn2010-01-27T19:32:26Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>{{se även|Sandhamn, Helsingfors stad|HMS Sandhamn (V10)}}<br />
<br />
{{Ortsfakta Sverige|invtotalt=108|areaort = 27 |areaår=2005|invår=2005|form=Småort|län=[[Stockholms län]]|landskap=[[Uppland]]|kommun=[[Värmdö kommun]]|församling=[[Djurö, Möja och Nämdö församling]]|fotnot=Befolknings- och arealfakta från [[SCB]]<ref>Statistik från [[SCB]]: [http://www.scb.se/MI0811 Småorter; arealer, befolkning 2005]</ref> (uppdaterad 2008-03-11)|bild=Sandhamns hotell.jpg|koordinat={{coord|59|17|20|N|18|54|40|E|region:SE_type:city}}}}<br />
<br />
[[Fil:Sweden - Sandhamn.PNG|miniatyr|vänster|Läge i Stockholms skärgård]]<br />
'''Sandhamn''', samhälle och [[lotsplats]] på [[Sandön, Värmdö|Sandön]], vid södra sidan av östra inloppet till [[Stockholms skärgård]]. Ön ligger i [[Värmdö]] kommun i [[Uppland]].<br />
<br />
Ön, som räknas till [[Djurö, Möja och Nämdö församling]] (tidigare [[Djurö kapellförsamling]]), har en terräng som genomlöps av en ganska stor sandås och i övrigt har mycket klippblock och är till stor del täckt med tallskog.<br />
<br />
Läget ganska långt ute i havsbandet har gjort platsen till en omtyckt vistelseort för sommargäster och seglare. Sandhamn är centrum för [[KSSS]] sommaraktiviteter och därmed en klassisk startplats för flera regattor, bland annat [[Gotland Runt]] och [[Sandhamnsregattan]]. För den som vill bada finns flera stränder, bland annat Trouville och Fläskberget.<br />
<br />
Sandhamn trafikeras av bland andra [[Waxholmsbolaget]] med båtar från [[Stockholm]], [[Vaxholm]] och [[Stavsnäs]]. Det finns flera hotell och restauranger, av vilka Sandhamns Värdshus med anor från 1600-talet kanske är den mest klassiska. Ett annat signum för Sandhman är [[Sandhamnsbageriet]] med sin välkända och årligen återkommande [[Seglarbulle]]. [[KSSS]] klubbhus med Seglarrestaurangen och Dykarbaren är även ett populärt tillhåll men då lite mer för den yngre publiken. Sandhamn är känt för sitt intensiva uteliv om somrarna och anses vara ett tillhåll för de mer välbärgade.<br />
[[1710]] anlades vid Sandhamn en stjärnskans med ett [[batteri]] inuti till inloppets försvar. Efter [[första världskriget]]s slut fick befästningen förfalla.<br />
<br />
==Noter==<br />
<references/><br />
{{Ugglan}}<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
{{commonscat}}<br />
<br />
[[Kategori:Orter i Värmdö kommun]]<br />
[[Kategori:Orter i Stockholms skärgård]]<br />
<br />
[[da:Sandhamn]]<br />
[[en:Sandhamn]]<br />
[[es:Sandhamm]]<br />
[[fr:Sandhamn (commune de Värmdö)]]<br />
[[nl:Sandhamn]]<br />
[[zh-yue:申海]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sandhamn&diff=120229226Sandhamn2010-01-27T19:30:48Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>{{se även|Sandhamn, Helsingfors stad|HMS Sandhamn (V10)}}<br />
<br />
{{Ortsfakta Sverige|invtotalt=108|areaort = 27 |areaår=2005|invår=2005|form=Småort|län=[[Stockholms län]]|landskap=[[Uppland]]|kommun=[[Värmdö kommun]]|församling=[[Djurö, Möja och Nämdö församling]]|fotnot=Befolknings- och arealfakta från [[SCB]]<ref>Statistik från [[SCB]]: [http://www.scb.se/MI0811 Småorter; arealer, befolkning 2005]</ref> (uppdaterad 2008-03-11)|bild=Sandhamns hotell.jpg|koordinat={{coord|59|17|20|N|18|54|40|E|region:SE_type:city}}}}<br />
<br />
[[Fil:Sweden - Sandhamn.PNG|miniatyr|vänster|Läge i Stockholms skärgård]]<br />
'''Sandhamn''', samhälle och [[lotsplats]] på [[Sandön, Värmdö|Sandön]], vid södra sidan av östra inloppet till [[Stockholms skärgård]]. Ön ligger i [[Värmdö]] kommun i [[Uppland]].<br />
<br />
Ön, som räknas till [[Djurö, Möja och Nämdö församling]] (tidigare [[Djurö kapellförsamling]]), har en terräng som genomlöps av en ganska stor sandås och i övrigt har mycket klippblock och är till stor del täckt med tallskog.<br />
<br />
Läget ganska långt ute i havsbandet har gjort platsen till en omtyckt vistelseort för sommargäster och seglare. Sandhamn är centrum för [[KSSS]] sommaraktiviteter och därmed en klassisk startplats för flera regattor, bland annat [[Gotland Runt]] och [[Sandhamnsregattan]]. För den som vill bada finns flera stränder, bland annat Trouville och Fläskberget.<br />
<br />
Sandhamn trafikeras av bland andra [[Waxholmsbolaget]] med båtar från [[Stockholm]], [[Vaxholm]] och [[Stavsnäs]]. Det finns flera hotell och restauranger, av vilka Sandhamns Värdshus med anor från 1600-talet kanske är den mest klassiska. Ett annat signum för Sandhman är [[Sandhamnsbageriet]] med sin välkända och årligen återkommande [[Seglarbulle]]. [[KSSS]] klubbhus med Seglarrestaurangen och Dykarbaren är även ett populärt tillhåll men då lite mer för den yngre publiken. Sandhamn är känt för sitt intensiva uteliv om somrarna och anses vara ett tillhåll för de mer välbärgade.<br />
[[1710]] anlades vid Sandhamn en stjärnskans med ett [[batteri]] inuti till inloppets försvar. Efter [[första världskriget]]s slut fick befästningen förfalla.<br />
<br />
==Noter==<br />
<references/><br />
{{Ugglan}}<br />
<br />
==Externa länkar==<br />
{{commonscat}}<br />
<br />
[[Kategori:Orter i Värmdö kommun]]<br />
[[Kategori:Orter i Stockholms skärgård]]<br />
<br />
[[da:Sandhamm]]<br />
[[en:Sandhamn]]<br />
[[es:Sandhamm]]<br />
[[fr:Sandhamn (commune de Värmdö)]]<br />
[[nl:Sandhamn]]<br />
[[zh-yue:申海]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Daisuke_G%C5%8Dri&diff=185849813Daisuke Gōri2010-01-18T21:44:49Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>{{Recent death|date=January 2010}}<br />
{{Infobox actor<br />
| name = Daisuke Gōri<br />
| image = DaisukeGori.jpg<br />
| imagesize = 128px<br />
| alt = <br />
| caption = Daisuke Gōri<br />
| birthname = Yoshio Nagahori<br />
| birthdate = February 8, 1952<br />
| birthplace = [[Tokyo]], [[Japan]]<br />
| deathdate = {{Death date and age|2010|01|17|1952|02|08}}<br />
| deathplace = [[Nakano, Tokyo]], [[Japan]]<br />
| othername = <br />
| occupation = [[Seiyū]], [[narrator]], [[actor]]<br />
| yearsactive = 1973-2010<br />
| spouse = <br />
| domesticpartner = <br />
| website = <br />
}}<br />
{{nihongo|'''Daisuke Gōri'''|郷里 大輔|Gōri Daisuke}} (February 8, 1952 - January 17, 2010<ref>{{cite web |url=http://www.tokyo-np.co.jp/s/article/2010011890160003.html |title=声優の郷里大輔さん自殺か 「キン肉マン」のロビンマスク役 |language=Japanese |date=January 18, 2010 |publisher=[[Tokyo Shimbun]] |accessdate=January 18, 2010}}</ref>) was a [[Japan]]ese [[seiyū]], [[narrator]] and [[actor]] from [[Tokyo]]. He was formely attached to [[Mausu Promotion]] and was attached to [[Aoni Production]] at the time of his death. His real name, as well as his former stage name, was {{nihongo|'''Yoshio Nagahori'''|長堀 芳夫|Nagahori Yoshio}}. He was best known for his roles in ''[[Kinnikuman]]'' (as Robin Mask), the ''[[Dragon Ball]]'' series (as Umigame and Mr. Satan), the ''[[Gundam]]'' series (as Dozle Sabi and Bask Om), ''[[Patlabor]]'' (as Hiromi Yamazaki), ''[[Tekken]]'' (as [[Heihachi Mishima]]), ''[[Soulcalibur]]'' (as Edge Master) and ''[[Looney Tunes]]'' (as the Japanese voiceover of [[Yosemite Sam]]).<ref>{{cite web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2010-01-18/dragon-ball-actor-daisuke-gouri-reportedly-passes-away |title=Dragon Ball Actor Daisuke Gouri Passes Away |date=January 18, 2010 |publisher=Anime News Network |language=English |accessdate=January 18, 2010}}</ref><br />
<br />
On January 17, 2010 at approximately 3:00 P.M., Gōri was found lying on his stomach with blood dripping from his wrists in the middle of a [[Nakano, Tokyo]] street by a passerby, who then notified the police. Authorities discovered a knife under his body as well as a nearby [[suicide note]] addressed to his family. Gōri was then declared dead; he was 57 years old.<ref name="yahoo">{{Cite web |url=http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100118-00000904-yom-ent |title=「キン肉マン」ロビンマスク役の声優自殺か(読売新聞) |language=Japanese |publisher=Yahoo! News |date=January 18, 2010 |accessdate=January 18, 2010}}</ref><br />
<br />
==Roles==<br />
===Television animation===<br />
;1973<br />
*''[[Cutie Honey]]'' (Narrator)<br />
;1979<br />
*''[[Mobile Suit Gundam|Kidō Senshi Gundam]]'' (Dozle Zabi)<br />
*''[[King Arthur (TV series)|Entaku no Kishi Monogatari: Moero Arthur]]'' (Percival)<br />
;1980<br />
*''[[Tomorrow's Joe|Ashita no Joe 2]]'' (Kichi Chinpira)<br />
*''[[King Arthur: Prince on White Horse|Moeru Arthur: Hakuba no Ōji]]'' (Subordinate)<br />
*''[[The Wonderful Adventures of Nils|Nils no Fushigi na Tabi]]'' (Gachō #B)<br />
*''[[Astro Boy (1980 TV series)|Tetsuwan Atom]]'' (Observation Robot (episode 34), Operation Robot (episode 39))<br />
*''[[Rescueman|Time Patrol tai Otasukeman]]'' (Pupil A)<br />
;1981<br />
*''[[Braiger|Ginga Senpū Braiger]]'' (Garicone Commanding Officer)<br />
*''[[Dash Kappei]]'' (Ushiyama)<br />
*''[[Golden Warrior Gold Lightan|Gold Lightan]]'' (Sayokka)<br />
*''[[GoShogun|Sengoku Majin GōShōgun]]'' (Yatter Ra Kerunagūru)<br />
;1982<br />
*''[[Baxinger|Ginga Reppū Baxinger]]'' (Igo Mokkosu)<br />
*''[[Gyakuten! Ippatsuman]]'' (Koizō Higeno, Yakan)<br />
*''[[Lucy of the Southern Rainbow|Minami no Niji no Lucy]]'' (Heracles, Max)<br />
*''[[Sasuga no Sarutobi]]'' (Executive #B)<br />
*''[[Tokimeki Tonight]]'' (Crépemonger, Henchman)<br />
;1983<br />
*''[[Genesis Climber MOSPEADA|Kikō Sōseiki MOSPEADA]]'' (Platoon Chief)<br />
*''[[Kinnikuman]]'' (Robin Mask, Seijin Zangaku, Black Hole (episodes 48-52), Daimaō Satan, Ashuraman, Ashuraman's Father, Dirty Baron, Additional Voices)<br />
;1984<br />
*''[[Fist of the North Star|Hokuto no Ken]]'' (Daiya, Executive (episode 21), Gerutsu, Chief Uiguru, Cassandra Prisoner (episode 43), Buru, Daruka)<br />
;1985<br />
*''[[Blue Comet SPT Layzner|Aoki Senshi SPT Layzner]]'' (Major Kakusu Dani)<br />
*''[[Mobile Suit Zeta Gundam|Kidō Senshi Z Gundam]]'' (Bask Om)<br />
*''[[Princess Sarah|Shōjō no Sarah]]'' (James)<br />
;1986<br />
*''[[Dragon Ball]]'' (Umigame, Ushi Maō, Colonel Yellow, Cymbal, Drum, Yaochun, Inoshikachō, Gora, Spectator, Additional Voices)<br />
*''[[Ginga: Nagareboshi Gin]]'' (Moss the English Mastiff)<br />
*''[[Kō Q Chōji Ikkiman]]'' (Samson)<br />
*''[[Saint Seiya]]'' (Heracles Seiza no Algethi)<br />
;1988<br />
*''City Hunter 2'' (Thunder King (episode 25), Gin no Asa (episodes 45 and 47))<br />
*''[[Sakigake!! Otokojuku]]'' (Heihachi Edajima, Narrator)<br />
*''[[Topo Gigio]]'' (Megaro)<br />
*''[[Transformers: Super-God Masterforce]]'' ([[Dauros]], Additional Voices)<br />
;1989<br />
*''[[Dragon Ball|Dragon Ball Z]]'' (Umigame, Ushi Maō, King Enma, Mister Satan, King Cold, Vinegar, Porunga, Additional Voices)<br />
*''[[Dragon Quest (1989 TV series)|Dragon Quest]]'' (Dodonga)<br />
*''[[Jungle Book Shōnen Mowgli]]'' (Hathi)<br />
*''[[Patlabor|Kidō Keisatsu Patlabor]]'' (Hiromi Yamazaki)<br />
*''[[Peter Pan no Bōken]]'' (Bill)<br />
;1992<br />
*''[[Crayon Shin-chan]]'' (Chief, Dondon, Shop Employee)<br />
*''[[Super Bikkuriman]]'' (Super Devil, Devil Zeus)<br />
;1995<br />
*''[[Slayers]]'' (Ruby Eye Shabranigdo)<br />
;1996<br />
*''[[Dragon Ball|Dragon Ball GT]]'' (Umigame, Mister Satan, King Enma, Black Smoke Dragon, Shenron)<br />
*''GeGeGe no Kitarō (Aka no Bon, Kaminari, Yunyū Michi, Yokoshima Miiru)<br />
*''[[Saint Tail|Kaitō Saint Tail]]'' (Kuroda (episode 22))<br />
*''[[Case Closed|Meitantei Conan]]'' (Jūsan Tonoyama)<br />
;1997<br />
*''[[Chūka Ichiban!]]'' (Chief Ramen)<br />
;1998<br />
*''[[Cowboy Bebop]]'' (Fatty River)<br />
*''[[Trigun]]'' (Dekaruto)<br />
;1999<br />
*''[[Reign: The Conqueror| Alexander Senki]]'' ([[Antigonus I Monophthalmus|Antigonus]])<br />
*''[[Great Teacher Onizuka|GTO]]'' (Kantoku Hakutaku)<br />
*''[[Master Keaton]]'' (Daves)<br />
*''[[Angel Links|Seihō Tenshi Angel Links]]'' (Exiade Leego)<br />
;2000<br />
*''[[Hidamari no Ki]]'' (Seisai Taki)<br />
;2001<br />
*''[[Final Fantasy: Unlimited]]'' (Fungus)<br />
*''[[One Piece]]'' (Dorry)<br />
*''[[Pokémon (anime)|Pokémon]]'' (Mikio)<br />
*''[[Project Arms]]'' (Gashure)<br />
;2002<br />
*''[[Jing: King of Bandits]]'' (Ō Dorobō Jing]]'' (Vodka)<br />
*''[[Ultimate Muscle|Kinnikuman II]]'' (Robin Mask (episodes 2-4))<br />
*''[[Ghost in the Shell: Stand Alone Complex|Kōkaku Kidōtai: Stand Alone Complex]]'' (Marco Amoretti)<br />
;2003<br />
*''[[Air Master]]'' (Nagato)<br />
*''[[Full Metal Panic? Fumoffu]]'' (Yasa Gōda)<br />
*''[[Fullmetal Alchemist|Hagane no Renkinjutsushi]]'' (Dominic Rekoruto)<br />
*''[[InuYasha]]'' (Kyōkotsu)<br />
*''One Piece'' (Rockstar)<br />
;2004<br />
*''[[Black Jack (manga)|Black Jack]]'' (Mister Muramasa)<br />
*''[[Paranoia Agent|Mōsōdai Rinin]]'' (Junji Handa)<br />
*''[[Phoenix (manga)|Hi no Tori]]'' (Ibukimaru)<br />
*''[[Kaiketsu Zorori]]'' (Prince Bururu)<br />
*''[[Samurai Champloo]]'' (Matsunosuke Shibui)<br />
*''[[Yu-Gi-Oh! GX|Yū Gi Ō Duel Monsters GX]]'' (Kumazō Maeda)<br />
;2005<br />
*''[[Gallery Fake]]'' (Floyd Sanders)<br />
*''[[Majime ni Fumajime: Kaiketsu Zorori]]'' (Bururu)<br />
*''[[Yakitate!! Japan]]'' (Ortega (episode 29))<br />
*''[[The Snow Queen (anime)|Yuki no Joō: The Snow Queen]]'' (Bandit Leader)<br />
;2006<br />
*''[[Angel Heart (manga)|Angel Heart]]'' (Max)<br />
*''[[Gintama]]'' (Inoue the Yakuza Boss)<br />
*''[[Happy Lucky Bikkuriman]]'' (Kibidango Bathhouse Assistant, Emperor Momotarō, Oni Gashi Ma)<br />
*''[[Inukami!]]'' (Great Fox Spirit (Seal))<br />
*''[[Kemonozume]]'' (Bon (Jōji Ōba))<br />
*''Kinnikuman II: Ultimate Muscle 2'' (Robin Mask (episode 13))<br />
*''[[Kishin Hōkō Demonbane]]'' (Caligula)<br />
*''[[MÄR]]'' (Kōga)<br />
*''[[Ouran High School Host Club|Ōran Kōkō Host Club]]'' (Mitsukuni's Father)<br />
*''[[Kenichi: The Mightiest Disciple|Shijō Saikyō no Deshi Kenichi]]'' (Genji Shirahama)<br />
*''[[Tokyo Tribe 2]]'' (Bubba)<br />
;2007<br />
*''[[Bleach (manga)|Bleach]]'' (Dondochakka Bilstin)<br />
*''[[Blue Dragon]]'' (Dark Dragon)<br />
*''GeGeGe no Kitarō'' (King Enma)<br />
*''[[Kekkaishi]]'' (Rō Ōgiichi)<br />
*''[[Sgt. Frog|Keroro Gunsō]]'' (Eddy Honda)<br />
*''[[Soreike! Anpanman]]'' (Kazekonkon)<br />
;2008<br />
*''[[Doraemon]]'' (Gebaruto)<br />
;2009<br />
*''[[Dragon Ball|Dragon Ball Kai]]'' (Ushi Maō, King Enma, Porunga)<br />
*''[[Kiddy Girl-and]]'' (Bajil)<br />
*''One Piece'' (Jimbei)<br />
*''Slayers Evolution-R'' (Shabranigdo)<br />
<br />
===OVA===<br />
*''[[Guyver (OVA)|Guyver]]'' (Derzerb)<br />
*''[[Transformers: Zone]]'' (Violenjiger, [[Trypticon]])<br />
*''[[Ushio and Tora]]'' (Asako's father)<br />
*''[[Ys (anime)|Ys]]'' (Norton)<br />
<br />
===Theater animation===<br />
*''[[Dragon Ball: Curse of the Blood Rubies]]'' (Umigame)<br />
*''[[Dragon Ball: Sleeping Princess in Devil's Castle]]'' (Umigame, Ghastel)<br />
*''[[Dragon Ball: Mystical Adventure]]'' (Umigame)<br />
*''[[Dragon Ball: The Path to Power]]'' (Umigame)<br />
*''[[Dragon Ball Z: Dead Zone]]'' (Ox King)<br />
*''[[Dragon Ball Z: The World's Strongest]]'' (Misokattsun, Umigame)<br />
*''[[Dragon Ball Z: Lord Slug]]'' (Dorodabo)<br />
*''[[Dragon Ball Z: The History of Trunks]]'' (Ox King, Umigame)<br />
*''[[Dragon Ball Z: Bojack Unbound]]'' (Mister Hercule Satan)<br />
*''[[Dragon Ball Z: Bio-Broly]]'' (Mister Hercule Satan)<br />
*''[[Dragon Ball Z: Fusion Reborn]]'' (Mister Hercule Satan)<br />
*''[[Dragon Ball Z: Wrath of the Dragon]]'' (Muten Roshi)<br />
*''[[Dragon Ball: Yo! Son Goku and His Friends Return!!]]'' (Mister Hercule Satan, Umigame, Ox King)<br />
*''[[Street Fighter II: The Animated Movie]]'' ([[E. Honda]])<br />
*''[[Tekken: The Motion Picture]]'' ([[Heihachi Mishima]])<br />
<br />
===Video games===<br />
*''[[Ace Combat 5: The Unsung War]]'' (Colonel Orson Perrault)<br />
*''[[Baten Kaitos Origins]]'' (Wiseman)<br />
*''[[The Bouncer]]'' (Volt Krueger)<br />
*''[[Capcom Fighting Evolution]]'' (Leo)<br />
*''[[Daraku Tenshi - The Fallen Angels]]'' (Harry Ness)<br />
*''[[Dead or Alive (video game)|Dead or Alive]]'' ([[List of characters in the Dead or Alive series#Bass Armstrong|Bass Armstrong]])<br />
*''[[Dead or Alive 2]]'' (Bass Armstrong)<br />
*''[[Dead or Alive 3]]'' (Bass Armstrong)<br />
*''[[Dead or Alive 4]]'' (Bass Armstrong)<br />
*''[[Death by Degrees]]'' ([[Heihachi Mishima]])<br />
*''[[Dragon Ball Z: Budokai]]'' series (Mister Hercule Satan)<br />
*''[[Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi]]'' (Mister Hercule Satan, Ox King)<br />
*''[[Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi 2]]'' (Mister Hercule Satan, Ox King, Drum)<br />
*''[[Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi 3]]'' (Mister Hercule Satan, King Cold)<br />
*''[[Drakengard]]'' (Manah, The Voice of God)<br />
*''[[Final Fantasy XII]]'' (Gilgamesh)<br />
*''[[Genji: Dawn of the Samurai]]'' ([[Taira no Kiyomori]])<br />
*''[[Jak II]]'' (Baron Praxis, Mog)<br />
*''[[The King of Fighters XII]]'' (Raiden)<br />
*''[[Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty]]'' (Scott Dolph)<br />
*''[[Metal Gear Solid: Portable Ops]]'' (Lt. Cuninnham)<br />
*''[[Namco × Capcom]]'' ([[Heihachi Mishima]])<br />
*''[[Ninja Gaiden 2]]'' (Volf)<br />
*''[[Red Earth (video game)|Red Earth]]'' (Leo, Kongou, Valdoll)<br />
*''[[Samurai Warriors]]'' ([[Takeda Shingen]])<br />
*''[[Shadow Hearts (video game)|Shadow Hearts]]'' (Cardinal Albert Simon)<br />
*''[[Shadow Hearts: Covenant]]'' (Cardinal Albert Simon)<br />
*''[[Shining Tears]]'' (Lazarus)<br />
*''[[Soulcalibur]]'' ([[Edge Master]])<br />
*''[[Soulcalibur II]]'' ([[Heihachi Mishima]])<br />
*''[[Star Fox 64]]'' ([[List of characters in the Star Fox series#General Pepper|General Pepper]], [[List of characters in the Star Fox series#Andross|Andorf]], [[List of characters in the Star Fox series#Pigma Dengar|Pigma Dengar]], others)<br />
*''[[Star Fox: Assault]]'' (Pigma Dengar)<br />
*''[[Tales of Rebirth]]'' (Torm)<br />
*''[[Tekken 3]]'' ([[Heihachi Mishima]])<br />
*''[[Tekken Tag Tournament]]'' (Heihachi Mishima)<br />
*''[[Tekken Advance]]'' (Heihachi Mishima)<br />
*''[[Tekken 4]]'' (Heihachi Mishima)<br />
*''[[Tekken 5]]'' (Heihachi Mishima)<br />
*''[[Tekken 5: Dark Resurrection]]'' (Heihachi Mishima)<br />
*''[[Tekken 6]]'' (Heihachi Mishima)<br />
*''[[Tekken 6: Bloodline Rebellion]]'' (Heihachi Mishima)<br />
*''[[Tenchu: Wrath of Heaven]]'' (Ganda)<br />
*''[[Time Crisis 4]]'' (The Head of the [[V.S.S.E.]], First Lieutenant Jack Mathers)<br />
<br />
===Dubbing roles===<br />
*''[[Alien (film)|Alien]]'' (VHS/DVD edition) (Parker)<br />
*''[[Aliens (film)|Aliens]]'' (TBS edition) (Private Ricco Frost)<br />
*''[[Armageddon (1998 film)|Armageddon]]'' (Nippon TV edition) (Jayotis "Bear" Kurleenbear)<br />
*''[[Back to the Future]]'' (TV Asahi edition) (Pa Peabody)<br />
*''[[Beautiful Joe (film)|Beautiful Joe]]'' (Joe)<br />
*''[[A Bridge Too Far]]'' ([[Gunther Blumentritt]])<br />
*''[[Cannonball Run II]]'' (Arnold)<br />
*''[[Casper (film)|Casper]]'' (Fatso)<br />
*''[[CHiPs]]'' (Officer Gene Fritz)<br />
*''[[The Country Bears]]'' (Fred Bedderhead)<br />
*''[[Das Boot]]'' (Fuji TV edition) (Ario)<br />
*''[[Die Hard]]'' (TV Asahi edition) (James)<br />
*''[[Die Hard 2]]'' (Fuji TV edition) (Major Grant)<br />
*''[[Ed Wood (film)|Ed Wood]]'' ([[Tor Johnson]])<br />
*''[[Faces of Death V]]'' (Narrator)<br />
*''[[Force 10 From Navarone]]'' (Drazak)<br />
*''[[Ghostbusters II]]'' (TV Asahi edition) (Vigo the Carpathian)<br />
*''[[Gone in Sixty Seconds (2000 film)|Gone in Sixty Seconds]]'' (Nippon TV edition) (The Sphinx)<br />
*''[[The Goonies]]'' (TV edition) (Sloth Fratelli, Policeman)<br />
*''[[In the Line of Fire]]'' (TV edition) (Matt Wilder)<br />
*''[[Lethal Weapon 3]]'' (TV Asahi edition) (Tyrone)<br />
*''[[Men in Black (film)|Men in Black]]'' (Arquillian)<br />
*''[[The Messenger: The Story of Joan of Arc]]'' (VHS/DVD edition) ([[La Hire]])<br />
*''[[Mighty Morphin Power Rangers: The Movie]]'' (Lord Zedd)<br />
*''[[The Mummy Returns]]'' (TV Asahi edition) (The Scorpion King)<br />
*''[[On Deadly Ground]]'' (Otto)<br />
*''[[Rocky III]]'' (DVD edition) (Thunderlips)<br />
*''[[The Running Man (film)|The Running Man]]'' (TV Asahi edition) (Dynamo)<br />
*''[[Small Soldiers]]'' (VHS and TV editions) (Brick Bazooka)<br />
*''[[Sudden Impact]]'' (Horace King)<br />
*''[[Teenage Mutant Ninja Turtles (film)|Teenage Mutant Ninja Turtles]]'' (Fuji TV edition) (Chief Sterns)<br />
*''[[Thomas the Tank Engine & Friends]]'' (Diesel, Barber, Spiteful Breakvan, Bulgy)<br />
*''[[Transformers: Revenge of the Fallen]]'' (Soundwave)<br />
<br />
====Animation====<br />
*''[[A Bug's Life]]'' (Dim the Rhino Beetle)<br />
*''[[Brother Bear]]'' (Tug)<br />
*''[[Duck Dodgers (TV series)|Duck Dodgers]]'' (K'chutha Sa'am)<br />
*''[[Finding Nemo]]'' (Bruce the Great White Shark)<br />
*''[[Gargoyles (TV series)|Gargoyles]]'' (Anton Sevarius Junior)<br />
*''[[The Iron Giant]]'' (The Giant)<br />
*''[[Iron Man (TV series)|Iron Man]]'' ([[Hulk (comics)|The Hulk]])<br />
*''[[The Jungle Book (1967 film)|The Jungle Book]]'' (Baloo)<br />
*''[[The Jungle Book 2]]'' (Baloo)<br />
*''[[Kung Fu Panda]]'' (Commander Vachir)<br />
*''[[Lilo and Stitch: The Series]]'' (Cobra Bubbles)<br />
*''[[Looney Tunes]]'' ([[Yosemite Sam]])<br />
*''[[Police Academy: The Animated Series]]'' (Moses Hightower)<br />
*''[[Robin Hood (1973 film)|Robin Hood]]'' (Buena Vista edition) (Little John)<br />
*''[[Space Jam]]'' (Yosemite Sam)<br />
*''[[Teenage Mutant Ninja Turtles (2003 TV series)|Teenage Mutant Ninja Turtles]]'' (Leatherhead)<br />
*''[[Timon & Pumbaa (TV series)|Timon & Pumbaa]]'' (Mister Bear)<br />
*''[[Tom and Jerry: Blast Off to Mars]]'' (Commander Bristle)<br />
*''[[X-Men (TV series)|X-Men]]'' (TV Tokyo edition) (Bishop)<br />
<br />
===Tokusatsu===<br />
* ''[[Kyuukyuu Sentai GoGoFive]]'' (Narrator)<br />
* ''[[Ninpuu Sentai Hurricaneger]]'' (Chuuzubo)<br />
* ''[[Samurai Sentai Shinkenger]]'' (Ootsumuji)<br />
<br />
===Television commercials===<br />
*[[Toon Disney]] (Jetix narrator)<br />
<br />
==References==<br />
{{Reflist}}<br />
<br />
==External links==<br />
*[http://www.aoni.co.jp/actor/ka/gouri-daisuke.html Aoni Production]<br />
*[http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=871 Anime News Network]<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:Gori, Daisuke}}<br />
[[Category:1952 births]]<br />
[[Category:2010 deaths]]<br />
[[Category:Japanese voice actors]]<br />
[[Category:People from Tokyo]]<br />
<br />
[[ar:دايسكي غوري]]<br />
[[da:Daisuke Gōri]]<br />
[[es:Daisuke Gōri]]<br />
[[fr:Daisuke Gōri]]<br />
[[it:Daisuke Gōri]]<br />
[[ja:郷里大輔]]<br />
[[zh:鄉里大輔]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Tageb%C3%BCcher_von_Opfern_von_Krieg_und_Gewalt&diff=92726451Tagebücher von Opfern von Krieg und Gewalt2010-01-17T23:08:52Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>[[Bild:AnneFrankHouseAmsterdam.jpg|thumb|Haus Prinsengracht Nr. 263 in Amsterdam: Im Hinterhaus schrieb Anne Frank ihr Tagebuch.]]<br />
Das '''Tagebuch der Anne Frank''' ([[Niederländische Sprache|niederländischer]] Originaltitel: ''Het Achterhuis'' – „Das Hinterhaus“) ist ein Werk der [[Weltliteratur]]. Die [[Juden|Jüdin]] [[Anne Frank]] führte es zwischen ihrem 14. und 16. Lebensjahr vom 12. Juni 1942 bis zum 1. August 1944, anfänglich in der Wohnung am Merwedeplein, den größten Teil aber im Hinterhaus des Gebäudes [[Prinsengracht]] 263 (heutiges [[Anne-Frank-Haus]]) in [[Amsterdam]]. Dort versteckte sie sich zwei Jahre lang mit Familienangehörigen und Bekannten vor den [[Nationalsozialismus|Nationalsozialisten]], um der Deportation und Ermordung zu entgehen.<br />
<br />
Nach der Verhaftung der Familie Frank nahm deren Helferin [[Miep Gies]] das Tagebuch an sich und bewahrte es so vor dem Zugriff der [[Gestapo]]. Das Tagebuch übergab sie nach dem Krieg an Annes Vater [[Otto Heinrich Frank]], der als einziger den Krieg überlebt hatte. Ihr Vater veröffentlichte die Aufzeichnungen. Sie wurden in 55 Sprachen übersetzt und machten die Autorin zu einem der bekanntesten Opfer des [[Holocaust]]. 2009 wurde das Tagebuch von der [[UNESCO]] in die Liste des [[Weltdokumentenerbe]]s aufgenommen.<ref>[http://kurier.at/kultur/1927548.php kurier.at: ''Anne Franks Tagebuch ist UNESCO-Welterbe'' (Kurier, 31. Juli 2009)]</ref><br />
<br />
== Form und Inhalt ==<br />
[[Bild:Anne Frank stamp.jpg|thumb|left|Anne-Frank-Briefmarke von 1979]]<br />
Zu ihrem 13. Geburtstag erhielt Anne Frank am 12. Juni 1942 ein kleines Notizbuch, das sie ihrem Vater einige Tage zuvor in einem Schaufenster gezeigt hatte. Obwohl das in rotweißen Stoff eingebundene und mit einem kleinen Schloss an der Vorderseite versehene Buch eigentlich als [[Poesiealbum]] gedacht war, nutzte Anne es als [[Tagebuch]]. Nach einer kurzen Einleitung am 12. Juni begann sie zwei Tage nach ihrem Geburtstag mit den ersten Einträgen, in denen sie sich selbst, ihre Familie und Freunde, ihren Schulalltag und bevorzugte Plätze in der Nachbarschaft beschrieb. Neben diesen Bemerkungen über ihr privates Leben äußerte sie sich – mehr oder weniger nebenbei – auch zu den Veränderungen, die den in die [[Geschichte der Niederlande|Niederlande]] geflohenen deutschen Juden das Leben zunehmend erschwerten. Sie schrieb etwa über den [[Judenstern]], den Juden in der Öffentlichkeit tragen mussten, und andere Beschränkungen, denen sie während der deutschen Besetzung unterworfen waren.<br />
<br />
Besondere Bedeutung erlangte das Tagebuch ab dem 6. Juli 1942, dem Tag, an dem sich die Familie Frank in das Hinterhaus in der Prinsengracht 263 zurückzog, wo Otto Frank zuvor die niederländische Niederlassung der Firma [[Opekta Amsterdam|Opekta]] leitete. Je länger der Aufenthalt im Versteck dauerte, desto angespannter wurde die Situation. Die Langeweile des Alltags und die Einschränkungen verursachten immer intensivere Konflikte untereinander. Da Anne nun keinen Kontakt zu ihren eigentlichen Freunden haben durfte, entwickelte sich das Tagebuch als Medium, dem sie alles anvertrauen konnte, zu ihrer wichtigsten Begleitung in der schweren Zeit.<br />
<br />
Ab Ende September schrieb sie ihre Einträge in Briefform. Sie adressierte ihre Gedanken an verschiedene Mädchennamen (Kitty, Conny, Emmy, Pop und Marianne), die sie aus dem beliebten [[Fortsetzungsgeschichte|Fortsetzungsroman]] ''Joop ter Heul'' von [[Cissy van Marxveldt]] kannte. Die Heldin dieser Geschichten, die eigenwillige Joop, verfasst auch ein Tagebuch und erzählt ihren Freundinnen von ihren Sorgen und Liebesbeziehungen.<br />
<br />
Zunächst schrieb Anne über diverse Erlebnisse in ihrem ungewöhnlichen Alltag – die Enge des Verstecks, schöne Überraschungen wie beim [[Chanukka]]-Fest und die Konflikte mit den Mitbewohnern (vor allem mit Fritz Pfeffer und ihrer Mutter). Sie fühlte sich oft missverstanden, wenn die anderen sie als vorlaut und unbescheiden kritisierten. In der überarbeiteten Einleitung brachte sie ihren Wunsch nach einem wahren Freund zum Ausdruck, einer Person, der sie ihre intimsten Gedanken und Gefühle anvertrauen könnte. Sie stellte fest, dass sie mehrere „Freunde“ und ebenso viele Verehrer habe, aber (nach ihrer eigenen Definition) keinen echten Freund. Jacqueline van Maarsen konnte diesen Anspruch nur teilweise erfüllen. Helmut Silberberg hätte vielleicht solch ein Freund werden können, auch wenn sie eine Liebesbeziehung zu ihm leugnete. So blieb ihr Tagebuch der engste Vertraute. In den Einträgen kann man nachvollziehen, wie Anne ihre eigene [[Sexualität]] entdeckt und aufkeimende Gefühle der Liebe zu Peter van Pels beschreibt; der zuvor kritisierte Mitbewohner enttäuschte sie jedoch. Während der 25 Monate im Versteck vertraute sie dem Tagebuch alle Ängste und Hoffnungen an. Es wird deutlich, wie das Mädchen, das sich manchmal in seinen [[Traum|Träumen]] verlor, zu innerer Festigkeit heranreifte.<br />
<br />
Anne zeigte schon immer ein ausgeprägtes Interesse am Lesen und Schreiben, das auch von ihrem Vater gefördert wurde. Während des Aufenthalts im Hinterhaus las sie zahlreiche Bücher, wodurch sie ihre literarischen Kenntnisse und ihre schriftstellerischen Fertigkeiten stetig verbesserte. Mit der Zeit wurden ihre Tagebucheinträge komplexer, und sie äußerte sich auch zu abstrakten und schwierigen Themen wie zum Beispiel dem Glauben an [[Gott]]. Sie sprach von ihren Bestrebungen, einmal als [[Schriftsteller]]in berühmt zu werden. Neben ihrem Tagebuch begann sie, andere literarische Werke zu schreiben und offenbarte dabei Qualitäten, die angesichts ihres jungen Alters als überdurchschnittlich einzuschätzen sind.<br />
<br />
Anne begann ihr Tagebuch als privaten Ausdruck ihrer Gedanken und Gefühle, die keiner lesen durfte, wie sie mehrmals betonte. Am 29. März 1944 änderte sie ihren Plan jedoch. Im [[Hörfunk|Radio]] hörte sie, wie Gerrit Bolkenstein, der Minister für Bildung, Kunst und Wissenschaft bei der niederländischen [[Exilregierung]], davon sprach, dass er nach Ende des Krieges eine öffentliche Dokumentation über die Unterdrückung der Niederländer unter deutscher Besatzung produzieren wolle. Zu diesem Zweck sollte möglichst viel alltägliches Material – [[Brief]]e, Tagebücher etc. – beitragen. Anne gefiel diese Idee, und sie bereitete ihr Tagebuch für eine Veröffentlichung vor. Im Mai begann sie, ihre Einträge zu überarbeiten. Sie entfernte und veränderte einige Abschnitte, die ihrer Meinung nach uninteressant oder zu intim für die Öffentlichkeit waren. Außerdem adressierte sie nun alle Einträge einheitlich an ihre imaginäre Freundin ''Kitty,'' die seit den Einträgen des zweiten Teils, also seit November 1942, ihre Ansprechpartnerin war.<br />
<br />
Zur Identität dieser Kitty gab es viele Mutmaßungen. 1986 schrieb der Kritiker Sietse van der Hoech, dass der Name sich auf Kitty Egyedi, eine Freundin der Franks aus Vorkriegszeiten, beziehe. Er könnte seine Informationen aus der 1970 von der Anne Frank Foundation veröffentlichten Schrift ''A Tribute to Anne Frank'' haben, in deren Vorwort der damalige Vorsitzende Henri van Praag ein reales Vorbild für diesen Charakter vermutete und dies durch ein Gruppenfoto untermauerte, auf dem Anne mit Sanne Ledermann, [[Hannah Pick-Goslar|Hanneli Goslar]] und Kitty Egyedi zu sehen war. Anne erwähnte diese Kitty jedoch nie in ihren Aufzeichnungen. Das einzige Mädchen aus der auf diesem oft abgedruckten Foto gezeigten Gruppe, das im Tagebuch erwähnt wird, ist Mary Bos, von deren Zeichnungen Anne 1944 träumte. Der einzige vergleichbare Fall von nicht aufgegebenen Briefen, die Anne an eine wirkliche Freundin schrieb, waren zwei Abschiedsbriefe an Jacqueline van Maarsen vom September 1942.<br />
<br />
Theodore Holman antwortete Sietse van der Hoech, dass der Tagebucheintrag vom 28. September 1942 den [[fiktional|fiktionalen]] Ursprung des Charakters beweise. Jacqueline van Maarsen stimmte zu, aber Otto Frank war der Meinung, seine Tochter habe an ihre reale Bekannte gedacht, als sie an jemanden mit gleichem Namen schrieb. Kitty Egyedi sagte in einem Interview, sie fühle sich durch die Annahme geschmeichelt, bezweifle aber, dass das Tagebuch an sie adressiert sei: „‚Kitty‘ wurde so idealisiert und führte ihr eigenes Leben im Tagebuch, dass es letztlich egal ist, wer mit ‚Kitty‘ gemeint ist. Der Name […] bezieht sich nicht auf mich.“<br />
<br />
Um die [[Anonymität]] der Beteiligten zu wahren, dachte sich Anne für alle Bewohner des Hinterhauses [[Pseudonym]]e aus. So wurde aus der Familie [[Peter van Pels|van Pels]] die Familie ''van Daan,'' und Fritz Pfeffer nannte sie – aus Ärger über die Störung ihrer Privatsphäre durch den Zahnarzt – ''Albert Dussel.'' Für ihre eigene Familie plante sie die Pseudonyme ''van Aulis'' oder ''Robin,'' die jedoch später keine Verwendung fanden.<br />
<br />
== Veröffentlichungen ==<br />
Anne Franks letzter Tagebucheintrag stammt vom 1. August 1944, drei Tage vor ihrer Verhaftung. Als der Beamte des ''[[Sicherheitsdienst des Reichsführers SS|Sicherheitsdienstes des Reichsführers SS]]'' [[Karl Josef Silberbauer]] ins Hinterhaus kam, um die verratenen Juden festzunehmen, verstreute er die Blätter mit Annes Aufzeichnungen achtlos auf dem Boden. [[Miep Gies]], die den Versteckten immer geholfen hatte und im Gegensatz zu den Firmen-Mitarbeitern Kugler und Kleiman nicht von den Nationalsozialisten verhaftet wurde, fand die Blätter nach ihrer Rückkehr in die Prinsengracht und verstaute sie in einer Schublade, um sie nach dem Krieg an Anne oder ihre Familie zurückzugeben.<br />
<br />
Otto Frank überlebte als einziger der Hinterhausbewohner und kehrte nach Amsterdam zurück, wo er erfuhr, dass seine Frau Edith gestorben sei und dass man seine Töchter ins [[KZ Bergen-Belsen]] [[Deportation|deportiert]] habe. Er hoffte, dass Anne und Margot überlebt hätten, aber im Juli 1945 bestätigte das [[Internationales Rotes Kreuz|Rote Kreuz]] den Tod der beiden Mädchen. Dann erst übergab Miep Gies ihm das Tagebuch. Otto las es und sagte später, ihm sei nicht bewusst gewesen, dass Anne eine derart akkurate und gut geschriebene Aufzeichnung ihrer gemeinsamen Zeit bewahrt habe. Als man ihn Jahre später nach seiner ersten Reaktion fragte, sagte er: „Ich wusste gar nicht, dass meine kleine Anne so tief war.“ Bewegt durch den Wunsch seiner Tochter, Schriftstellerin zu sein, begann er, eine Veröffentlichung zu planen.<br />
<br />
Otto Frank benutzte für die erste veröffentlichte Ausgabe Annes ursprüngliches Tagebuch, das man heute als ''Version A'' bezeichnet, und ihre auf 324 Einzelblättern überarbeitete Fassung ''(Version B).'' Das Manuskript umfasst drei Bände. Der erste Teil reicht vom 12. Juni 1942 bis zum 5. Dezember 1942. Da der zweite Teil jedoch erst über ein Jahr später beginnt und bis zum 17. April 1944 reicht, ist zu vermuten, dass die Aufzeichnungen von Dezember 1942 bis Dezember 1943 verloren gegangen sind. Allerdings wird die fehlende Periode durch die von Anne überarbeitete Version abgedeckt. Die fehlenden Originale könnten bei oder nach der Verhaftung verschwunden sein. Der letzte Teil enthält die Einträge vom 17. April bis zum 1. August 1944.<br />
<br />
Otto Frank entfernte einige Passagen, in denen Anne kritisch über ihre Mutter sprach, und Abschnitte, die sich auf Annes Sexualität bezogen. Er übernahm die meisten der von Anne erdachten Pseudonyme, stellte aber die Identitäten der eigenen Familie wieder her. Das Material umfasste neben Annes erstem Notizbuch, das sie zum Geburtstag bekommen hatte, weitere Hefte und zahlreiche lose Blätter. Die Tagebucheinträge wiesen anfänglich nicht die chronologische Reihenfolge von Daten auf, der wir in den gedruckten Fassungen begegnen. Heutige Auflagen umfassen auch jene Einträge, die der Vater aus privaten Gründen nicht publizierte.<br />
<br />
Nachdem er eine Abschrift an seine Verwandten in der Schweiz geschickt hatte, übergab Otto Frank das Tagebuch an die Historikerin [[Anne Romein]], die erfolglos versuchte, es zu veröffentlichen. Sie reichte es an ihren Ehemann Jan Romein weiter, der einen Bericht über das Tagebuch für die Zeitung ''[[Het Parool]]'' verfasste. Dieser erschien am 3. April 1946 unter der Überschrift ''Kinderstem'' (Kinderstimme). Darin stellte er fest:<ref>[http://www.annefrank.org/content.asp?pid=112&lid=3 Zeitungsartikel von Jan Romein]</ref><br />
{{Zitat|Dieses scheinbar inkonsequente Tagebuch eines Kindes, dieses in einer Kinderstimme gestotterte ''de profundis,'' verkörpert die Grässlichkeit des [[Faschismus]] besser als alle Beweise von [[Nürnberger Prozesse|Nürnberg]] zusammen.}}<br />
<br />
Der Bericht weckte das Interesse der Verleger von ''Contact Publishing'' in Amsterdam, die das auf Niederländisch abgefasste Tagebuch 1947 unter dem Titel ''Het Achterhuis: Dagboekbrieven van 12&nbsp;Juni 1942 – 1&nbsp;Augustus 1944'' veröffentlichten und es 1950 erneut auflegten. Dabei wurden gemäß dem Wunsch von Otto Frank einige Passagen über Annes Sexualität wegen zu erwartender Proteste aus konservativen Kreisen gestrichen. Diese Ausgabe bezeichnet man heute als ''Version C.''<br />
<br />
Diese dritte Version wurde zu einem Verkaufserfolg und lieferte die Grundlage für zahlreiche Filme, Theateraufführungen usw. Die deutsche Übersetzung erschien unter dem Titel ''Das Tagebuch der Anne Frank'' und wurde von Barbara Mooyaart-Doubleday ins Englische übersetzt (''The Diary of a Young Girl'' 1952). Da das Tagebuch mit der Verhaftung im Anfang August 1944 abbricht, spielt Annes überlebender Vater in den literarischen Ausarbeitungen späterer Künstler eine Erzählerrolle, obwohl Anne selbst bereits begonnen hatte, ihr Tagebuch für eine spätere Dokumentation etwas umzuschreiben. Einige Veröffentlichungen von Begleitumständen und mit Deutungen stammen von Miep Gies, von anderen Freunden wie Hannah Goslar und Jacqueline van Maarsen bzw. von Schriftstellern.<br />
<br />
1986 veröffentlichte das ''[[Niederländische Institut für Kriegsdokumentation]]'' (''Nederlands Instituut voor Oorlogsdocumentatie,'' NIOD), dem Otto Frank die Rechte vermacht hatte, eine kritische Ausgabe des Tagebuchs. Diese präsentiert alle bekannten Versionen, ob editiert oder nicht, im Vergleich. Sie enthält außerdem eine Diskussion über die Authentizität des Werkes und zusätzliche historische Informationen über die Familie und das Tagebuch.<br />
<br />
1999 verkündete [[Cornelis Suijk]], ein ehemaliger Direktor der [[Anne-Frank-Foundation]] und Präsident des ''U.S. Center for Holocaust Education Foundation,'' dass er im Besitz von fünf Seiten sei, die Otto Frank vor der Veröffentlichung aus dem Tagebuch entfernt habe. Suijk behauptete, dass Otto Frank ihm diese Seiten kurz vor seinem Tod 1980 gegeben habe. Die fehlenden Tagebucheinträge enthielten kritische Bemerkungen von Anne über die Ehe ihrer Eltern und zeigen ihr angespanntes Verhältnis zur Mutter.<ref>[http://www.annefrank.org/content.asp?pid=432&lid=3 Ralph Blumenthal: ''Five precious pages renew wrangling over Anne Frank'' (New York Times, 10. September 1998)]</ref> Als Suijk die Veröffentlichungsrechte für diese fünf Seiten beanspruchte und ankündigte, sie verkaufen zu wollen, um Geld für seine U.S. Foundation zu erwerben, kam es zum Konflikt. Das NIOD verlangte als formeller Eigentümer des Manuskripts die Übergabe der Seiten. Im Jahr 2000 erklärte sich das niederländische Ministerium für Bildung, Kultur und Wissenschaft bereit, 300.000 [[United States Dollar|US-$]] an Suijks Stiftung zu spenden, und 2001 wurden die Seiten zurückgegeben. Seitdem erscheinen sie in neueren Ausgaben des Tagebuchs.<br />
<br />
== Politische Wirkung ==<br />
<br />
In ihrer Einleitung zur ersten Ausgabe des Tagebuchs in den [[Geschichte der Vereinigten Staaten|USA]] beschrieb [[Eleanor Roosevelt]] es als „einen der weisesten und bewegendsten Kommentare zum [[Zweiter Weltkrieg|Krieg]] und seinen Auswirkungen auf die Menschen, den ich jemals gelesen habe“. Der [[Sowjetunion|sowjetische]] Autor [[Ilja Grigorjewitsch Ehrenburg]] sagte später: „Eine Stimme spricht für sechs Millionen – nicht die Stimme eines Weisen oder eines Poeten, sondern die eines gewöhnlichen kleinen Mädchens.“<ref>[http://www.edwardsly.com/franka.htm Kurzbiografie auf ''Women's Lives'']</ref><br />
<br />
Als Anne Franks Ansehen als Schriftstellerin und [[Humanismus|Humanistin]] stieg, wurde sie vor allem als Symbol des Holocaust oder allgemeiner als Verfolgte diskutiert. [[Hillary Clinton]] las 1994 bei ihrer [[Laudatio]] für den ''[[Elie Wiesel]] Huminatarian Award'' aus dem Tagebuch vor und unterstrich, dass Anne Frank „unsere Augen öffnet für die Torheit der Gleichgültigkeit und den schrecklichen Tribut, den sie von unserer Jugend fordert“, was sie mit aktuellen Ereignissen in [[Sarajevo]], [[Somalia]] und [[Ruanda]] verband.<ref> [http://clinton4.nara.gov/WH/EOP/First_Lady/other/1994-04-14-first-lady-remarks-elie-wiesel-humanitarian-awards.html Hillary Clintons Kommentar]</ref> Nachdem er 1994 eine humanitäre Auszeichnung von der ''Anne Frank Foundation'' erhalten hatte, sprach [[Nelson Mandela]] zur Bevölkerung in [[Johannesburg]] und sagte, er habe Anne Franks Tagebuch während seines Gefängnisaufenthalts auf [[Robben Island]] gelesen und „daraus viel Mut gewonnen“. Er verglich ihren Kampf gegen den Nationalsozialismus mit seinem Kampf gegen die [[Apartheid]] und äußerte die Überzeugung, dass Unrechtssysteme durch Menschen wie Anne Frank langfristig zum Scheitern verurteilt sind: <br />
<br />
<blockquote>„Weil diese Ansichten offenkundig falsch sind und weil sie von Leuten wie Anne Frank herausgefordert wurden und immer werden, müssen sie zwangsläufig scheitern.“<ref>[http://www.anc.org.za/ancdocs/history/mandela/1994/sp940815.html ''Address by President Nelson Mandela'' zur Eröffnung der Anne-Frank-Ausstellung am ''Museum Africa'' in Johannesburg (15. August 1994)]</ref></blockquote><br />
<br />
== Literarische Einordnung ==<br />
<br />
Das Tagebuch wurde auch wegen seiner literarischen Qualität gewürdigt. Bezüglich Anne Franks Schreibstil äußerte der [[Dramaturg]] Meyer Levin, der mit Otto Frank kurz nach der Veröffentlichung an einer dramaturgischen Umsetzung des Tagebuchs arbeitete,<ref>[http://www.findarticles.com/p/articles/mi_m0411/is_n2_v46/ai_19680329 Jacob B. Michaelsen: ''Remembering Anne Frank'' (Judaism, Spring, 1997)]</ref> dass das Tagebuch „die [[Spannungsbogen|Spannung]] eines gut konstruierten Romans erhält“.<ref>[http://www.edwardsly.com/franka.htm Kurzbiografie auf ''Women's Lives'']</ref> Der Dichter [[John Berryman]] schrieb, es sei eine einzigartige Beschreibung „des mysteriösen, fundamentalen Prozesses, bei dem ein Kind zum Erwachsenen wird, wie es wirklich passiert“.<ref>[http://www.edwardsly.com/franka.htm John Berrymans Kommentar]</ref> Die [[Biografie|Biographin]] Melissa Müller hob hervor, Anne schreibe „in einem präzisen, sicheren, ökonomischen Stil, dessen Ehrlichkeit verblüfft“.<br />
<br />
Anne Franks Aufzeichnungen sind größtenteils [[Charakterstudien]]. Sie beschreibt jede Person in ihrem Umfeld mit einem scharfsinnigen, kompromisslosen Blick. Sie erscheint gelegentlich grausam und oft [[Vorurteil|vorurteilsbehaftet]], etwa bei ihren Beschreibungen von Fritz Pfeffer und ihrer eigenen Mutter, und Müller erklärt, dass sie die „normalen Gemütsschwankungen der Jugend“ in ihrem Schreiben kanalisiere. Ihre Studie ihrer selbst und ihrer Umgebung führt sie über einen langen Zeitraum in einer introspektiven (d.&nbsp;h. sich selbst beobachtenden), [[analytisches Urteil|analytischen]] und sehr selbstkritischen Art und in Momenten der Frustration spricht sie vom inneren Kampf zwischen der „guten Anne“, die sie sein will, und der „schlechten Anne“, für die sie sich selbst hält. Otto Frank erinnerte sich, wie sein Verleger auf die Frage, warum das Tagebuch von so vielen Menschen gelesen würde, antwortete:<br />
<blockquote>„Das Tagebuch umfasst so viele Bereiche des Lebens, dass jeder Leser etwas finden kann, das ihn persönlich bewegt.“</blockquote><br />
<br />
== Fälschungsthesen ==<br />
Seit der Veröffentlichung des Tagebuchs entstand eine Tradition, mit ständig wiederholten Zweifeln an seiner Echtheit seinen Wahrheitsgehalt als Zeitdokument des Holocaust zu diskreditieren und zu bestreiten. Diese Versuche stehen im Zusammenhang des [[Geschichtsrevisionismus]], insbesondere der [[Holocaustleugnung]], und gehen meist von [[Rechtsextremismus|Rechtsextremisten]] aus.<br />
<br />
Seit den 1950er Jahren ist Holocaustleugnung in mehreren europäischen Staaten, darunter in der [[Bundesrepublik Deutschland]], strafbar: zunächst als [[Beleidigung]] und Verunglimpfung des Andenkens Verstorbener. 1959 zog Otto Frank in [[Lübeck]] erstmals gegen einen Leugner, den Lehrer [[Lothar Stielau]], vor Gericht. Dieser hatte das Tagebuch öffentlich als [[Fälschung]] beschrieben. Das Gericht zog Handschriftenexperten zu Rat, die zu dem Ergebnis kamen, dass Anne Frank die Manuskripte selbst verfasst hatte. Stielau widerrief seine frühere Aussage, und Otto Frank verfolgte die Angelegenheit nicht weiter.<br />
<br />
1958 sah sich [[Simon Wiesenthal]] bei einer Aufführung von ''The Diary of Anne Frank'' in [[Wien]] einer Gruppe von Demonstranten ausgesetzt, die behaupteten, Anne Frank habe nie existiert, und ihn aufforderten, den Mann zu finden, der sie verhaftet hatte. Wiesenthal fand [[Karl Josef Silberbauer]] 1963. Der ehemalige [[Sicherheitsdienst des Reichsführers SS|SD]]-Beamte bekannte sich auf Nachfrage zu seiner Rolle und identifizierte Anne Frank auf einem Foto als eine der verhafteten Personen. Er lieferte einen vollständigen Bericht über die Ereignisse und erinnerte sich daran, eine Tasche voller Papier auf dem Boden des Verstecks ausgeleert zu haben. Seine Aussagen untermauerten die Darstellungen von Zeugen wie Otto Frank.<br />
<br />
Seit 1975 behauptete [[David Irving]], das Tagebuch sei nicht echt.<ref>[http://www.nizkor.org/hweb/people/f/frank-anne/press/anne-frank-001.html Frank Devine (The Australian, 25. Juli 1994): ''David Irving & the Diary of Anne Frank'']</ref> 1976 zog Otto Frank gegen [[Heinz Roth]] aus [[Frankfurt am Main]] vor Gericht, der im Eigenverlag Pamphlete mit Titeln wie „Anne Franks Tagebuch – eine Fälschung“ oder „ – Der Große Schwindel“ vertrieb. Das Gericht untersagte die weitere Verbreitung solcher Aussagen bei Androhung einer Geldbuße von bis zu 500.000 [[Deutsche Mark|DM]] oder Ordnungshaft bis zu sechs Monaten. In der Berufungsverhandlung im Juli 1979 wurde ein „Gutachten“ des Holocaustleugners [[Robert Faurisson]], das die Fälschungsthesen untermauern sollte, zurückgewiesen. Gleichwohl veröffentlichte Faurisson dessen Text 1980 in Frankreich, 1985 in niederländischer Übersetzung als Buch.<br />
<br />
Weitere Anklagen wegen [[Volksverhetzung]] und [[Verleumdung]] des Andenkens Verstorbener von 1976 gegen die [[Neonazi]]s [[Ernst Römer (Neonazi)|Ernst Römer]], [[Edgar Geiss]], [[Werner Kuhnt (Politiker)|Werner Kuhnt]] und [[Erwin Schönborn]], bei denen Otto Frank nur als Nebenkläger auftrat, endeten 1979 nach Verurteilungen in den Erstinstanzen mit Freisprüchen wegen des Rechts auf [[Meinungsfreiheit|freie Meinungsäußerung]]. Die Urteilsbegründung ließ eine spätere Verurteilung wegen Beleidigung bei entsprechender Privatanzeige offen. Diese Berufung auf die Meinungsfreiheit stieß in den Medien auf starke Kritik.<br />
<br />
Nachdem die Fälschungsvorwürfe 1986 [[Forensik|forensisch]] geprüft und widerlegt worden waren (siehe unten), wurde der Prozess gegen Edgar Geiss – Römer war inzwischen verstorben – 1988 wiederaufgenommen. Die Ergebnisse der forensischen Untersuchung wurden als Beweismittel zugelassen. 1990 wurde Geiss zu einer Geldstrafe von 6.000 DM verurteilt. Die Revision wegen [[Verjährung]] wurde niedergeschlagen; am 19. März 1993 wurde das Verfahren endgültig abgeschlossen.<br />
<br />
1991 gaben Robert Faurisson und [[Siegfried Verbeke]] ein Heft mit dem Titel ''The Diary of Anne Frank: A Critical Approach'' heraus, das die in Antwerpen ansässige rechtsextremistische Vereinigung [[Vrij Historisch Onderzoek]] (Freie historische Forschung) auch in öffentlichen Bibliotheken verbreitete. Sie behaupteten darin, Otto Frank habe das Tagebuch selbst geschrieben, sich im ''Achterhuis'' zu verstecken sei unmöglich gewesen, Stil und Handschrift des Tagebuchs seien „zu erwachsen“ für einen Teenager.<br />
<br />
Im Dezember 1993 beantragten das Amsterdamer ''Anne-Frank-Haus'' und der Basler ''Anne-Frank-Fonds,'' die weitere Verbreitung des denunzierenden Heftes in den Niederlanden zu verbieten. Am 9. Dezember 1998 entschied das Amsterdamer Bezirksgericht im Sinne der Kläger, verbot, die Echtheit des Tagebuchs weiter zu leugnen, dies zu publizieren und setzte eine Geldstrafe in Höhe von 25.000 [[Niederländischer Gulden|Gulden]] für jede Zuwiderhandlung fest.<ref>[http://www.annefrank.org/content.asp?pid=426&lid=3 Anne Frank Stichting (1999): ''Publizität um Anne Frank und ihr Tagebuch – Leugnung der Authentizität des Tagebuchs'']</ref> Der Amsterdamer Gerichtshof bestätigte am 27. April 2000 in letzter Instanz das Verbreitungsverbot.<ref>[http://www.annefrank.org/upload/Downloads/Hof-Amsterdam-27042000.pdf Urteil des Amsterdamer Gerichtshofes vom 27. April 2000]</ref><br />
<br />
Dies brachte die Holocaustleugner nicht zum Schweigen. Sie behaupten bis heute kampagnenartig die Fälschung des Tagebuchs oder versuchen es auf andere Weise zu diskreditieren. Der britische Neonazi Simon Sheppard etwa hat 1996 versucht, das Tagebuch auf der Basis der ins Englische übersetzten kritischen Gesamtausgabe als unglaubwürdige Fiktion darzustellen. Dabei verwies er auf einzelne Stellen, in denen Anne Frank frühere Tagebucheinträge ab Juli 1944 selbst veränderte.<ref>[http://www.heretical.com/sheppard/bof1.html Simon Sheppard, ''On the book of Frank,'' Heretical.com 1997]</ref><br />
<br />
Diese fortgesetzten Angriffe veranlassten Teresien da Silva im Namen des Anne-Frank-Hauses 1999 zu der Feststellung:<br />
{{Zitat|Für viele Rechtsextremisten erweist sich Anne als Hindernis. Ihr persönliches Zeugnis der Judenverfolgung und ihr Tod im Konzentrationslager verhindern eine Rehabilitation des Nationalsozialismus.}}<br />
<br />
== Forensische Prüfung ==<br />
Im Rahmen der Prozesse von 1976 bis 1979 wurde das [[Bundeskriminalamt (Deutschland)|Bundeskriminalamt]] (BKA) 1978 beauftragt, das Papier und die für das Manuskript des Tagebuchs verwendete Tinte zu untersuchen. Die Ermittlungen ergaben, dass alle verwendeten Papiersorten und Tintenarten aller für die Tagebücher 1-3 verwendeten Bände und losen Blätter vor 1950 hergestellt worden waren und zwischen 1941 und 1944 verwendet werden konnten. Nur für einige Einzelblätter bemerkte das vierseitige Gutachten:<br />
<br />
<blockquote>„Die auf den losen Blättern nachträglich angebrachten Korrekturschriften sind […] zum Teil auch mittels schwarzer, grüner und blauer Kugelschreiberfarbpaste niedergeschrieben worden. Kugelschreiberfarbpasten in der vorliegenden Art sind aber erst seit dem Jahre 1951 auf dem Markt erschienen.“</blockquote><br />
<br />
Auch der [[Kugelschreiber]] kam erst nach 1945 auf den Markt. Das BKA-Gutachten enthielt keine konkreten Angaben über Fundstellen, Art und Umfang der Kugelschreiberkorrekturen. Ein Artikel des Magazins ''[[Der Spiegel]]'' schloss 1980 daraus:<ref>[{{Der Spiegel|14317313|Titel=Blaue Paste|Text=}} Der Spiegel Nr. 41, 6. Oktober 1980, S. 119f: ''Blaue Paste '']</ref><br />
{{Zitat|Im 'Tagebuch der Anne Frank' ist nachträglich redigiert worden. Die Echtheit des Dokuments wurde dadurch weiter in Zweifel gezogen.}}<br />
Der Autor sprach nicht von Korrekturen wie das BKA, sondern von „ins Original geschriebenen Einfügungen, die bislang stets als schriftgleich mit dem übrigen Text galten.“ Wann, wo und wozu diese eingefügt worden sein sollten und ob sie überhaupt in die veröffentlichten Ausgaben der Tagebücher aufgenommen worden waren, überprüfte der Journalist nicht. Der Artikel bewirkte, dass Zweifel an der Echtheit aufkamen und deren Leugner sich bestätigt sahen.<br />
<br />
Im August 1980 starb Otto Frank. Er hinterließ die Tagebuchmanuskripte den Niederlanden. Das ''Rijksinstituut voor Oorlogsdocumentatie'' (Niederländisches Staatsinstitut für Kriegsdokumentation) beauftragte im Blick auf anhaltende Fälschungsvorwürfe das ''Gerechtelijk Laboratorium'' (staatliches forensisches Labor) in [[Rijswijk (Südholland)|Rijswijk]], die vorliegenden Originaldokumente einer gründlichen dokumententechnischen und [[Graphologie|graphologischen]] Überprüfung zu unterziehen. Das um Hilfe gebetene BKA konnte keine einzige Stelle der Manuskripte für die Kugelschreiberkorrekturen angeben. Das Labor fand selbst nur zwei auch mit Kugelschreiber beschriebene Blätter, die in Anne Franks Manuskript mit losen Blättern eingefügt waren. Es handelte sich um insgesamt 26 Korrekturen von nachweislich derselben Hand, die typografische und grammatische Fehler im Original, meist einzelne Buchstaben oder Worte, berichtigt hatten. Sieben Fälle korrigierten die falsche Satzstellung eines Wortes, weitere falsche Seitenzahlen.<br />
<br />
Diese Ergebnisse flossen 1986 in die wissenschaftlich gesicherte Neuausgabe der vollständigen Tagebücher Anne Franks ein ''(The Revised Critical Edition of the Diary of Anne Frank).'' H.&nbsp;J.&nbsp;J. Hardy fasste das Untersuchungsergebnis der [[Schriftvergleichung]] in einem Bericht für deren Neuauflage von 2003 wie folgt zusammen:<br />
<br />
<blockquote>„Die einzigen Spuren von Kugelschreiber-Schriften fand man auf zwei losen Blätter zwischen den losen Seiten. Die Grafiken VI-I-I und 3 zeigen, wie diese Blätter in die dazugehörigen Plastikhüllen gesteckt wurden. In Bezug auf den tatsächlichen Inhalt des Tagebuchs haben diese Spuren überhaupt keine Bedeutung. Die Handschrift auf den Blättern weicht deutlich von der im Tagebuch ab.“ (Seite 167)</blockquote><br />
<br />
Eine Fußnote auf der gleichen Seite fügt hinzu:<br />
<br />
<blockquote>„Der Hamburger Psychologe und vom Gericht bestellte Experte für Handschriften Hans Ockelmann bemerkte in einem Brief an den Anne-Frank-Fonds mit Datum vom 27. September 1987, dass seine Mutter, Frau Dorothea Ockelmann, die fraglichen Texte mit Kugelschreiber geschrieben habe, als sie zusammen mit Frau Minna Becker an einer Untersuchung der Tagebücher arbeitete.“</blockquote><br />
<br />
In einer Presseerklärung vom 26. Juli 2006 stellt das Bundeskriminalamt ausdrücklich fest, dass die Ergebnisse seiner Untersuchungen keinerlei Zweifel an der Authentizität des Tagebuchs begründen.<ref>[http://www.bka.de/pressemitteilungen/2006/pm260706.html Presseerklärung des Bundeskriminalamts vom 26. Juli 2006]</ref><br />
<br />
== Andere Tagebücher von NS-Opfern ==<br />
Anne Frank ist die bekannteste jüdische Tagebuch-Autorin aus der Zeit des Zweiten Weltkriegs, aber nicht die einzige. Die Polin [[Rutka Laskier]] beschreibt den Holocaust ähnlich wie Anne aus der Perspektive eines jungen Mädchens. Ihr Tagebuch wurde erst mehr als 60 Jahre nach ihrem Tod in Auschwitz veröffentlicht. Der polnische Junge [[Dawid Rubinowicz]], der deutsche Literaturwissenschaftler [[Victor Klemperer]] und die niederländische Lehrerin [[Etty Hillesum]] schrieben ebenfalls ihre Eindrücke unter der Bedrohung des Holocaust nieder.<br />
<br />
Ein weniger bekanntes Opfer des Holocaust war die [[Tschechoslowakei|tschechoslowakische]] Jüdin [[Věra Kohnová]]. Sie führte ebenfalls in jungen Jahren ein Tagebuch, das vom Schicksal der Juden im Holocaust geprägt war. Sie konzentrierte sich jedoch auf ihre persönlichen Gefühle. Nach ihrem Tod im KZ dauerte es 65 Jahre, bis ihre Aufzeichnungen zur Veröffentlichung freigegeben wurden.<br />
<br />
Im Januar 2008 erschien in Frankreich das Tagebuch der Jüdin [[Hélène Berr]], die in ihrer Heimat mit Anne Frank verglichen wird.<br />
<br />
Das [[Russland|russische]] Mädchen [[Tanja Sawitschewa]] war kein direktes Opfer des Völkermords an den Juden. Ihre Aufzeichnungen bestehen nur aus wenigen Seiten, zeigen aber auf dramatische Weise das Leiden der Menschen unter der nationalsozialistischen Besatzung: Die Autorin beschreibt, wie fast ihre ganze Familie – geschwächt durch die Arbeit für die Armee – nach und nach stirbt.<br />
<br />
Aus anderen Kriegen sind ebenfalls Tagebücher bekannt. Die [[Bosnien und Herzegowina|Bosnierin]] [[Zlata Filipović]] schildert beispielsweise den Krieg in [[Sarajevo]] aus der Sicht eines unschuldigen Kindes. Wegen einiger (umstrittener) Parallelen bezeichneten die Medien sie als „Anne Frank von Sarajevo“.<br />
<br />
== Aktualität ==<br />
<br />
Das Tagebuch von Anne Frank war Thema einer bewusst provozierenden, antisemitischen [[Karikatur]] von ''Nabucho'' für die ''[[Arabisch-Europäische Liga]],'' die damit auf die dänischen [[Das Gesicht Mohammeds|Mohammed-Karikaturen]] reagierte.<ref>[http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,400708,00.html Charles Hawley (Spiegel online, 15. Februar 2006): ''Nahost-Medien: Quotenjagd mit Antisemitismus'']</ref> In der Grafik liegt Anne mit [[Adolf Hitler]] im Bett; Hitler sagt zu ihr: “Write this in your diary, Anne” („Schreib das in dein Tagebuch, Anne“). Die Grafik trägt den Titel “Hitler goes Dutroux”, soll also auf den Fall des belgischen Kindesentführers, Sexualverbrechers und Mörders [[Marc Dutroux]] anspielen.<ref>[http://www.arabeuropean.org/newsdetail.php?ID=95 Anne-Frank-Karikatur von Nabucho]</ref><br />
<br />
Am 24. Juni 2006 verbrannten sieben Männer im Alter zwischen 23 und 28 Jahren aus [[Pretzien]] und [[Plötzky]] ([[Sachsen-Anhalt]]) bei einer [[Sonnenwende|Sonnenwendfeier]], die vom inzwischen aufgelösten ''[[Heimatbund Ostelbien]]'' ausgerichtet worden war, öffentlich ein Exemplar des Tagebuchs.<ref>Inga Klöver, Christine Nobereit-Siegel: ''Sonnenwendfeier in Pretzien'' (Sendung FAKT vom 10. Juli 2006)</ref> Fünf von ihnen wurden inzwischen wegen [[Volksverhetzung]] jeweils zu einer Freiheitsstrafe von neun Monaten mit Strafaussetzung zur Bewährung verurteilt, die übrigen zwei wurden freigesprochen, da ihnen eine Beteiligung nicht nachzuweisen war. Das Gericht begründete die Verurteilung damit, dass die [[Bücherverbrennung]] nicht nur Anne Frank, sondern alle Opfer der nationalsozialistischen Konzentrationslager verhöhnt, die NS-Gewaltherrschaft verherrlicht und die Verfolgung europäischer Juden im „[[Drittes Reich|Dritten Reich]]“ geleugnet habe. Der Vorfall sorgte bundesweit für Empörung, auch über die ermittelnden Polizeibeamten. Denn erst eine anonyme Anzeige hatte sie nachträglich auf die Sonnenwendfeier aufmerksam gemacht. Sie wussten aber nicht, wer Anne Frank war, und nahmen daher zunächst keine Anzeige wegen Volksverhetzung auf.<ref>Eberhard Löblich: ''Verhöhnung der KZ-Opfer'', in: „Blick nach Rechts“ 22/2006</ref><br />
<br />
Das Anne-Frank-Zentrum in Berlin zeigt seit 1. November 2006 eine neue Dauerausstellung mit dem Titel ''Anne Frank hier und heute.'' Sie präsentiert Bilddokumente aus der Zeit Anne Franks und ihrer Familie zusammen mit Filmsequenzen über heutige Jugendliche in Anne Franks Alter, die unter erschwerten Bedingungen in Deutschland leben, zum Beispiel [[Asyl]] suchende Afrikaflüchtlinge. Ihren Situationsberichten werden Sequenzen aus dem Tagebuch der Anne Frank gegenübergestellt, so dass die Aktualität ihrer Wahrnehmung deutlich wird. Damals wie heute beschäftigen sich junge Menschen mit Themen wie Angst vor [[Abschiebung (Recht)|Abschiebung]], beruflichen Wünschen, Idealen, Liebe sowie Konflikten mit Eltern und Geschwistern. Ein Mädchen sagt zum Beispiel: „Krieg ist immer ungerecht, es leiden immer nur die normalen Menschen darunter, die eigentlich mit dem Krieg nichts zu tun haben.“ Das [[Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend]], die [[Europäische Union]] und das Land Berlin fördern die Dauerausstellung aus dem ''entimon-Programm gegen Gewalt und Rechtsextremismus.''<ref>[http://www.bnr.de/archiv/jahrgang2006/ausgabe242006/aktuellwieehundje/p/skin/print Gudrun Giese: '' Im Anne-Frank-Zentrum in Berlin wird eine neue Dauerausstellung gezeigt''] (Blick nach Rechts 24/2006)</ref><br />
<br />
Ende Januar 2007 eröffnete das Anne-Frank-Zentrum eine Ausstellung zum Schicksal jüdischer Menschen in Berlin während der NS-Zeit. Sie steht im Rahmen des Projektes „Rettung von Juden im nationalsozialistischen Deutschland“ am [[Zentrum für Antisemitismusforschung]] der [[Technische Universität Berlin|TU Berlin]]. Das Leben von etwa 7.000 [[Jüdisches Leben in Berlin|Berliner Juden]] in Verstecken, die Probleme ihrer täglichen heimlichen Versorgung, Umquartierung, medizinischer Behandlung usw. unter ständiger Lebensgefahr wird exemplarisch anhand von fünf Familien dargestellt. Für 5.500 Juden endete dieser Versteckversuch mit Entdecktwerden, Auslieferung, Verrat und Tod; nur etwa 1.500 überlebten mithilfe mutiger nichtjüdischer „[[Judenretter]]“. Drei der Überlebenden, [[Zvi Aviram]], [[Reha Sokolow]] und [[Werner Foß]], kamen zur Ausstellungseröffnung und berichteten im Beisein des ehemaligen Bundestagspräsidenten [[Wolfgang Thierse]] von ihrem Überlebenskampf.<ref>[http://www.bnr.de/archiv/jahrgang2006/ausgabe032006/ueberlebenimversteck/p/skin/print Gudrun Giese: ''Überleben im Versteck – Eine Ausstellung im Anne Frank Zentrum dokumentiert das Schicksal jüdischer Menschen in Berlin während der NS-Zeit''] (Blick nach Rechts, Aktuelle Meldungen Januar 2007)</ref><br />
<br />
Im Februar 2007 begann eine [[Wanderausstellung]] über das Leben und Sterben von Anne Frank im Kulturhaus ''Treffpunkt Europa'' in [[Grimmen]]. Sie steht unter [[Personenschutz|Polizeischutz]], da Neonazis ihre Vorbereitung im Dezember 2006 zu stören versuchten. Eine Neonaziband veröffentlichte zur Ausstellungseröffnung eine CD mit Liedern, die Anne Frank und das Gedenken an sie verhöhnen sollen. Ein ''Freundeskreis Avanti'' um die Neonazis Robert Rupprecht und Nico Bloedorn verteilte die CD an örtlichen Schulen. Der Hamburger Neonazi [[Christian Worch]] kündigte im Internet einen „finanziellen Solidarbeitrag“ für die CD-Autoren an. Die Staatsanwaltschaft [[Stralsund]] ermittelt gegen sie wegen des Verdachts auf Volksverhetzung.<ref>[http://www.bnr.de/archiv/weitereveroeffentlichungen/veroeffentlichungenausdemjahr2006/brauneprovokation/ Andrea Roepke: Braune Provokation Neonazis verhöhnen Anne Frank (BNR, 7. Dezember 2006)]</ref><br />
<br />
== Künstlerische Verarbeitung ==<br />
<br />
[[Frances Goodrich]] und [[Albert Hackett]] adaptierten das ''Tagebuch der Anne Frank'' in einem Theaterstück, das in New York am [[Broadway (Theater)|Broadway]] aufgeführt wurde. Sie schrieben das Drehbuch für den Filmklassiker ''[[Das Tagebuch der Anne Frank (1959)]]'' unter der Regie von [[George Stevens]]. 1987 folgte der gleichnamige britische Film ''[[Das Tagebuch der Anne Frank (1987)]]'', der weniger Resonanz hervorrief. Der österreichische Regisseur [[Robert Dornhelm]] veröffentlichte 2001 den Film ''[[Anne Frank - Die wahre Geschichte]]'', für den er jedoch aus rechtlichen Gründen nicht auf Originalzitate zurückgreifen durfte.<br />
<br />
== Einzelnachweise ==<br />
<references/><br />
(Archivartikel des BNR sind nur für dort angemeldete Nutzer lesbar)<br />
<br />
== Ausgaben ==<br />
* ''Anne Frank Tagebuch''. Fassung von Otto H. Frank und Mirjam Pressler. Aus dem Niederländischen von [[Mirjam Pressler]]. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuchverlag 1992, (einzig autorisierte und ergänzte Fassung; Fischer Taschenbuch 11377); ergänzte Ausgabe 2001, ISBN 978-3-596-15277-3 (Fischer Taschenbuch 15277) und ISBN 978-3-10-076713-4<br />
* ''Das Tagebuch der Anne Frank''. Fischer Verlag, Frankfurt am Main 1950, angeblich ungekürzte Ausgabe, Übertragung aus dem Niederländischen von [[Anneliese Schütz]]<br />
* ''De Dagboeken van Anne Frank''. Staatsuitgeverij, Amsterdam 1986, erste vollständige, textkritische und kommentierte Ausgabe.<br />
* ''Die Tagebücher der Anne Frank''. Vollständige Kritische Ausgabe. Einführung v. H. Paape, G. van der Stroom u. D. Barnouw. Aus dem Niederländischen v. [[Mirjam Pressler]]. Frankfurt a. M.: Fischer 1988, ISBN 978-3-10-076710-3 (Übertragung der Ausgabe von 1986)<br />
<br />
== Literatur ==<br />
* Freund-Spork, Walpurga: ''Anne Frank: Das Tagebuch der Anne Frank.'' Königs Erläuterungen und Materialien (Bd. 410). Hollfeld: Bange Verlag 2001, ISBN 978-3-8044-1751-9<br />
<br />
== Weblinks ==<br />
* [http://www.annefrank.org/ Anne-Frank-Haus Amsterdam]<br />
* [http://www.annefrank.de/ Anne-Frank-Zentrum Berlin]<br />
* [http://www.annefrank.at/ Schulprojekt in Österreich]<br />
* [http://www.annefrankguide.net/ WebGuide Anne Frank und der Zweite Weltkrieg] (Material, Geschichtsinformationen und Suchtipps für Jugendliche)<br />
* [http://www.heinz-ruehmann-gedenkseite.de/Geschichtsdatenbank/Der_kurze_Sommer_der_Anne_Frank.htm Michael Knoke: ''Der kurze Sommer der Anne Frank''] (Chronologie, Zitate, Literatur)<br />
<br />
{{SORTIERUNG:Tagebuch Der Anne Frank}}<br />
[[Kategorie:Literarisches Werk]]<br />
[[Kategorie:Tagebuch|Frank, Anne]]<br />
[[Kategorie:Politische Literatur]]<br />
[[Kategorie:Literatur (Niederländisch)]]<br />
[[Kategorie:Literatur (20. Jahrhundert)]]<br />
[[Kategorie:Weltdokumentenerbe]]<br />
[[Kategorie:Holocaustgedenken]]<br />
[[Kategorie:Anne Frank]]<br />
<br />
{{Lesenswert}}<br />
<br />
[[da:Anne Franks dagbog]]<br />
[[bg:Ане Франк]]<br />
[[bs:Dnevnik Anne Frank]]<br />
[[el:Το ημερολόγιο της Άννας Φρανκ]]<br />
[[en:The Diary of a Young Girl]]<br />
[[es:Diario de Ana Frank]]<br />
[[fi:Nuoren tytön päiväkirja]]<br />
[[fr:Journal d'Anne Frank]]<br />
[[it:Diario (Anna Frank)]]<br />
[[ja:アンネの日記]]<br />
[[ko:안네의 일기]]<br />
[[nl:Het Achterhuis (dagboek)]]<br />
[[pt:Diário de Anne Frank]]<br />
[[ru:Дневник Анны Франк]]<br />
[[vi:Nhật ký Anne Frank]]<br />
[[zh:安妮的日記]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Tagebuch_der_Anne_Frank&diff=69462201Tagebuch der Anne Frank2010-01-17T23:08:52Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>[[Bild:AnneFrankHouseAmsterdam.jpg|thumb|Haus Prinsengracht Nr. 263 in Amsterdam: Im Hinterhaus schrieb Anne Frank ihr Tagebuch.]]<br />
Das '''Tagebuch der Anne Frank''' ([[Niederländische Sprache|niederländischer]] Originaltitel: ''Het Achterhuis'' – „Das Hinterhaus“) ist ein Werk der [[Weltliteratur]]. Die [[Juden|Jüdin]] [[Anne Frank]] führte es zwischen ihrem 14. und 16. Lebensjahr vom 12. Juni 1942 bis zum 1. August 1944, anfänglich in der Wohnung am Merwedeplein, den größten Teil aber im Hinterhaus des Gebäudes [[Prinsengracht]] 263 (heutiges [[Anne-Frank-Haus]]) in [[Amsterdam]]. Dort versteckte sie sich zwei Jahre lang mit Familienangehörigen und Bekannten vor den [[Nationalsozialismus|Nationalsozialisten]], um der Deportation und Ermordung zu entgehen.<br />
<br />
Nach der Verhaftung der Familie Frank nahm deren Helferin [[Miep Gies]] das Tagebuch an sich und bewahrte es so vor dem Zugriff der [[Gestapo]]. Das Tagebuch übergab sie nach dem Krieg an Annes Vater [[Otto Heinrich Frank]], der als einziger den Krieg überlebt hatte. Ihr Vater veröffentlichte die Aufzeichnungen. Sie wurden in 55 Sprachen übersetzt und machten die Autorin zu einem der bekanntesten Opfer des [[Holocaust]]. 2009 wurde das Tagebuch von der [[UNESCO]] in die Liste des [[Weltdokumentenerbe]]s aufgenommen.<ref>[http://kurier.at/kultur/1927548.php kurier.at: ''Anne Franks Tagebuch ist UNESCO-Welterbe'' (Kurier, 31. Juli 2009)]</ref><br />
<br />
== Form und Inhalt ==<br />
[[Bild:Anne Frank stamp.jpg|thumb|left|Anne-Frank-Briefmarke von 1979]]<br />
Zu ihrem 13. Geburtstag erhielt Anne Frank am 12. Juni 1942 ein kleines Notizbuch, das sie ihrem Vater einige Tage zuvor in einem Schaufenster gezeigt hatte. Obwohl das in rotweißen Stoff eingebundene und mit einem kleinen Schloss an der Vorderseite versehene Buch eigentlich als [[Poesiealbum]] gedacht war, nutzte Anne es als [[Tagebuch]]. Nach einer kurzen Einleitung am 12. Juni begann sie zwei Tage nach ihrem Geburtstag mit den ersten Einträgen, in denen sie sich selbst, ihre Familie und Freunde, ihren Schulalltag und bevorzugte Plätze in der Nachbarschaft beschrieb. Neben diesen Bemerkungen über ihr privates Leben äußerte sie sich – mehr oder weniger nebenbei – auch zu den Veränderungen, die den in die [[Geschichte der Niederlande|Niederlande]] geflohenen deutschen Juden das Leben zunehmend erschwerten. Sie schrieb etwa über den [[Judenstern]], den Juden in der Öffentlichkeit tragen mussten, und andere Beschränkungen, denen sie während der deutschen Besetzung unterworfen waren.<br />
<br />
Besondere Bedeutung erlangte das Tagebuch ab dem 6. Juli 1942, dem Tag, an dem sich die Familie Frank in das Hinterhaus in der Prinsengracht 263 zurückzog, wo Otto Frank zuvor die niederländische Niederlassung der Firma [[Opekta Amsterdam|Opekta]] leitete. Je länger der Aufenthalt im Versteck dauerte, desto angespannter wurde die Situation. Die Langeweile des Alltags und die Einschränkungen verursachten immer intensivere Konflikte untereinander. Da Anne nun keinen Kontakt zu ihren eigentlichen Freunden haben durfte, entwickelte sich das Tagebuch als Medium, dem sie alles anvertrauen konnte, zu ihrer wichtigsten Begleitung in der schweren Zeit.<br />
<br />
Ab Ende September schrieb sie ihre Einträge in Briefform. Sie adressierte ihre Gedanken an verschiedene Mädchennamen (Kitty, Conny, Emmy, Pop und Marianne), die sie aus dem beliebten [[Fortsetzungsgeschichte|Fortsetzungsroman]] ''Joop ter Heul'' von [[Cissy van Marxveldt]] kannte. Die Heldin dieser Geschichten, die eigenwillige Joop, verfasst auch ein Tagebuch und erzählt ihren Freundinnen von ihren Sorgen und Liebesbeziehungen.<br />
<br />
Zunächst schrieb Anne über diverse Erlebnisse in ihrem ungewöhnlichen Alltag – die Enge des Verstecks, schöne Überraschungen wie beim [[Chanukka]]-Fest und die Konflikte mit den Mitbewohnern (vor allem mit Fritz Pfeffer und ihrer Mutter). Sie fühlte sich oft missverstanden, wenn die anderen sie als vorlaut und unbescheiden kritisierten. In der überarbeiteten Einleitung brachte sie ihren Wunsch nach einem wahren Freund zum Ausdruck, einer Person, der sie ihre intimsten Gedanken und Gefühle anvertrauen könnte. Sie stellte fest, dass sie mehrere „Freunde“ und ebenso viele Verehrer habe, aber (nach ihrer eigenen Definition) keinen echten Freund. Jacqueline van Maarsen konnte diesen Anspruch nur teilweise erfüllen. Helmut Silberberg hätte vielleicht solch ein Freund werden können, auch wenn sie eine Liebesbeziehung zu ihm leugnete. So blieb ihr Tagebuch der engste Vertraute. In den Einträgen kann man nachvollziehen, wie Anne ihre eigene [[Sexualität]] entdeckt und aufkeimende Gefühle der Liebe zu Peter van Pels beschreibt; der zuvor kritisierte Mitbewohner enttäuschte sie jedoch. Während der 25 Monate im Versteck vertraute sie dem Tagebuch alle Ängste und Hoffnungen an. Es wird deutlich, wie das Mädchen, das sich manchmal in seinen [[Traum|Träumen]] verlor, zu innerer Festigkeit heranreifte.<br />
<br />
Anne zeigte schon immer ein ausgeprägtes Interesse am Lesen und Schreiben, das auch von ihrem Vater gefördert wurde. Während des Aufenthalts im Hinterhaus las sie zahlreiche Bücher, wodurch sie ihre literarischen Kenntnisse und ihre schriftstellerischen Fertigkeiten stetig verbesserte. Mit der Zeit wurden ihre Tagebucheinträge komplexer, und sie äußerte sich auch zu abstrakten und schwierigen Themen wie zum Beispiel dem Glauben an [[Gott]]. Sie sprach von ihren Bestrebungen, einmal als [[Schriftsteller]]in berühmt zu werden. Neben ihrem Tagebuch begann sie, andere literarische Werke zu schreiben und offenbarte dabei Qualitäten, die angesichts ihres jungen Alters als überdurchschnittlich einzuschätzen sind.<br />
<br />
Anne begann ihr Tagebuch als privaten Ausdruck ihrer Gedanken und Gefühle, die keiner lesen durfte, wie sie mehrmals betonte. Am 29. März 1944 änderte sie ihren Plan jedoch. Im [[Hörfunk|Radio]] hörte sie, wie Gerrit Bolkenstein, der Minister für Bildung, Kunst und Wissenschaft bei der niederländischen [[Exilregierung]], davon sprach, dass er nach Ende des Krieges eine öffentliche Dokumentation über die Unterdrückung der Niederländer unter deutscher Besatzung produzieren wolle. Zu diesem Zweck sollte möglichst viel alltägliches Material – [[Brief]]e, Tagebücher etc. – beitragen. Anne gefiel diese Idee, und sie bereitete ihr Tagebuch für eine Veröffentlichung vor. Im Mai begann sie, ihre Einträge zu überarbeiten. Sie entfernte und veränderte einige Abschnitte, die ihrer Meinung nach uninteressant oder zu intim für die Öffentlichkeit waren. Außerdem adressierte sie nun alle Einträge einheitlich an ihre imaginäre Freundin ''Kitty,'' die seit den Einträgen des zweiten Teils, also seit November 1942, ihre Ansprechpartnerin war.<br />
<br />
Zur Identität dieser Kitty gab es viele Mutmaßungen. 1986 schrieb der Kritiker Sietse van der Hoech, dass der Name sich auf Kitty Egyedi, eine Freundin der Franks aus Vorkriegszeiten, beziehe. Er könnte seine Informationen aus der 1970 von der Anne Frank Foundation veröffentlichten Schrift ''A Tribute to Anne Frank'' haben, in deren Vorwort der damalige Vorsitzende Henri van Praag ein reales Vorbild für diesen Charakter vermutete und dies durch ein Gruppenfoto untermauerte, auf dem Anne mit Sanne Ledermann, [[Hannah Pick-Goslar|Hanneli Goslar]] und Kitty Egyedi zu sehen war. Anne erwähnte diese Kitty jedoch nie in ihren Aufzeichnungen. Das einzige Mädchen aus der auf diesem oft abgedruckten Foto gezeigten Gruppe, das im Tagebuch erwähnt wird, ist Mary Bos, von deren Zeichnungen Anne 1944 träumte. Der einzige vergleichbare Fall von nicht aufgegebenen Briefen, die Anne an eine wirkliche Freundin schrieb, waren zwei Abschiedsbriefe an Jacqueline van Maarsen vom September 1942.<br />
<br />
Theodore Holman antwortete Sietse van der Hoech, dass der Tagebucheintrag vom 28. September 1942 den [[fiktional|fiktionalen]] Ursprung des Charakters beweise. Jacqueline van Maarsen stimmte zu, aber Otto Frank war der Meinung, seine Tochter habe an ihre reale Bekannte gedacht, als sie an jemanden mit gleichem Namen schrieb. Kitty Egyedi sagte in einem Interview, sie fühle sich durch die Annahme geschmeichelt, bezweifle aber, dass das Tagebuch an sie adressiert sei: „‚Kitty‘ wurde so idealisiert und führte ihr eigenes Leben im Tagebuch, dass es letztlich egal ist, wer mit ‚Kitty‘ gemeint ist. Der Name […] bezieht sich nicht auf mich.“<br />
<br />
Um die [[Anonymität]] der Beteiligten zu wahren, dachte sich Anne für alle Bewohner des Hinterhauses [[Pseudonym]]e aus. So wurde aus der Familie [[Peter van Pels|van Pels]] die Familie ''van Daan,'' und Fritz Pfeffer nannte sie – aus Ärger über die Störung ihrer Privatsphäre durch den Zahnarzt – ''Albert Dussel.'' Für ihre eigene Familie plante sie die Pseudonyme ''van Aulis'' oder ''Robin,'' die jedoch später keine Verwendung fanden.<br />
<br />
== Veröffentlichungen ==<br />
Anne Franks letzter Tagebucheintrag stammt vom 1. August 1944, drei Tage vor ihrer Verhaftung. Als der Beamte des ''[[Sicherheitsdienst des Reichsführers SS|Sicherheitsdienstes des Reichsführers SS]]'' [[Karl Josef Silberbauer]] ins Hinterhaus kam, um die verratenen Juden festzunehmen, verstreute er die Blätter mit Annes Aufzeichnungen achtlos auf dem Boden. [[Miep Gies]], die den Versteckten immer geholfen hatte und im Gegensatz zu den Firmen-Mitarbeitern Kugler und Kleiman nicht von den Nationalsozialisten verhaftet wurde, fand die Blätter nach ihrer Rückkehr in die Prinsengracht und verstaute sie in einer Schublade, um sie nach dem Krieg an Anne oder ihre Familie zurückzugeben.<br />
<br />
Otto Frank überlebte als einziger der Hinterhausbewohner und kehrte nach Amsterdam zurück, wo er erfuhr, dass seine Frau Edith gestorben sei und dass man seine Töchter ins [[KZ Bergen-Belsen]] [[Deportation|deportiert]] habe. Er hoffte, dass Anne und Margot überlebt hätten, aber im Juli 1945 bestätigte das [[Internationales Rotes Kreuz|Rote Kreuz]] den Tod der beiden Mädchen. Dann erst übergab Miep Gies ihm das Tagebuch. Otto las es und sagte später, ihm sei nicht bewusst gewesen, dass Anne eine derart akkurate und gut geschriebene Aufzeichnung ihrer gemeinsamen Zeit bewahrt habe. Als man ihn Jahre später nach seiner ersten Reaktion fragte, sagte er: „Ich wusste gar nicht, dass meine kleine Anne so tief war.“ Bewegt durch den Wunsch seiner Tochter, Schriftstellerin zu sein, begann er, eine Veröffentlichung zu planen.<br />
<br />
Otto Frank benutzte für die erste veröffentlichte Ausgabe Annes ursprüngliches Tagebuch, das man heute als ''Version A'' bezeichnet, und ihre auf 324 Einzelblättern überarbeitete Fassung ''(Version B).'' Das Manuskript umfasst drei Bände. Der erste Teil reicht vom 12. Juni 1942 bis zum 5. Dezember 1942. Da der zweite Teil jedoch erst über ein Jahr später beginnt und bis zum 17. April 1944 reicht, ist zu vermuten, dass die Aufzeichnungen von Dezember 1942 bis Dezember 1943 verloren gegangen sind. Allerdings wird die fehlende Periode durch die von Anne überarbeitete Version abgedeckt. Die fehlenden Originale könnten bei oder nach der Verhaftung verschwunden sein. Der letzte Teil enthält die Einträge vom 17. April bis zum 1. August 1944.<br />
<br />
Otto Frank entfernte einige Passagen, in denen Anne kritisch über ihre Mutter sprach, und Abschnitte, die sich auf Annes Sexualität bezogen. Er übernahm die meisten der von Anne erdachten Pseudonyme, stellte aber die Identitäten der eigenen Familie wieder her. Das Material umfasste neben Annes erstem Notizbuch, das sie zum Geburtstag bekommen hatte, weitere Hefte und zahlreiche lose Blätter. Die Tagebucheinträge wiesen anfänglich nicht die chronologische Reihenfolge von Daten auf, der wir in den gedruckten Fassungen begegnen. Heutige Auflagen umfassen auch jene Einträge, die der Vater aus privaten Gründen nicht publizierte.<br />
<br />
Nachdem er eine Abschrift an seine Verwandten in der Schweiz geschickt hatte, übergab Otto Frank das Tagebuch an die Historikerin [[Anne Romein]], die erfolglos versuchte, es zu veröffentlichen. Sie reichte es an ihren Ehemann Jan Romein weiter, der einen Bericht über das Tagebuch für die Zeitung ''[[Het Parool]]'' verfasste. Dieser erschien am 3. April 1946 unter der Überschrift ''Kinderstem'' (Kinderstimme). Darin stellte er fest:<ref>[http://www.annefrank.org/content.asp?pid=112&lid=3 Zeitungsartikel von Jan Romein]</ref><br />
{{Zitat|Dieses scheinbar inkonsequente Tagebuch eines Kindes, dieses in einer Kinderstimme gestotterte ''de profundis,'' verkörpert die Grässlichkeit des [[Faschismus]] besser als alle Beweise von [[Nürnberger Prozesse|Nürnberg]] zusammen.}}<br />
<br />
Der Bericht weckte das Interesse der Verleger von ''Contact Publishing'' in Amsterdam, die das auf Niederländisch abgefasste Tagebuch 1947 unter dem Titel ''Het Achterhuis: Dagboekbrieven van 12&nbsp;Juni 1942 – 1&nbsp;Augustus 1944'' veröffentlichten und es 1950 erneut auflegten. Dabei wurden gemäß dem Wunsch von Otto Frank einige Passagen über Annes Sexualität wegen zu erwartender Proteste aus konservativen Kreisen gestrichen. Diese Ausgabe bezeichnet man heute als ''Version C.''<br />
<br />
Diese dritte Version wurde zu einem Verkaufserfolg und lieferte die Grundlage für zahlreiche Filme, Theateraufführungen usw. Die deutsche Übersetzung erschien unter dem Titel ''Das Tagebuch der Anne Frank'' und wurde von Barbara Mooyaart-Doubleday ins Englische übersetzt (''The Diary of a Young Girl'' 1952). Da das Tagebuch mit der Verhaftung im Anfang August 1944 abbricht, spielt Annes überlebender Vater in den literarischen Ausarbeitungen späterer Künstler eine Erzählerrolle, obwohl Anne selbst bereits begonnen hatte, ihr Tagebuch für eine spätere Dokumentation etwas umzuschreiben. Einige Veröffentlichungen von Begleitumständen und mit Deutungen stammen von Miep Gies, von anderen Freunden wie Hannah Goslar und Jacqueline van Maarsen bzw. von Schriftstellern.<br />
<br />
1986 veröffentlichte das ''[[Niederländische Institut für Kriegsdokumentation]]'' (''Nederlands Instituut voor Oorlogsdocumentatie,'' NIOD), dem Otto Frank die Rechte vermacht hatte, eine kritische Ausgabe des Tagebuchs. Diese präsentiert alle bekannten Versionen, ob editiert oder nicht, im Vergleich. Sie enthält außerdem eine Diskussion über die Authentizität des Werkes und zusätzliche historische Informationen über die Familie und das Tagebuch.<br />
<br />
1999 verkündete [[Cornelis Suijk]], ein ehemaliger Direktor der [[Anne-Frank-Foundation]] und Präsident des ''U.S. Center for Holocaust Education Foundation,'' dass er im Besitz von fünf Seiten sei, die Otto Frank vor der Veröffentlichung aus dem Tagebuch entfernt habe. Suijk behauptete, dass Otto Frank ihm diese Seiten kurz vor seinem Tod 1980 gegeben habe. Die fehlenden Tagebucheinträge enthielten kritische Bemerkungen von Anne über die Ehe ihrer Eltern und zeigen ihr angespanntes Verhältnis zur Mutter.<ref>[http://www.annefrank.org/content.asp?pid=432&lid=3 Ralph Blumenthal: ''Five precious pages renew wrangling over Anne Frank'' (New York Times, 10. September 1998)]</ref> Als Suijk die Veröffentlichungsrechte für diese fünf Seiten beanspruchte und ankündigte, sie verkaufen zu wollen, um Geld für seine U.S. Foundation zu erwerben, kam es zum Konflikt. Das NIOD verlangte als formeller Eigentümer des Manuskripts die Übergabe der Seiten. Im Jahr 2000 erklärte sich das niederländische Ministerium für Bildung, Kultur und Wissenschaft bereit, 300.000 [[United States Dollar|US-$]] an Suijks Stiftung zu spenden, und 2001 wurden die Seiten zurückgegeben. Seitdem erscheinen sie in neueren Ausgaben des Tagebuchs.<br />
<br />
== Politische Wirkung ==<br />
<br />
In ihrer Einleitung zur ersten Ausgabe des Tagebuchs in den [[Geschichte der Vereinigten Staaten|USA]] beschrieb [[Eleanor Roosevelt]] es als „einen der weisesten und bewegendsten Kommentare zum [[Zweiter Weltkrieg|Krieg]] und seinen Auswirkungen auf die Menschen, den ich jemals gelesen habe“. Der [[Sowjetunion|sowjetische]] Autor [[Ilja Grigorjewitsch Ehrenburg]] sagte später: „Eine Stimme spricht für sechs Millionen – nicht die Stimme eines Weisen oder eines Poeten, sondern die eines gewöhnlichen kleinen Mädchens.“<ref>[http://www.edwardsly.com/franka.htm Kurzbiografie auf ''Women's Lives'']</ref><br />
<br />
Als Anne Franks Ansehen als Schriftstellerin und [[Humanismus|Humanistin]] stieg, wurde sie vor allem als Symbol des Holocaust oder allgemeiner als Verfolgte diskutiert. [[Hillary Clinton]] las 1994 bei ihrer [[Laudatio]] für den ''[[Elie Wiesel]] Huminatarian Award'' aus dem Tagebuch vor und unterstrich, dass Anne Frank „unsere Augen öffnet für die Torheit der Gleichgültigkeit und den schrecklichen Tribut, den sie von unserer Jugend fordert“, was sie mit aktuellen Ereignissen in [[Sarajevo]], [[Somalia]] und [[Ruanda]] verband.<ref> [http://clinton4.nara.gov/WH/EOP/First_Lady/other/1994-04-14-first-lady-remarks-elie-wiesel-humanitarian-awards.html Hillary Clintons Kommentar]</ref> Nachdem er 1994 eine humanitäre Auszeichnung von der ''Anne Frank Foundation'' erhalten hatte, sprach [[Nelson Mandela]] zur Bevölkerung in [[Johannesburg]] und sagte, er habe Anne Franks Tagebuch während seines Gefängnisaufenthalts auf [[Robben Island]] gelesen und „daraus viel Mut gewonnen“. Er verglich ihren Kampf gegen den Nationalsozialismus mit seinem Kampf gegen die [[Apartheid]] und äußerte die Überzeugung, dass Unrechtssysteme durch Menschen wie Anne Frank langfristig zum Scheitern verurteilt sind: <br />
<br />
<blockquote>„Weil diese Ansichten offenkundig falsch sind und weil sie von Leuten wie Anne Frank herausgefordert wurden und immer werden, müssen sie zwangsläufig scheitern.“<ref>[http://www.anc.org.za/ancdocs/history/mandela/1994/sp940815.html ''Address by President Nelson Mandela'' zur Eröffnung der Anne-Frank-Ausstellung am ''Museum Africa'' in Johannesburg (15. August 1994)]</ref></blockquote><br />
<br />
== Literarische Einordnung ==<br />
<br />
Das Tagebuch wurde auch wegen seiner literarischen Qualität gewürdigt. Bezüglich Anne Franks Schreibstil äußerte der [[Dramaturg]] Meyer Levin, der mit Otto Frank kurz nach der Veröffentlichung an einer dramaturgischen Umsetzung des Tagebuchs arbeitete,<ref>[http://www.findarticles.com/p/articles/mi_m0411/is_n2_v46/ai_19680329 Jacob B. Michaelsen: ''Remembering Anne Frank'' (Judaism, Spring, 1997)]</ref> dass das Tagebuch „die [[Spannungsbogen|Spannung]] eines gut konstruierten Romans erhält“.<ref>[http://www.edwardsly.com/franka.htm Kurzbiografie auf ''Women's Lives'']</ref> Der Dichter [[John Berryman]] schrieb, es sei eine einzigartige Beschreibung „des mysteriösen, fundamentalen Prozesses, bei dem ein Kind zum Erwachsenen wird, wie es wirklich passiert“.<ref>[http://www.edwardsly.com/franka.htm John Berrymans Kommentar]</ref> Die [[Biografie|Biographin]] Melissa Müller hob hervor, Anne schreibe „in einem präzisen, sicheren, ökonomischen Stil, dessen Ehrlichkeit verblüfft“.<br />
<br />
Anne Franks Aufzeichnungen sind größtenteils [[Charakterstudien]]. Sie beschreibt jede Person in ihrem Umfeld mit einem scharfsinnigen, kompromisslosen Blick. Sie erscheint gelegentlich grausam und oft [[Vorurteil|vorurteilsbehaftet]], etwa bei ihren Beschreibungen von Fritz Pfeffer und ihrer eigenen Mutter, und Müller erklärt, dass sie die „normalen Gemütsschwankungen der Jugend“ in ihrem Schreiben kanalisiere. Ihre Studie ihrer selbst und ihrer Umgebung führt sie über einen langen Zeitraum in einer introspektiven (d.&nbsp;h. sich selbst beobachtenden), [[analytisches Urteil|analytischen]] und sehr selbstkritischen Art und in Momenten der Frustration spricht sie vom inneren Kampf zwischen der „guten Anne“, die sie sein will, und der „schlechten Anne“, für die sie sich selbst hält. Otto Frank erinnerte sich, wie sein Verleger auf die Frage, warum das Tagebuch von so vielen Menschen gelesen würde, antwortete:<br />
<blockquote>„Das Tagebuch umfasst so viele Bereiche des Lebens, dass jeder Leser etwas finden kann, das ihn persönlich bewegt.“</blockquote><br />
<br />
== Fälschungsthesen ==<br />
Seit der Veröffentlichung des Tagebuchs entstand eine Tradition, mit ständig wiederholten Zweifeln an seiner Echtheit seinen Wahrheitsgehalt als Zeitdokument des Holocaust zu diskreditieren und zu bestreiten. Diese Versuche stehen im Zusammenhang des [[Geschichtsrevisionismus]], insbesondere der [[Holocaustleugnung]], und gehen meist von [[Rechtsextremismus|Rechtsextremisten]] aus.<br />
<br />
Seit den 1950er Jahren ist Holocaustleugnung in mehreren europäischen Staaten, darunter in der [[Bundesrepublik Deutschland]], strafbar: zunächst als [[Beleidigung]] und Verunglimpfung des Andenkens Verstorbener. 1959 zog Otto Frank in [[Lübeck]] erstmals gegen einen Leugner, den Lehrer [[Lothar Stielau]], vor Gericht. Dieser hatte das Tagebuch öffentlich als [[Fälschung]] beschrieben. Das Gericht zog Handschriftenexperten zu Rat, die zu dem Ergebnis kamen, dass Anne Frank die Manuskripte selbst verfasst hatte. Stielau widerrief seine frühere Aussage, und Otto Frank verfolgte die Angelegenheit nicht weiter.<br />
<br />
1958 sah sich [[Simon Wiesenthal]] bei einer Aufführung von ''The Diary of Anne Frank'' in [[Wien]] einer Gruppe von Demonstranten ausgesetzt, die behaupteten, Anne Frank habe nie existiert, und ihn aufforderten, den Mann zu finden, der sie verhaftet hatte. Wiesenthal fand [[Karl Josef Silberbauer]] 1963. Der ehemalige [[Sicherheitsdienst des Reichsführers SS|SD]]-Beamte bekannte sich auf Nachfrage zu seiner Rolle und identifizierte Anne Frank auf einem Foto als eine der verhafteten Personen. Er lieferte einen vollständigen Bericht über die Ereignisse und erinnerte sich daran, eine Tasche voller Papier auf dem Boden des Verstecks ausgeleert zu haben. Seine Aussagen untermauerten die Darstellungen von Zeugen wie Otto Frank.<br />
<br />
Seit 1975 behauptete [[David Irving]], das Tagebuch sei nicht echt.<ref>[http://www.nizkor.org/hweb/people/f/frank-anne/press/anne-frank-001.html Frank Devine (The Australian, 25. Juli 1994): ''David Irving & the Diary of Anne Frank'']</ref> 1976 zog Otto Frank gegen [[Heinz Roth]] aus [[Frankfurt am Main]] vor Gericht, der im Eigenverlag Pamphlete mit Titeln wie „Anne Franks Tagebuch – eine Fälschung“ oder „ – Der Große Schwindel“ vertrieb. Das Gericht untersagte die weitere Verbreitung solcher Aussagen bei Androhung einer Geldbuße von bis zu 500.000 [[Deutsche Mark|DM]] oder Ordnungshaft bis zu sechs Monaten. In der Berufungsverhandlung im Juli 1979 wurde ein „Gutachten“ des Holocaustleugners [[Robert Faurisson]], das die Fälschungsthesen untermauern sollte, zurückgewiesen. Gleichwohl veröffentlichte Faurisson dessen Text 1980 in Frankreich, 1985 in niederländischer Übersetzung als Buch.<br />
<br />
Weitere Anklagen wegen [[Volksverhetzung]] und [[Verleumdung]] des Andenkens Verstorbener von 1976 gegen die [[Neonazi]]s [[Ernst Römer (Neonazi)|Ernst Römer]], [[Edgar Geiss]], [[Werner Kuhnt (Politiker)|Werner Kuhnt]] und [[Erwin Schönborn]], bei denen Otto Frank nur als Nebenkläger auftrat, endeten 1979 nach Verurteilungen in den Erstinstanzen mit Freisprüchen wegen des Rechts auf [[Meinungsfreiheit|freie Meinungsäußerung]]. Die Urteilsbegründung ließ eine spätere Verurteilung wegen Beleidigung bei entsprechender Privatanzeige offen. Diese Berufung auf die Meinungsfreiheit stieß in den Medien auf starke Kritik.<br />
<br />
Nachdem die Fälschungsvorwürfe 1986 [[Forensik|forensisch]] geprüft und widerlegt worden waren (siehe unten), wurde der Prozess gegen Edgar Geiss – Römer war inzwischen verstorben – 1988 wiederaufgenommen. Die Ergebnisse der forensischen Untersuchung wurden als Beweismittel zugelassen. 1990 wurde Geiss zu einer Geldstrafe von 6.000 DM verurteilt. Die Revision wegen [[Verjährung]] wurde niedergeschlagen; am 19. März 1993 wurde das Verfahren endgültig abgeschlossen.<br />
<br />
1991 gaben Robert Faurisson und [[Siegfried Verbeke]] ein Heft mit dem Titel ''The Diary of Anne Frank: A Critical Approach'' heraus, das die in Antwerpen ansässige rechtsextremistische Vereinigung [[Vrij Historisch Onderzoek]] (Freie historische Forschung) auch in öffentlichen Bibliotheken verbreitete. Sie behaupteten darin, Otto Frank habe das Tagebuch selbst geschrieben, sich im ''Achterhuis'' zu verstecken sei unmöglich gewesen, Stil und Handschrift des Tagebuchs seien „zu erwachsen“ für einen Teenager.<br />
<br />
Im Dezember 1993 beantragten das Amsterdamer ''Anne-Frank-Haus'' und der Basler ''Anne-Frank-Fonds,'' die weitere Verbreitung des denunzierenden Heftes in den Niederlanden zu verbieten. Am 9. Dezember 1998 entschied das Amsterdamer Bezirksgericht im Sinne der Kläger, verbot, die Echtheit des Tagebuchs weiter zu leugnen, dies zu publizieren und setzte eine Geldstrafe in Höhe von 25.000 [[Niederländischer Gulden|Gulden]] für jede Zuwiderhandlung fest.<ref>[http://www.annefrank.org/content.asp?pid=426&lid=3 Anne Frank Stichting (1999): ''Publizität um Anne Frank und ihr Tagebuch – Leugnung der Authentizität des Tagebuchs'']</ref> Der Amsterdamer Gerichtshof bestätigte am 27. April 2000 in letzter Instanz das Verbreitungsverbot.<ref>[http://www.annefrank.org/upload/Downloads/Hof-Amsterdam-27042000.pdf Urteil des Amsterdamer Gerichtshofes vom 27. April 2000]</ref><br />
<br />
Dies brachte die Holocaustleugner nicht zum Schweigen. Sie behaupten bis heute kampagnenartig die Fälschung des Tagebuchs oder versuchen es auf andere Weise zu diskreditieren. Der britische Neonazi Simon Sheppard etwa hat 1996 versucht, das Tagebuch auf der Basis der ins Englische übersetzten kritischen Gesamtausgabe als unglaubwürdige Fiktion darzustellen. Dabei verwies er auf einzelne Stellen, in denen Anne Frank frühere Tagebucheinträge ab Juli 1944 selbst veränderte.<ref>[http://www.heretical.com/sheppard/bof1.html Simon Sheppard, ''On the book of Frank,'' Heretical.com 1997]</ref><br />
<br />
Diese fortgesetzten Angriffe veranlassten Teresien da Silva im Namen des Anne-Frank-Hauses 1999 zu der Feststellung:<br />
{{Zitat|Für viele Rechtsextremisten erweist sich Anne als Hindernis. Ihr persönliches Zeugnis der Judenverfolgung und ihr Tod im Konzentrationslager verhindern eine Rehabilitation des Nationalsozialismus.}}<br />
<br />
== Forensische Prüfung ==<br />
Im Rahmen der Prozesse von 1976 bis 1979 wurde das [[Bundeskriminalamt (Deutschland)|Bundeskriminalamt]] (BKA) 1978 beauftragt, das Papier und die für das Manuskript des Tagebuchs verwendete Tinte zu untersuchen. Die Ermittlungen ergaben, dass alle verwendeten Papiersorten und Tintenarten aller für die Tagebücher 1-3 verwendeten Bände und losen Blätter vor 1950 hergestellt worden waren und zwischen 1941 und 1944 verwendet werden konnten. Nur für einige Einzelblätter bemerkte das vierseitige Gutachten:<br />
<br />
<blockquote>„Die auf den losen Blättern nachträglich angebrachten Korrekturschriften sind […] zum Teil auch mittels schwarzer, grüner und blauer Kugelschreiberfarbpaste niedergeschrieben worden. Kugelschreiberfarbpasten in der vorliegenden Art sind aber erst seit dem Jahre 1951 auf dem Markt erschienen.“</blockquote><br />
<br />
Auch der [[Kugelschreiber]] kam erst nach 1945 auf den Markt. Das BKA-Gutachten enthielt keine konkreten Angaben über Fundstellen, Art und Umfang der Kugelschreiberkorrekturen. Ein Artikel des Magazins ''[[Der Spiegel]]'' schloss 1980 daraus:<ref>[{{Der Spiegel|14317313|Titel=Blaue Paste|Text=}} Der Spiegel Nr. 41, 6. Oktober 1980, S. 119f: ''Blaue Paste '']</ref><br />
{{Zitat|Im 'Tagebuch der Anne Frank' ist nachträglich redigiert worden. Die Echtheit des Dokuments wurde dadurch weiter in Zweifel gezogen.}}<br />
Der Autor sprach nicht von Korrekturen wie das BKA, sondern von „ins Original geschriebenen Einfügungen, die bislang stets als schriftgleich mit dem übrigen Text galten.“ Wann, wo und wozu diese eingefügt worden sein sollten und ob sie überhaupt in die veröffentlichten Ausgaben der Tagebücher aufgenommen worden waren, überprüfte der Journalist nicht. Der Artikel bewirkte, dass Zweifel an der Echtheit aufkamen und deren Leugner sich bestätigt sahen.<br />
<br />
Im August 1980 starb Otto Frank. Er hinterließ die Tagebuchmanuskripte den Niederlanden. Das ''Rijksinstituut voor Oorlogsdocumentatie'' (Niederländisches Staatsinstitut für Kriegsdokumentation) beauftragte im Blick auf anhaltende Fälschungsvorwürfe das ''Gerechtelijk Laboratorium'' (staatliches forensisches Labor) in [[Rijswijk (Südholland)|Rijswijk]], die vorliegenden Originaldokumente einer gründlichen dokumententechnischen und [[Graphologie|graphologischen]] Überprüfung zu unterziehen. Das um Hilfe gebetene BKA konnte keine einzige Stelle der Manuskripte für die Kugelschreiberkorrekturen angeben. Das Labor fand selbst nur zwei auch mit Kugelschreiber beschriebene Blätter, die in Anne Franks Manuskript mit losen Blättern eingefügt waren. Es handelte sich um insgesamt 26 Korrekturen von nachweislich derselben Hand, die typografische und grammatische Fehler im Original, meist einzelne Buchstaben oder Worte, berichtigt hatten. Sieben Fälle korrigierten die falsche Satzstellung eines Wortes, weitere falsche Seitenzahlen.<br />
<br />
Diese Ergebnisse flossen 1986 in die wissenschaftlich gesicherte Neuausgabe der vollständigen Tagebücher Anne Franks ein ''(The Revised Critical Edition of the Diary of Anne Frank).'' H.&nbsp;J.&nbsp;J. Hardy fasste das Untersuchungsergebnis der [[Schriftvergleichung]] in einem Bericht für deren Neuauflage von 2003 wie folgt zusammen:<br />
<br />
<blockquote>„Die einzigen Spuren von Kugelschreiber-Schriften fand man auf zwei losen Blätter zwischen den losen Seiten. Die Grafiken VI-I-I und 3 zeigen, wie diese Blätter in die dazugehörigen Plastikhüllen gesteckt wurden. In Bezug auf den tatsächlichen Inhalt des Tagebuchs haben diese Spuren überhaupt keine Bedeutung. Die Handschrift auf den Blättern weicht deutlich von der im Tagebuch ab.“ (Seite 167)</blockquote><br />
<br />
Eine Fußnote auf der gleichen Seite fügt hinzu:<br />
<br />
<blockquote>„Der Hamburger Psychologe und vom Gericht bestellte Experte für Handschriften Hans Ockelmann bemerkte in einem Brief an den Anne-Frank-Fonds mit Datum vom 27. September 1987, dass seine Mutter, Frau Dorothea Ockelmann, die fraglichen Texte mit Kugelschreiber geschrieben habe, als sie zusammen mit Frau Minna Becker an einer Untersuchung der Tagebücher arbeitete.“</blockquote><br />
<br />
In einer Presseerklärung vom 26. Juli 2006 stellt das Bundeskriminalamt ausdrücklich fest, dass die Ergebnisse seiner Untersuchungen keinerlei Zweifel an der Authentizität des Tagebuchs begründen.<ref>[http://www.bka.de/pressemitteilungen/2006/pm260706.html Presseerklärung des Bundeskriminalamts vom 26. Juli 2006]</ref><br />
<br />
== Andere Tagebücher von NS-Opfern ==<br />
Anne Frank ist die bekannteste jüdische Tagebuch-Autorin aus der Zeit des Zweiten Weltkriegs, aber nicht die einzige. Die Polin [[Rutka Laskier]] beschreibt den Holocaust ähnlich wie Anne aus der Perspektive eines jungen Mädchens. Ihr Tagebuch wurde erst mehr als 60 Jahre nach ihrem Tod in Auschwitz veröffentlicht. Der polnische Junge [[Dawid Rubinowicz]], der deutsche Literaturwissenschaftler [[Victor Klemperer]] und die niederländische Lehrerin [[Etty Hillesum]] schrieben ebenfalls ihre Eindrücke unter der Bedrohung des Holocaust nieder.<br />
<br />
Ein weniger bekanntes Opfer des Holocaust war die [[Tschechoslowakei|tschechoslowakische]] Jüdin [[Věra Kohnová]]. Sie führte ebenfalls in jungen Jahren ein Tagebuch, das vom Schicksal der Juden im Holocaust geprägt war. Sie konzentrierte sich jedoch auf ihre persönlichen Gefühle. Nach ihrem Tod im KZ dauerte es 65 Jahre, bis ihre Aufzeichnungen zur Veröffentlichung freigegeben wurden.<br />
<br />
Im Januar 2008 erschien in Frankreich das Tagebuch der Jüdin [[Hélène Berr]], die in ihrer Heimat mit Anne Frank verglichen wird.<br />
<br />
Das [[Russland|russische]] Mädchen [[Tanja Sawitschewa]] war kein direktes Opfer des Völkermords an den Juden. Ihre Aufzeichnungen bestehen nur aus wenigen Seiten, zeigen aber auf dramatische Weise das Leiden der Menschen unter der nationalsozialistischen Besatzung: Die Autorin beschreibt, wie fast ihre ganze Familie – geschwächt durch die Arbeit für die Armee – nach und nach stirbt.<br />
<br />
Aus anderen Kriegen sind ebenfalls Tagebücher bekannt. Die [[Bosnien und Herzegowina|Bosnierin]] [[Zlata Filipović]] schildert beispielsweise den Krieg in [[Sarajevo]] aus der Sicht eines unschuldigen Kindes. Wegen einiger (umstrittener) Parallelen bezeichneten die Medien sie als „Anne Frank von Sarajevo“.<br />
<br />
== Aktualität ==<br />
<br />
Das Tagebuch von Anne Frank war Thema einer bewusst provozierenden, antisemitischen [[Karikatur]] von ''Nabucho'' für die ''[[Arabisch-Europäische Liga]],'' die damit auf die dänischen [[Das Gesicht Mohammeds|Mohammed-Karikaturen]] reagierte.<ref>[http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,400708,00.html Charles Hawley (Spiegel online, 15. Februar 2006): ''Nahost-Medien: Quotenjagd mit Antisemitismus'']</ref> In der Grafik liegt Anne mit [[Adolf Hitler]] im Bett; Hitler sagt zu ihr: “Write this in your diary, Anne” („Schreib das in dein Tagebuch, Anne“). Die Grafik trägt den Titel “Hitler goes Dutroux”, soll also auf den Fall des belgischen Kindesentführers, Sexualverbrechers und Mörders [[Marc Dutroux]] anspielen.<ref>[http://www.arabeuropean.org/newsdetail.php?ID=95 Anne-Frank-Karikatur von Nabucho]</ref><br />
<br />
Am 24. Juni 2006 verbrannten sieben Männer im Alter zwischen 23 und 28 Jahren aus [[Pretzien]] und [[Plötzky]] ([[Sachsen-Anhalt]]) bei einer [[Sonnenwende|Sonnenwendfeier]], die vom inzwischen aufgelösten ''[[Heimatbund Ostelbien]]'' ausgerichtet worden war, öffentlich ein Exemplar des Tagebuchs.<ref>Inga Klöver, Christine Nobereit-Siegel: ''Sonnenwendfeier in Pretzien'' (Sendung FAKT vom 10. Juli 2006)</ref> Fünf von ihnen wurden inzwischen wegen [[Volksverhetzung]] jeweils zu einer Freiheitsstrafe von neun Monaten mit Strafaussetzung zur Bewährung verurteilt, die übrigen zwei wurden freigesprochen, da ihnen eine Beteiligung nicht nachzuweisen war. Das Gericht begründete die Verurteilung damit, dass die [[Bücherverbrennung]] nicht nur Anne Frank, sondern alle Opfer der nationalsozialistischen Konzentrationslager verhöhnt, die NS-Gewaltherrschaft verherrlicht und die Verfolgung europäischer Juden im „[[Drittes Reich|Dritten Reich]]“ geleugnet habe. Der Vorfall sorgte bundesweit für Empörung, auch über die ermittelnden Polizeibeamten. Denn erst eine anonyme Anzeige hatte sie nachträglich auf die Sonnenwendfeier aufmerksam gemacht. Sie wussten aber nicht, wer Anne Frank war, und nahmen daher zunächst keine Anzeige wegen Volksverhetzung auf.<ref>Eberhard Löblich: ''Verhöhnung der KZ-Opfer'', in: „Blick nach Rechts“ 22/2006</ref><br />
<br />
Das Anne-Frank-Zentrum in Berlin zeigt seit 1. November 2006 eine neue Dauerausstellung mit dem Titel ''Anne Frank hier und heute.'' Sie präsentiert Bilddokumente aus der Zeit Anne Franks und ihrer Familie zusammen mit Filmsequenzen über heutige Jugendliche in Anne Franks Alter, die unter erschwerten Bedingungen in Deutschland leben, zum Beispiel [[Asyl]] suchende Afrikaflüchtlinge. Ihren Situationsberichten werden Sequenzen aus dem Tagebuch der Anne Frank gegenübergestellt, so dass die Aktualität ihrer Wahrnehmung deutlich wird. Damals wie heute beschäftigen sich junge Menschen mit Themen wie Angst vor [[Abschiebung (Recht)|Abschiebung]], beruflichen Wünschen, Idealen, Liebe sowie Konflikten mit Eltern und Geschwistern. Ein Mädchen sagt zum Beispiel: „Krieg ist immer ungerecht, es leiden immer nur die normalen Menschen darunter, die eigentlich mit dem Krieg nichts zu tun haben.“ Das [[Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend]], die [[Europäische Union]] und das Land Berlin fördern die Dauerausstellung aus dem ''entimon-Programm gegen Gewalt und Rechtsextremismus.''<ref>[http://www.bnr.de/archiv/jahrgang2006/ausgabe242006/aktuellwieehundje/p/skin/print Gudrun Giese: '' Im Anne-Frank-Zentrum in Berlin wird eine neue Dauerausstellung gezeigt''] (Blick nach Rechts 24/2006)</ref><br />
<br />
Ende Januar 2007 eröffnete das Anne-Frank-Zentrum eine Ausstellung zum Schicksal jüdischer Menschen in Berlin während der NS-Zeit. Sie steht im Rahmen des Projektes „Rettung von Juden im nationalsozialistischen Deutschland“ am [[Zentrum für Antisemitismusforschung]] der [[Technische Universität Berlin|TU Berlin]]. Das Leben von etwa 7.000 [[Jüdisches Leben in Berlin|Berliner Juden]] in Verstecken, die Probleme ihrer täglichen heimlichen Versorgung, Umquartierung, medizinischer Behandlung usw. unter ständiger Lebensgefahr wird exemplarisch anhand von fünf Familien dargestellt. Für 5.500 Juden endete dieser Versteckversuch mit Entdecktwerden, Auslieferung, Verrat und Tod; nur etwa 1.500 überlebten mithilfe mutiger nichtjüdischer „[[Judenretter]]“. Drei der Überlebenden, [[Zvi Aviram]], [[Reha Sokolow]] und [[Werner Foß]], kamen zur Ausstellungseröffnung und berichteten im Beisein des ehemaligen Bundestagspräsidenten [[Wolfgang Thierse]] von ihrem Überlebenskampf.<ref>[http://www.bnr.de/archiv/jahrgang2006/ausgabe032006/ueberlebenimversteck/p/skin/print Gudrun Giese: ''Überleben im Versteck – Eine Ausstellung im Anne Frank Zentrum dokumentiert das Schicksal jüdischer Menschen in Berlin während der NS-Zeit''] (Blick nach Rechts, Aktuelle Meldungen Januar 2007)</ref><br />
<br />
Im Februar 2007 begann eine [[Wanderausstellung]] über das Leben und Sterben von Anne Frank im Kulturhaus ''Treffpunkt Europa'' in [[Grimmen]]. Sie steht unter [[Personenschutz|Polizeischutz]], da Neonazis ihre Vorbereitung im Dezember 2006 zu stören versuchten. Eine Neonaziband veröffentlichte zur Ausstellungseröffnung eine CD mit Liedern, die Anne Frank und das Gedenken an sie verhöhnen sollen. Ein ''Freundeskreis Avanti'' um die Neonazis Robert Rupprecht und Nico Bloedorn verteilte die CD an örtlichen Schulen. Der Hamburger Neonazi [[Christian Worch]] kündigte im Internet einen „finanziellen Solidarbeitrag“ für die CD-Autoren an. Die Staatsanwaltschaft [[Stralsund]] ermittelt gegen sie wegen des Verdachts auf Volksverhetzung.<ref>[http://www.bnr.de/archiv/weitereveroeffentlichungen/veroeffentlichungenausdemjahr2006/brauneprovokation/ Andrea Roepke: Braune Provokation Neonazis verhöhnen Anne Frank (BNR, 7. Dezember 2006)]</ref><br />
<br />
== Künstlerische Verarbeitung ==<br />
<br />
[[Frances Goodrich]] und [[Albert Hackett]] adaptierten das ''Tagebuch der Anne Frank'' in einem Theaterstück, das in New York am [[Broadway (Theater)|Broadway]] aufgeführt wurde. Sie schrieben das Drehbuch für den Filmklassiker ''[[Das Tagebuch der Anne Frank (1959)]]'' unter der Regie von [[George Stevens]]. 1987 folgte der gleichnamige britische Film ''[[Das Tagebuch der Anne Frank (1987)]]'', der weniger Resonanz hervorrief. Der österreichische Regisseur [[Robert Dornhelm]] veröffentlichte 2001 den Film ''[[Anne Frank - Die wahre Geschichte]]'', für den er jedoch aus rechtlichen Gründen nicht auf Originalzitate zurückgreifen durfte.<br />
<br />
== Einzelnachweise ==<br />
<references/><br />
(Archivartikel des BNR sind nur für dort angemeldete Nutzer lesbar)<br />
<br />
== Ausgaben ==<br />
* ''Anne Frank Tagebuch''. Fassung von Otto H. Frank und Mirjam Pressler. Aus dem Niederländischen von [[Mirjam Pressler]]. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuchverlag 1992, (einzig autorisierte und ergänzte Fassung; Fischer Taschenbuch 11377); ergänzte Ausgabe 2001, ISBN 978-3-596-15277-3 (Fischer Taschenbuch 15277) und ISBN 978-3-10-076713-4<br />
* ''Das Tagebuch der Anne Frank''. Fischer Verlag, Frankfurt am Main 1950, angeblich ungekürzte Ausgabe, Übertragung aus dem Niederländischen von [[Anneliese Schütz]]<br />
* ''De Dagboeken van Anne Frank''. Staatsuitgeverij, Amsterdam 1986, erste vollständige, textkritische und kommentierte Ausgabe.<br />
* ''Die Tagebücher der Anne Frank''. Vollständige Kritische Ausgabe. Einführung v. H. Paape, G. van der Stroom u. D. Barnouw. Aus dem Niederländischen v. [[Mirjam Pressler]]. Frankfurt a. M.: Fischer 1988, ISBN 978-3-10-076710-3 (Übertragung der Ausgabe von 1986)<br />
<br />
== Literatur ==<br />
* Freund-Spork, Walpurga: ''Anne Frank: Das Tagebuch der Anne Frank.'' Königs Erläuterungen und Materialien (Bd. 410). Hollfeld: Bange Verlag 2001, ISBN 978-3-8044-1751-9<br />
<br />
== Weblinks ==<br />
* [http://www.annefrank.org/ Anne-Frank-Haus Amsterdam]<br />
* [http://www.annefrank.de/ Anne-Frank-Zentrum Berlin]<br />
* [http://www.annefrank.at/ Schulprojekt in Österreich]<br />
* [http://www.annefrankguide.net/ WebGuide Anne Frank und der Zweite Weltkrieg] (Material, Geschichtsinformationen und Suchtipps für Jugendliche)<br />
* [http://www.heinz-ruehmann-gedenkseite.de/Geschichtsdatenbank/Der_kurze_Sommer_der_Anne_Frank.htm Michael Knoke: ''Der kurze Sommer der Anne Frank''] (Chronologie, Zitate, Literatur)<br />
<br />
{{SORTIERUNG:Tagebuch Der Anne Frank}}<br />
[[Kategorie:Literarisches Werk]]<br />
[[Kategorie:Tagebuch|Frank, Anne]]<br />
[[Kategorie:Politische Literatur]]<br />
[[Kategorie:Literatur (Niederländisch)]]<br />
[[Kategorie:Literatur (20. Jahrhundert)]]<br />
[[Kategorie:Weltdokumentenerbe]]<br />
[[Kategorie:Holocaustgedenken]]<br />
[[Kategorie:Anne Frank]]<br />
<br />
{{Lesenswert}}<br />
<br />
[[da:Anne Franks dagbog]]<br />
[[bg:Ане Франк]]<br />
[[bs:Dnevnik Anne Frank]]<br />
[[el:Το ημερολόγιο της Άννας Φρανκ]]<br />
[[en:The Diary of a Young Girl]]<br />
[[es:Diario de Ana Frank]]<br />
[[fi:Nuoren tytön päiväkirja]]<br />
[[fr:Journal d'Anne Frank]]<br />
[[it:Diario (Anna Frank)]]<br />
[[ja:アンネの日記]]<br />
[[ko:안네의 일기]]<br />
[[nl:Het Achterhuis (dagboek)]]<br />
[[pt:Diário de Anne Frank]]<br />
[[ru:Дневник Анны Франк]]<br />
[[vi:Nhật ký Anne Frank]]<br />
[[zh:安妮的日記]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Benutzer:Mathiaskh&diff=68757653Benutzer:Mathiaskh2010-01-03T09:32:10Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>{{Babel|da|no-2|nn-1|sv-2|en-3|de-1|:Vorlage/aus Europa}}<br />
<br />
[[da:Bruger:Mathiaskh]]<br />
[[en:User:Mathiaskh]]<br />
[[es:Usuario:Mathiaskh]]<br />
[[simple:User:Mathiaskh]]<br />
[[kl:Atuisoq:Mathiaskh]]<br />
[[is:Notandi:Mathiaskh]]<br />
[[fi:Käyttäjä:Mathiaskh]]<br />
[[fr:Utilisateur:Mathiaskh]]<br />
[[fo:Brúkari:Mathiaskh]]<br />
[[pt:Usuário:Mathiaskh]]<br />
[[pl:Wikipedysta:Mathiaskh]]<br />
[[sv:Användare:Mathiaskh]]<br />
[[nl:Gebruiker:Mathiaskh]]<br />
[[no:Bruker:Mathiaskh]]<br />
[[nn:Brukar:Mathiaskh]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Benutzer:Mathiaskh&diff=68753524Benutzer:Mathiaskh2010-01-03T05:13:59Z<p>Mathiaskh: AZ: Die Seite wurde neu angelegt: {{Babel|da|no-2|nn-1|sv-2|en-3|de-1|:Vorlage/aus Europa}} da:Bruger:Mathiaskh [[sv:Användare:Mathia…</p>
<hr />
<div>{{Babel|da|no-2|nn-1|sv-2|en-3|de-1|:Vorlage/aus Europa}}<br />
<br />
[[da:Bruger:Mathiaskh]]<br />
[[sv:Användare:Mathiaskh]]<br />
[[no:Bruker:Mathiaskh]]<br />
[[nn:Brukar:Mathiaskh]]<br />
[[en:User:Mathiaskh]]<br />
[[simple:User:Mathiaskh]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Gheorghe_Dinic%C4%83&diff=66685112Gheorghe Dinică2009-11-11T14:19:01Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>'''Gheorghe Dinică''' (* [[1. Januar]] [[1934]] in [[Bukarest]]; † [[10. November]] [[2009]] ebenda) war ein [[Rumänien|rumänischer]] [[Schauspieler]].<br />
<br />
== Leben ==<br />
Dinică spielte bereits seit seinem 17. Lebensjahr [[Theater]], zunächst in verschiedenen Amateurtheatergruppen. Ab 1957 absolvierte er eine professionelle [[Schauspiel]]ausbildung am ''Institutul Naţional de Artă Teatrală şi Cinematografică Bucureşti'' in Bukarest. 1961 schloss er dort die Ausbildung mit seinem [[Diplom]] als Schauspieler ab.<br />
<br />
Dinică arbeitete am Anfang seiner Karriere als Bühnendarsteller. Er hatte verschiedene Theaterengagements. Sein Bühnendebüt gab er 1961 als ''Inspector Goole'' in dem Theaterstück ''[[Ein Inspektor kommt]]'' von [[John Boynton Priestley|John B. Pristley]]. Von 1961 bis 1967 spielte er am ''Teatrul de Comedie'' in Bukarest und von 1968 bis 1969 ebenfalls in Bukarest am ''Teatrul Bulandra''. Ab 1972 war er festes Ensemblemitglied am ''Teatrul Naţional I. L. Caragiale'' in Bukarest. 2002 wurde er zum [[Ehrenmitglied]] des Theaters ernannt.<br />
<br />
Als Theaterdarsteller spielte Dinică ein breites [[Repertoire]], das Stücke von [[William Shakespeare]], die großen russischen Dramatiker wie [[Anton Pawlowitsch Tschechow|Anton Tschechow]] und [[Maxim Gorki]], insbesondere aber auch die Stücke der [[Moderne]] und des zeitgenössischen Theaters umfasste. Von den Theaterautoren des 20. Jahrhunderts spielte er Stücke von [[Eugène Ionesco]], [[Samuel Beckett]], [[Friedrich Dürrenmatt]] und [[Brian Friel]]. In Rumänien erlangte er besondere Bekanntheit durch sein Mitwirken in dem Stück ''Take, Ianke şi Cadâr'', einer rumänischen [[Komödie]] von [[Victor Ion Popa]] aus dem Jahr 1933 über die Freundschaft dreier Männer: eines [[Christ]]en, eines [[Juden]] und eines [[Türkei|türkischen]] [[Muslim]]s.<br />
<br />
Gastspiele als Theaterschauspieler führten ihn unter anderem nach [[Paris]], [[Belgrad]], [[Venedig]], [[Florenz]] und nach [[Israel]].<br />
<br />
Dinică spielte im Laufe seiner Karriere in fast 80 [[Film]]en und wirkte in zahlreichen [[Fernsehsendung]]en und [[Rundfunksendung]]en mit. Er beherrschte ein weites Rollenspektrum, zu dem unter anderem Bösewichter, zwielichtige Politiker und trotzige rumänische [[Roma|Zigeuner]] gehörten.<br />
<br />
1963 gab er sein Filmdebüt in der rumänischen Produktion ''Străinul'', einer Filmadaption des Romans ''[[Der Fremde]]'' von [[Albert Camus]]. Es folgten zahlreiche Rollen in fast allen Filmgenres, in [[Thriller]]n, Historienfilmen, [[Kriegsfilm]]en, [[Melodram (Film)|Melodram]]en und [[Kriminalfilm]]en. Mit [[Stuart Whitman]] spielte er 1976 in dem [[Actionfilm]] ''Des Teufels verlorene Söhne''. In dem französischen Fernsehfilm ''L’homme pressé'' übernahm er 2005 an der Seite von [[Anthony Delon]] und [[Mathilda May]] die Rolle des ''Zacharie Regencrantz''. 2007 spielte er unter der Regie von [[Francis Ford Coppola]] in dessen Film ''[[Jugend ohne Jugend]].''<br />
<br />
Er wurde häufig als der rumänische ''[[Robert De Niro]]'' bezeichnet, aufgrund seiner Ähnlichkeit mit dem amerikanischen Schauspieler.<ref>[http://hosted.ap.org/dynamic/stories/E/EU_ROMANIA_OBIT_DINICA?SITE=MIDTN&SECTION=HOME&TEMPLATE=DEFAULT ''Gheorghe Dinica, well-known Romanian actor, dies''] Associated Press vom 10. November 2009</ref><br />
<br />
In den letzten Jahren spielte Dinică unter anderem in den rumänischen [[Telenovela]]s ''Inimă de ţigan'' ''(Heart of a Gypsy)'' und ''Regina''. Seine letzte Fernsehrolle hatte er als alternder General der Reserve ''Grigorie Vulturesco'' in dem rumänischen Fernseh-Mehrteiler ''Aniela''.<br />
<br />
Dinică trat auch als Musiker und Sänger hervor. In der Tradition von [[Maria Tănase]] stehend, interpretierte er rumänische Volkslieder, Liebeslieder und Chansons. Diese wurden auch auf CD veröffentlicht.<ref>[http://www.mediafax.ro/cultura-media/gheorghe-dinica-a-murit-5094504 ''Gheorghe Dinică a murit''] Nachruf auf www.mediafax.ro</ref><br />
<br />
Für seine künstlerische Arbeit wurde Dinică mehrfach mit Theater- und Filmpreisen ausgezeichnet. Er hielt unter anderem den Orden ''Serviciul Credincios''. Zuletzt erhielt er im Jahre 2008 die [[Ehrendoktor]]würde der ''Universitatea Naţională de Artă Teatrală şi Cinematografică'' in Bukarest. Dinică wurde außerdem zum [[Ehrenbürger]] der Stadt Bukarest ernannt.<br />
<br />
Dinică litt seit vielen Jahren an verschiedenen chronischen Krankheiten. Bereits 2007 musste er sich in [[Târgovişte]] einem längeren Krankenhausaufenthalt unterziehen. Es machten sich bei ihm auch erste Anzeichen der [[Alzheimer-Krankheit]] bemerkbar. Trotzdem setzte Dinică seine Arbeit als Schauspieler bis kurz vor seinem Tod weiter fort.<br />
<br />
Aufgrund einer [[Lungenentzündung]] war Dinică seit Oktober 2009 in stationärer intensivmedizinischer Behandlung. Er starb im Alter von 75 Jahren an einem [[Herzstillstand]] im ''Spitalul Clinic de Urgenţǎ Floreasca'' in Bukarest.<ref>[http://www.evz.ro/articole/detalii-articol/875223/A-murit-Gheorghe-Dinica/ ''A murit Gheorghe Dinică''] Nachruf auf www.evz.ro vom 10. November 2009</ref><br />
<br />
== Filmografie (Auszug) ==<br />
* 1963: ''Străinul''<br />
* 1968: Der Tyrann ''(Columna)''<br />
* 1972: Mit reinen Händen ''(Cu mîinile curate)''<br />
* 1972: ''Atunci i-am condamnat pe toţi la moarte''<br />
* 1974: ''Ilustrate cu flori de cîmp''<br />
* 1975: ''Prin cenuşa imperiului''<br />
* 1976: Des Teufels verlorene Söhne ''(Cuibul salamandrelor)''<br />
* 1978: ''Revanşa''<br />
* 1982: ''De ce trag clopotele, Mitică?''<br />
* 1985: ''Vară sentimentală''<br />
* 1985: ''Secretul lui Nemesis''<br />
* 1986: ''Cuibul de viespi''<br />
* 1989: ''Lacrima cerului''<br />
* 1993: ''Crucea de piatră''<br />
* 1993: ''Patul conjugal''<br />
* 1993: ''Casa din vis''<br />
* 1999: ''Faimosul paparazzo''<br />
* 2001: ''Filantropica''<br />
* 2004: ''Magnatul''<br />
* 2004: ''Sindromul Timişoara''<br />
* 2005: ''L’Homme pressé''<br />
* 2007: [[Jugend ohne Jugend]]<br />
* 2008: ''Inimă de ţigan'' ''(Heart of a Gypsy)''<br />
* 2009: ''Regina''<br />
* 2009: ''Aniela''<br />
<br />
== Weblinks ==<br />
* {{IMDb Name|0227708}}<br />
* [http://gheorghedinica.ro/ ''Homepage von Gheorghe Dinică'']<br />
<br />
== Einzelnachweise ==<br />
<references /><br />
<br />
{{SORTIERUNG:Dinica, Gheorghe}}<br />
[[Kategorie:Schauspieler]]<br />
[[Kategorie:Rumäne]]<br />
[[Kategorie:Geboren 1934]]<br />
[[Kategorie:Gestorben 2009]]<br />
[[Kategorie:Mann]]<br />
<br />
{{Personendaten<br />
|NAME=Dinică, Gheorghe<br />
|ALTERNATIVNAMEN=<br />
|KURZBESCHREIBUNG=rumänischer Schauspieler<br />
|GEBURTSDATUM=1. Januar 1934<br />
|GEBURTSORT=[[Bukarest]]<br />
|STERBEDATUM=10. November 2009<br />
|STERBEORT=[[Bukarest]]<br />
}}<br />
<br />
[[en:Gheorghe Dinică]]<br />
[[fr:Gheorghe Dinică]]<br />
[[nl:Gheorghe Dinică]]<br />
[[ro:Gheorghe Dinică]]<br />
[[da:Gheorghe Dinică]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Achim_Stocker&diff=66325797Achim Stocker2009-11-02T16:16:21Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>'''Achim Stocker''' (* [[27. Mai]] [[1935]] in [[Konstanz]]; † [[1. November]] [[2009]]<ref>[http://www.scfreiburg.com/teams/profis/meldungen/der-sc-freiburg-trauert Pressemitteilung des SC Freiburg], 1. November 2009 (abgerufen am 1. November 2009)</ref> in [[Freiburg im Breisgau]]) war ein deutscher [[Fußball]]funktionär. <br />
<br />
== Leben ==<br />
<br />
Stocker wuchs in Konstanz auf, studierte Jura in Freiburg und kam so als aktiver Spieler zum [[SC Freiburg]]. Er war bis zu seiner Pensionierung als Regierungsdirektor bei der Oberfinanzdirektion Freiburg tätig. Stocker war verheiratet und hatte eine Tochter und einen Sohn.<br />
<br />
Er verstarb im Alter von 74 Jahren an den Folgen eines Herzinfarkts und eines Hirnschlags, den er am 28. Oktober 2009 erlitten hatte.<ref>[http://www.spiegel.de/sport/fussball/0,1518,658605,00.html Spiegel Online: Präsident Stocker verstorben] (abgerufen am 1. November 2009)</ref><br />
<br />
== Funktionärstätigkeit ==<br />
<br />
Stocker war seit 1972 Erster Vorsitzender des SC Freiburg und war damit zum Zeitpunkt seines Todes der dienstälteste Präsident eines Vereins im deutschen Profifußball.<br />
<br />
Er wirkte maßgeblich bei der Verpflichtung von [[Volker Finke]] als Trainer mit. Unter seiner Führung stieg die Herren-Fußballmannschaft des Vereins 1993 erstmals in die [[Fußball-Bundesliga|1. Bundesliga]] auf. In der Folge konnten mit den Teilnahmen am [[UEFA-Cup]] 1996 und 2002 die größten Erfolge der Vereinsgeschichte erreicht werden.<br />
<br />
2007 verpflichtete er [[Robin Dutt]] als Finkes Nachfolger. 2009 gelang daraufhin der Herren-Fußballmannschaft der Wiederaufstieg in die [[Fußball-Bundesliga|1. Bundesliga]].<br />
<br />
Gemeinsam mit Volker Finke baute er die [[Freiburger Fußballschule]] auf.<br />
<br />
== Einzelnachweise ==<br />
<references /><br />
<br />
{{DEFAULTSORT:Stocker, Achim}}<br />
[[Kategorie:Fußballfunktionär (Deutschland)]]<br />
[[Kategorie:Geboren 1935]]<br />
[[Kategorie:Gestorben 2009]]<br />
[[Kategorie:Mann]]<br />
<br />
{{Personendaten<br />
|NAME=Stocker, Achim<br />
|ALTERNATIVNAMEN=<br />
|KURZBESCHREIBUNG=deutscher Fußball-Funktionär<br />
|GEBURTSDATUM=27. Mai 1935<br />
|GEBURTSORT=[[Konstanz]]<br />
|STERBEDATUM=1. November 2009<br />
|STERBEORT=[[Freiburg im Breisgau]]<br />
}}<br />
<br />
[[als:Achim Stocker]]<br />
[[en:Achim Stocker]]<br />
[[da:Achim Stocker]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sibusiso_Zuma&diff=66219343Sibusiso Zuma2009-10-31T00:40:31Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Fußballspieler<br />
| kurzname = Sibusiso Zuma<br />
| bild = [[Bild:Zuma.JPG|250px]]<br />
| langname = Sibusiso Zuma<br />
| geburtstag = [[23. Juni]] [[1975]]<br />
| geburtsort = [[Durban]]<br />
| geburtsland = [[Südafrika]]<br />
| position = [[Stürmer (Fußball)|Sturm]]<br />
| jugendjahre = <br />
| jugendvereine = <br />
| jahre = 1995–1998<br />1998–2000<br />2000–2005 <br />2005–2008 <br />2008–2009<br/>2009-<br />
| vereine = [[African Wanderers]]<br />[[Orlando Pirates]]<br />[[FC Kopenhagen]]<br />[[Arminia Bielefeld]]<br />[[Mamelodi Sundowns]]<br />[[FC Nordsjælland]]<br />
| spiele (tore) = 31 (10)<br />70 (37)<br />143 (40)<br />69 (8)<br />0 (0)<br />1 (0)<br />
| nationaljahre = 1998-<br />
| nationalmannschaft = [[Südafrikanische Fußballnationalmannschaft|Südafrika]]<br />
| länderspiele (tore) = 68 (13)<br />
| lgupdate = 25. Oktober 2009<br />
| nmupdate = 25. Oktober 2009<br />
}}<br />
'''Sibusiso Zuma''' (* [[23. Juni]] [[1975]] in [[Durban]]) ist ein [[Südafrika|südafrikanischer]] Fußballspieler. Er spielt auf der Position des rechten Außenstürmers oder auch im Sturmzentrum.<br />
<br />
== Fußballkarriere ==<br />
Nachdem Zuma zunächst für die südafrikanischen Vereine [[Orlando Pirates]] und African Wanderes gespielt hatte, wechselte er 2001 zum [[FC Kopenhagen]], mit dem er zweimal Meister sowie zweimal Vizemeister wurde. Ein [[Fallrückzieher]] Zumas aus dem Jahr 2001 gegen den Erzrivalen Bröndby IF wird in Dänemark seit Jahren zum "schönsten Tor aller Zeiten" gezählt. 2001 wurde Zuma in Dänemark zum "Spieler des Jahres" gewählt. Zur Saison 2005/2006 wechselte er zu Arminia Bielefeld, wo er einen Vertrag bis 2008 bekam.<br />
<br />
Zuma erzielte in seinem ersten Bundesligaspiel für Arminia Bielefeld auch gleich sein erstes Bundesligator. Er traf zum zwischenzeitlichen 2:2 beim Auswärtsspiel gegen Werder Bremen.<br />
<br />
Zuma nahm mit [[Südafrikanische Fußballnationalmannschaft|Südafrika]] unter anderem am [[Fußball-Afrikameisterschaft|Afrika-Cup 2004]] in Tunesien, sowie am [[Fußball-Afrikameisterschaft|Afrika-Cup 2006]] in Ägypten und an der [[Fußball-Weltmeisterschaft 2002|WM 2002]] in Japan und Südkorea teil. Seit 2004 führt er die "[[Bafana Bafana]]" als Kapitän auf das Spielfeld.<br />
<br />
Trotz mehrerer Angebote aus der [[Premier League]] entschied sich Zuma gegen einen Vereinswechsel nach [[England]] und spielte somit auch in der Saison 2007/2008 bei der [[Arminia Bielefeld|Arminia]]. Nachdem diese Saison für den Spieler erneut durchwachsen verlief, wechselte er zur Saison 2008/2009 in seine südafrikanische Heimat zu den [[Mamelodi Sundowns]].<br />
<br />
Im Oktober 2009 wechselte der vereinslose Zuma nach Dänemark zum [[FC Nordsjælland]].<br />
<br />
== Sonstiges ==<br />
Den Spitznamen "Zuma the Puma", den er bereits zu Kopenhagener Zeiten hatte, hat er wohl seiner Schnelligkeit und seinem Laufstil zu verdanken, der an die Geschmeidigkeit einer Wildkatze erinnert.<br />
<br />
Sein Markenzeichen sind seine blondierten Haare. Ursprünglich, so Zumas Aussage, färbte er sich die Haare blond, damit seine Großmutter ihn im Fernsehen besser erkennen konnte, doch auch nach ihrem Tod hat er sich sein Markenzeichen bewahrt.<br />
<br />
Zuma ist verheiratet und hat zwei Töchter, Luyanda und Ashenda (* [[4. November]] [[2005]]).<br />
<br />
== Erfolge ==<br />
* [[Royal League|Skandinavienmeister]] 2005 (mit dem FC Kopenhagen)<br />
* Dänischer Meister 2003 und 2004 (mit dem FC Kopenhagen)<br />
* Dänischer Pokalsieger 2003/2004 (mit dem FC Kopenhagen)<br />
<br />
== Weblinks ==<br />
* [http://www.weltfussball.de/spieler_profil.php?id=1613 Profil bei weltfussball.de]<br />
<br />
{{SORTIERUNG:Zuma, Sibusiso}}<br />
[[Kategorie:Fußballspieler (Südafrika)]]<br />
[[Kategorie:Geboren 1975]]<br />
[[Kategorie:Mann]]<br />
<br />
{{Personendaten<br />
|NAME=Zuma, Sibusiso<br />
|ALTERNATIVNAMEN=<br />
|KURZBESCHREIBUNG=südafrikanischer Fußballspieler<br />
|GEBURTSDATUM=23. Juni 1975<br />
|GEBURTSORT=[[Durban]]<br />
|STERBEDATUM=<br />
|STERBEORT=<br />
}}<br />
<br />
[[ar:سيبوسيسو زوما]]<br />
[[da:Sibusiso Zuma]]<br />
[[en:Sibusiso Zuma]]<br />
[[fr:Sibusiso Zuma]]<br />
[[it:Sibusiso Zuma]]<br />
[[nl:Sibusiso Zuma]]<br />
[[pl:Sibusiso Zuma]]<br />
[[pt:Sibusiso Zuma]]<br />
[[sv:Sibusiso Zuma]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Quique_S%C3%A1nchez_Flores&diff=65978988Quique Sánchez Flores2009-10-25T05:05:53Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>'''Enrique Sánchez Flores''', kurz ''Quique Flores'' (* [[5. Februar]] [[1965]] in [[Madrid]], [[Spanien]]) ist ein [[Spanien|spanischer]] [[Fußballtrainer]] und ehemaliger Fußballspieler. Er ist der Neffe der verstorbenen spanischen Tänzerin und Schauspielerin [[Lola Flores]].<br />
<br />
== Karriere ==<br />
In den 80er-Jahren spielte Quique Flores als Verteidiger bei [[Valencia CF]]. 1994 wechselte er zu [[Real Madrid]] und erfüllte sich damit einen Kindheitstraum. Nach zwei Saisons in Madrid wechselte er für kurze Zeit zu [[Real Saragossa]], ehe er als Betreuer die Jugendmannschaft von Real Madrid übernahm.<br />
<br />
Vor der Saison [[2004]]/[[2005]] wurde er vom Aufsteiger [[FC Getafe]] engagiert und belegte als Neueinsteiger im Trainergeschäft mit dem Klub den beachtlichen 13. Tabellenrang. Nach diesem Jahr bei Getafe wurde er von [[Valencia CF]] als Nachfolger von [[Claudio Ranieri]] verpflichtet. In seiner ersten Saison ([[2005]]/[[2006]]) erreichte er mit Valencia den 3. Platz in der Meisterschaft und qualifizierte sich damit für die [[UEFA Champions League 2006/07]]. Im Mai 2008 unterschrieb er einen Zwei-Jahresvertrag mit Benfica Lissabon. Allerdings wurde dieser bereits im Juni 2009 in beidseitigen Einvernehmen aufgelöst.<br />
<br />
Ende Oktober 2009 wurde Flores als neuer Trainer beim [[Spanien|spanischen]] [[Primera División|Erstligisten]] [[Atlético Madrid]] vorgestellt. Er unterschrieb einen Ein-Jahres-Vertrag.<ref>http://www.transfermarkt.de/de/news/32273/atletico-madrid-verpflichtet-sanchez-flores-als-trainer.html</ref> <br />
<br />
== Nationalmannschaft ==<br />
Quique Flores absolvierte insgesamt 15 Spiele für die [[Spanische Fußballnationalmannschaft|spanische Nationalmannschaft]]. Sein Debüt feierte er mit 22 Jahren am [[23. September]] [[1987]] gegen Luxemburg (2:0). Seinen letzten Auftritt im Nationalteam hatte er am [[20. Februar]] [[1991]] gegen Frankreich (1:3).<br />
<br />
== Stationen als Spieler ==<br />
*[[Valencia CF]], 1985-1994<br />
*[[Real Madrid]], 1994-1996<br />
*[[Real Saragossa]], 1996-1997<br />
<br />
== Stationen als Trainer ==<br />
*[[FC Getafe]], 2003-2005<br />
*[[Valencia CF]], 2005-2007<br />
*[[SL Benfica]], 2008-2009<br />
*[[Atlético Madrid]], 2009-<br />
<br />
== Einzelnachweise ==<br />
<references /><br />
<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:Sanchez Flores, Quique}}<br />
[[Kategorie:Fußballspieler (Spanien)]]<br />
[[Kategorie:Fußballtrainer (Spanien)]]<br />
[[Kategorie:Geboren 1965]]<br />
[[Kategorie:Mann]]<br />
<br />
{{Personendaten<br />
|NAME=Sánchez Flores, Quique<br />
|ALTERNATIVNAMEN=Sánchez Flores, Enrique; Flores, Quique<br />
|KURZBESCHREIBUNG=spanischer Fußballtrainer<br />
|GEBURTSDATUM=5. Februar 1965<br />
|GEBURTSORT=[[Madrid]], Spanien<br />
|STERBEDATUM=<br />
|STERBEORT=<br />
}}<br />
<br />
[[ca:Quique Sánchez Flores]]<br />
[[en:Quique Sánchez Flores]]<br />
[[es:Quique Sánchez Flores]]<br />
[[fi:Quique Sánchez Flores]]<br />
[[fr:Quique Sánchez Flores]]<br />
[[hr:Quique Sánchez Flores]]<br />
[[it:Quique Sánchez Flores]]<br />
[[ja:キケ・サンチェス・フローレス]]<br />
[[nl:Quique Sánchez Flores]]<br />
[[pl:Quique Flores]]<br />
[[pt:Enrique Sánchez Flores]]<br />
[[simple:Quique Sánchez Flores]]<br />
[[sv:Quique Sánchez Flores]]<br />
[[tr:Quique Sánchez Flores]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Atl%C3%A9tico_Madrid&diff=65978980Atlético Madrid2009-10-25T05:04:42Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Fußballklub<br />
| image = [[Datei:Atletico Madrid logo.svg|100px]]<br />
| kurzname = Atlético Madrid<br />
| langname = Club Atlético de Madrid S.A.D.<br />
| ort = [[Madrid]]<br />
| gegründet = [[26. April]] [[1903]]<br />
| vereinsfarben = rot-weiß<br />
| stadion = [[Vicente-Calderón-Stadion]]<br />
| plätze = 54.851<br />
| präsident = [[Enrique Cerezo]]<br />
| trainer = {{flagicon|ESP}} [[Quique Flores]]<br />
| homepage = [http://www.clubatleticodemadrid.com/ www.clubatleticodemadrid.com]<br />
| liga = [[Primera División (Spanien)|Primera División]]<br />
| saison = 2008/09<br />
| rang = 4. Platz<br />
| pattern_la1=_whitestripe_blue|pattern_b1=_stripesonwhite|pattern_ra1=_whitestripe_blue<br />
| leftarm1=ff0000|body1=ff0000|rightarm1=ff0000|shorts1=0033CC|socks1=0033CC<br />
| pattern_la2=|pattern_b2=|pattern_ra2=<br />
| leftarm2=0033CC|body2=0033CC|rightarm2=0033CC|shorts2=2a245e|socks2=2a245e<br />
}}<br />
Der [[Fußball]]klub '''Club Atlético de Madrid S.A.D.''' ist ein [[Spanien|spanischer]] Traditionsverein aus [[Madrid]] und wurde am [[26. April]] [[1903]] gegründet. Der Verein, der die Heimspiele im [[Vicente-Calderón-Stadion]] mit 54.851 Plätzen austrägt, spielt zurzeit in der [[Primera División (Spanien)|Primera División]], der höchsten spanischen Spielklasse.<br />
<br />
Die Vereinsfarben sind Rot-Weiß, so dass Spieler und Fans in Spanien als ''Los Rojiblancos'' bekannt sind. Zudem spielt die Mannschaft bei Heimspielen in rot-weiß-gestreiften Shirts und dunkelblauen Shorts. Der Klub trägt unter anderem den Spitznamen ''Los Colchoneros'', was übersetzt so viel wie „Matratzenmacher“ bedeutet. Dieser Spitzname entstand, weil die damals meistverkaufte Matratze Spaniens rot-weiß gestreift war und so exakt die Vereinsfarben abbildete.<br />
<br />
Wie die meisten spanischen Erstligavereine ist Atlético Madrid eine „Sport-GmbH“ (Sociedad Anónima Deportiva - S.A.D.). Somit gehört der Verein nicht den Mitgliedern, sondern privaten Investoren. Im Falle Atlético Madrids ist die Familie Gil um den verstorbenen ehemaligen Präsidenten [[Jesús Gil y Gil]] Hauptaktionär. [[Jesús Gil y Gil|Gil y Gil]] war jahrelang Präsident des Vereins, da er und seine Familie die Mehrheit der Aktien besaßen und nicht abgewählt werden konnte. Er trat erst im Alter von 70 Jahren von seinem Amt zurück und übergab die Geschäfte an seinen Freund und bekannten Filmunternehmer [[Enrique Cerezo]], der bis heute das Präsidentenamt am [[Manzanares (Fluss in Spanien)|Manzanares]] ausführt.<br />
<br />
== Geschichte ==<br />
=== 1903–1909: Gründung und Spaltung "Club Atlético de Madrid" von "Athletic Club (Athletic de Bilbao)" ===<br />
Atlético de Madrid (in Deutschland als "Atlético Madrid" oder als "Athletic Madrid" bekannt) ist ursprünglich 1903 aus dem Verein Athletic de Bilbao (offizieller Name "Athletic Club") hervorgegangen. Anfangs waren die jungen Madrilenen gut mit den Spielern aus [[Bilbao]] befreundet und bildeten zusammen eine Mannschaft, die gleichfalls aus Leuten von Bilbao und aus [[Madrid]] bestand. Sie waren sehr erfolgreich, obgleich es noch keinen offiziellen Wettbewerb gab, wurde die kombinierte Mannschaft Meister ihrer Region und galten in der Öffentlichkeit als starke Mannschaft.<br />
<br />
Am 8. April 1903 spielten die Akteure aus Bilbao ein Spiel im [[Copa del Rey]], ohne auch nur einen Madrilenen zu berücksichtigen. Sie gewannen den Pokal und waren ihrerseits damit auch die beste Mannschaft Spaniens. Die Menschen und Spieler aus Madrid waren sehr erbost, dass sie nicht berücksichtigt worden waren und machten sich auf, einen eigenen Verein zu gründen. Am 26. April 1903 kam es dann zur Spaltung und ein neuer Verein, mit dem Namen „Athletic Club de Madrid“, wurde gegründet. Die Mitgliedergebühr betrug damals zunächst zweieinhalb Peseten. Zugleich verständigte man sich mit dem Athletic Club aus Bilbao darauf, dass die beiden Vereine vorerst nicht konkurrieren sollen.<br />
<br />
Der erste Vorstand bestand aus Enrique Allende (Präsident), Juan Zabala (Vizepräsident), Eduardo Acha (Sekretärin), Enrique Goiri (Schatzmeister) und Javier Pena (Vize-Sekretär). Das Outfit der Mannschaft war ein zweifarbiges Trikot in blau und weiß, dass in der Mitte vertikal voneinander getrennt war, während die Mannschaft aus Bilbao seinerzeit ein komplett schwarzes oder blaues Shirt trug.<br />
<br />
Das erste Spiel bestritt der Athletic Club de Madrid am 2. Mai 1903 hinter den "Schlammwänden" vom "El Retiro", in der Nähe von Vallecas (der Stadtteil, in dem heute [[Rayo Vallecano]] zuhause ist). Den Platz musste das Team mit anderen Mannschaften aus Madrid teilen.<br />
<br />
1904 standen sich zum ersten Mal der "Club Atlético de Madrid" und "Athletic de Bilbao" in einem Freundschaftsspiel gegenüber. Ein Ergebnis wurde nicht ermittelt, da Madrid noch immer als ein Teil vom Athletic Club de Bilbao angesehen wurde. Am 28. Februar 1905 bestritt man zwei Spiele gegeneinander, zum einen begegneten sich die jeweiligen Reservemannschaften und im Anschluss die ersten Mannschaften zu einem Kräftemessen. Beide Spiele endeten schließlich friedlich mit einem 1:1 Unentschieden. Madrids damaliger ersten Mannschaft gehörten folgende Spieler an: Valls; Bisbal, Berrahondo; Normand, Lizarraga, Yarza II; Parages, Bisbal II, Plats, Revuelta und Yarza.<br />
<br />
Am 2. Dezember 1903 gab es sogar drei Spiele gegeneinander, die wie folgt endeten:<br />
* Athletic - Madrid: 1:0<br />
* Madrid - Athletic: 2:0<br />
* Athletic - Madrid: 5:0<br />
<br />
Als wichtiges Datum ist der 20. Februar 1907 zu betrachten, denn an diesem Tag wurde der Club Atlético de Madrid als völlig unabhängig vom Athletic Club de Bilbao angesehen. Der spanische Verband bestätigte diesen Vorgang offiziell. Der gesamte Vorstand wurde ausgetauscht und bestand fortan aus Ricardo de la Gronda (Präsident), Ramón de Arencibia (Vizepräsident), Abdon de Alaiza (Sekretärin), Pío García Novoa (Vize-Sekretärin), Tomas Murga (Schatzmeister), Hermenegildo García (Buchhalter). Der Status der Unabhängigkeit von Bilbao bedeutete, dass die Vereine untereinander kein gutes Verhältnis mehr zu pflegen hatten und jeder seinen eigenen Weg gehen konnte.<br />
<br />
=== 1910–1919: Trikotfarben Änderung 1911, neues Stadion „[[Estadio de O'Donnell]]“ 1913 und erster Schritt zum Professionalismus 1919 ===<br />
Im Jahre 1911 änderte Madrid, kurz bevor auch [[Athletic Bilbao]] den Schritt unternahm, die Trikotfarben. Statt blau-weiß setzte man nun auf rot-weiße, vertikale Streifen und blaue Hosen. Juan Elorduy, Direktor im Verein und gleichzeitig Spieler, votierte seinerzeit für die Streifen, ironischerweise wurden diese Farben später auch von Athletic Bilbao übernommen. Am 22. Dezember kam es zum ersten Spiel in den neuen Farben um einen von Manuel Rodríguez Arzuaga gespendeten Pokal. Die Präsidentschaft wechselte erneut am 29. November 1912, als Julián Ruete Vinuesa den Vorsitz übernahm. Sein enormer Einsatz und die gute Arbeit in der Vereinsführung ließen den Verein stetig wachsen und sorgten dafür, dass sogar ein neues Stadion errichtet werden konnte.<br />
<br />
Das erste Spiel im neuen „Estadio de O'Donnell“ konnte am 9. Februar 1913 ausgetragen werden. Das Spielfeld lag an der Kreuzung der O'Donnell Straße / Ibiza Straße und seitlich der Straßen Narváez und Lope de Rueda. Es war sogar das erste eingezäunte Spielfeld Spaniens und bot Platz für insgesamt 10.000 Besucher, ein Luxus in der damaligen Zeit. Zusätzlich zum Fußballfeld gab es zwei Tennisplätze und je einen Platz für Hockey und Baseball.<br />
<br />
In den Jahren 1913 und 1914 verfügte Athletic de Madrid über eine gute Mannschaft, die viele Triumphe erreichte. In zwei Spielen gegen [[FC Sevilla|Sevilla]] wurden 19 Treffer erzielt und [[Sporting Lissabon]] fertigte man mit 3:1 ab. Auch [[Real Madrid]] erfuhr schon damals die Stärke des Stadtrivalen und verlor folglich die meisten direkten Duelle.<br />
<br />
Wichtige Akteure der damaligen Ära waren Beguiristain, Iturbe, Belaunde, Buylla, Villaverde, Muguruza. Dennoch hatte das Team Pech in der Jahresmeisterschaft einige Jahre später, nämlich 1916. Athletic Madrid stand Real Madrid (mit Akteuren wie [[Goicoechea]], Iureta, [[Santiago Bernabeu]], Montenegro, …) gegenüber und verlor 3:2, auch wegen der zweifelhaften Entscheidungen des Schiedsrichters, wie damals überliefert wurde. Einige Athletic Fans hatten daraufhin sogar versucht den Referee anzugreifen.<br />
<br />
Die Differenzen zwischen Real Madrid und Atlético de Madrid waren schon damals recht ausgeprägt, wenngleich es meistens eine „faire“ Rivalität sportlicher Natur war. Beispielhaft dafür war das Ausleihgeschäft des Spielers Luis Belaunde, der vor dem Halbfinale des Copa del Rey von Athletic zu Real ging.<br />
<br />
Im Jahre 1917 lief es weniger gut für Atlético de Madrid, viele Spiele gegen [[Real Madrid|Real]] und Athletic Bilbao gingen verloren. Ein Jahr später ging es vor allem dank des überragenden Manuel Gomar wieder aufwärts, er trug entscheidend zum Sieg über Real 1918 bei. Auch Athletic de Bilbao konnte in einem Freundschaftsmatch bezwungen werden und so zählte Atlético de Madrid wieder zu den besten Teams des Landes.<br />
<br />
Der erste Schritt zum zunehmenden Professionalismus im spanischen Fußball wurde 1919 eingeleitet, als Atlético den englischen Fußballtrainer Pentland verpflichtete, dem es gelang, eine große Anzahl von Spielern in der B-Mannschaft zu formen und die Akteure später erfolgreich in die erste Mannschaft zu integrieren.<br />
<br />
=== 1920–1929: Neues Stadion „Estadio del Metropolitano“ 1923 und Debüt in der spanischen Fußballliga 1926/27 ===<br />
1920 war ein erfolgreiches Jahr für den spanischen Fußball, da die olympische Silbermedaille errungen werden konnte. Fester Bestandteil des Teams war Athletics Pancho Belauste. Ein anderer englischer Trainer, Hayes, übernahm die erste Mannschaft und bekam mit der damaligen Spielerlegende einen angesehen Mitarbeiter im Hintergrund.<br />
<br />
1922 lautete das wichtigste Ziel, an der [[Campeonato Centro|regionalen Meisterschaft]] teilzunehmen, was der Mannschaft auch gelang.<br />
Am 13. Mai 1923 wurde das neue Stadion „Metropolitan“ ("[[Estadio del „Metropolitano]]“) mit einem Freundschaftsspiel gegen [[Real Sociedad]] (2:1-Sieg) eingeweiht.<br />
<br />
1924 wurde ein neues Match ins Leben gerufen, das sich "Copa del Madrid" nannte. Das Spiel zwischen Atlético und Real Madrid ging jedoch mit 2:6 verloren, Real Madrid gewann in diesem Jahr auch die Regionalmeisterschaft.<br />
<br />
Im Jahr danach drehte der Wind und Athletic triumphierte in der Regionalmeisterschaft. Dank dieses Erfolges durfte die Mannschaft im Copa del Rey mitspielen, wo sie ebenfalls sehr erfolgreich agierte und im Halbfinale schließlich dem FC Barcelona gegenüberstand. In [[Barcelona]] verlor das Team mit 2:3, doch zuhause lief es andersrum und Atlético behielt mit 2:1 die Überhand. Das Entscheidungsspiel zur Ermittlung des Finalisten gewann jedoch FC Barcelona in [[Saragossa]].<br />
<br />
Die Saison 1925/26 beendete Atlético an zweiter Stelle der Regionalmeisterschaft. Da der spanische Verband die Teilnehmerzahl für den Copa del Rey erhöhte, durfte Athletic dort erneut antreten. Nachdem zunächst der [[FC Cartagena]] und [[Real Betis Sevilla]] ausgeschaltet werden konnten, kam es im Halbfinale zum Duell gegen [[Celta de Vigo]]. Auch hier behielt das Team dank eines beeindruckenden 3:2-Erfolgs die Oberhand und stand damit erstmals im Endspiel.<br />
<br />
Am 16. Mai 1926 stand Athletic in [[Valencia]] dem FC Barcelona mit folgendem Team gegenüber: Javier Barroso; Pololo, Alfonso Olaso; Marin, Tuduri, Burdiel; De Miguel, Triana, Palacios, Cosme und Luis Olaso. Athletic. Man lag nach Treffern von Palacios und Cosme bereits mit 2:0 in Front, ehe FC Barcelona doch noch zurückschlug und zum 2:2 kam. Acht Minuten vor dem Spielende gelang Palacios die erneute Führung, doch dem Treffer wurde vom Referee die Anerkennung versagt, da Luis Olaso bereits mit Ball die Torauslinie überschritten haben sollte. In der Nachspielzeit kam dann das Ende aller Träume, durch den Treffer zum 3:2 für FC Barcelona durch Paulino.<br />
<br />
Vor der Saison 1926/27 kamen die spanischen Vereine zusammen, um sich erste Gedanken über die Gründung einer Fußballliga, nach englischem Vorbild, zu machen. Dem spanischen Verband schwebten drei Ligen mit jeweils neun Vereinen vor, die nach geografischen Gesichtspunkten eingeordnet werden sollten. Am 23. November 1928 wurde diese Vereinbarung schriftlich fixiert. Die erste Liga bestand fortan aus zehn Mannschaften. Die sechs Gewinner der "Copa España", die drei Finalisten (einer von ihnen war Athletic) und der Sieger eines Entscheidungsspiels.<br />
<br />
Diese erste Liga wurde durch Athletic Bilbao, FC Barcelona, Real Madrid, [[Arenas Club de Getxo]], [[Real Unión Irún]], [[Real Sociedad San Sebastián|Real Sociedad de San Sebastián]], [[Espanyol Barcelona|Real Deportivo Español De Barcelona]], Athletic de Madrid, [[CE Europa]] und [[Racing Santander]] vertreten, während in der zweiten Liga [[FC Valencia|Valencia C.F.]] , [[Celta Vigo|Real Club Celta de Vigo]], [[Deportivo La Coruña|Real Club Deportivo La Coruna]], [[FC Sevilla|Sevilla C.F.]] , [[Real Oviedo]], [[Sporting Gijón|Sporting de Gijon]], Iberia, [[Deportivo Alavés|Deportivo Alaves]], [[Betis Sevilla|Real Betis Balompie de Sevilla]] und [[Racing de Madrid]] an den Start gingen.<br />
<br />
Mit folgender Mannschaft ging Athletic in diese erste Ligasaison: Martínez, Messeger, Hucha, Urcelay; A. Moriones, Alfonso Olaso; Zulueta, Lafuente, Santos, Ordonez, Arteaga, Arcadio; Lecube, Marin, Palacios, Cosme, Luis Olaso, Arete Illera, Vazquez, De Miguel, Gonzalez, Mazarrosa, Zabala und Conde.<br />
<br />
Am 10. Februar 1929 erfolgte der Start dieser neuen Liga und Athletic de Madrid gewann das erste Spiel ausgerechnet in [[Bilbao]] mit 3:2. Am Ende stand ein 6. Platz in der Liga zu Buche. In der folgenden Saison 1929/30 musste man in die Segunda Division absteigen, da am Ende unter dem Strich nur ein 10. Platz heraussprang.<br />
<br />
=== 1930–1939: Bürgerkrieg 1936, Fusionierung zu „Athletic Aviación Club“ 1939 und erster Meistertitel ===<br />
Jetzt galt es, den Wiederaufstieg in die Primera División zu realisieren. Die erste Saison in der Segunda beendete Athletic auf dem zweiten Platz (punktgleich mit [[FC Sevilla|Sevilla]]) und nur drei Punkte hinter [[FC Valencia|Valencia]], die damit aufstiegen.<br />
<br />
Die Erwartungshaltung vor der Saison 1931/32 war riesig, schließlich wurde für stolze 20.000 Peseten (für damalige Verhältnisse eine enorme Summe) mit Arteche ein Topspieler eingekauft. Trotzdem konnte das Team die Erwartungen nicht erfüllen und als Konsequenz trat der Präsident am 30. November 1931 zurück.<br />
<br />
Vor der Saison 1932/33 ernannte der neue Präsident Antonio de Miguel zum neuen Trainer. Seine Aufgabe bestand darin, die Mannschaft zum ersten Platz zu führen, was den Aufstieg in die Primera Division zur Folge haben sollte. Obwohl das Team insgesamt eine gute Runde spielte, wurde das Klassenziel verfehlt und [[Real Oviedo|Oviedo]] stieg mit drei Punkten Vorsprung auf.<br />
<br />
In der folgenden Saison errang Sevilla den Titel, während Athletic erneut nur 2. wurde, mit drei Punkten Rückstand auf die Spitze. Da aber der spanische Verband am 16. Juli 1934 die Aufstockung der ersten Liga auf zwölf Vereine beschloss, stieg auch Athletic auf und feierte ein Comeback in der Primera División.<br />
<br />
Das erste Jahr nach der Rückkehr in die höchste Spielklasse wurde mit dem 7. Tabellenplatz abgeschlossen.<br />
<br />
Vor dem Spieljahr 1935/36 bestritt Athletic eine kräftezehrende Vorbereitung mit Testspielen in [[Argentinien]] und [[Brasilien]]. Dies konnte das Team scheinbar kräftemäßig nicht verdauen, was das Abrutschen in der Liga auf den 12. Tabellenplatz erklären könnte.<br />
<br />
1936 begann in Spanien zudem der [[Bürgerkrieg]]. Als Konsequenz konnten bis 1939 keine offiziellen, amtlichen Fußballspiele ausgetragen werden. Kurz bevor das Spieljahr 1939 beginnen sollte, stellte Athletic fest, dass die finanziellen Mittel nicht ausreichten, um eine Mannschaft für den Spielbetrieb zu stellen. Die Spieler konnten nicht ausbezahlt werden und alles deutete auf einen automatischen Abstieg aus der ersten Liga hin. Glücklicherweise hörte man im Vereinsumfeld von einem Team, bestehend aus Soldaten der Luftwaffe, die zwar eine gute Mannschaft darstellten, jedoch vom spanischen Verband nicht die Zustimmung bekamen, in der ersten Liga zu spielen. Nach einigen Gesprächen und Verhandlungsrunden traf man am 14. September 1939 ein Abkommen, die beiden Mannschaften von „Athletic“ und „Aviacion“ zusammenzulegen. Seit dem 4. Oktober firmierte Athletic fortan als „Athletic Aviación Club“.<br />
<br />
Die erste Saison nach dem Bürgerkrieg musste Athletic Madrid in der zweiten Liga beginnen, da man die letzte, regulär zu Ende gegangene Meisterschaftsrunde nur auf dem 11. Platz beendete. Da [[Real Oviedo|Oviedo]] wegen Problemen mit deren Spielfeld nicht antreten konnte, baten sie um Freistellung durch den Verband für eine Saison. Den nun frei gewordenen Startplatz sollte der Sieger des Entscheidungsspiel Athletic Aviación und [[CA Osasuna|Osasuna]] zugesprochen bekommen. Am 26. November kam es im [[Valencia]] zu diesem Match, das Athletic Aviación mit 3:1 für sich entscheiden konnte.<br />
<br />
In der folgenden Erstligasaison gewann Athletic Aviación sogar den Meistertitel mit einem Punkt Vorsprung vor [[FC Sevilla|Sevilla]]. Es war zugleich die erste Meisterschaft in der Vereinsgeschichte.<br />
<br />
=== 1940–1949: Namensänderungen “Club Atlético de Madrid“ 1946, Transferpolitik und nationale Titelentscheidungen ===<br />
Eine Saison später, 1940/41, gewann Athletic erneut den Titel und hatte diesen damit erfolgreich verteidigt. Außerdem holte sich Stürmer Pruden die Torjägerkanone. Aufgrund des Verbots von ausländischen Namensbestandteilen änderte Athletic im Januar 1941 den Vereinsnamen in „Club Atlético de Aviación“. Manuel Gallego wurde neuer Vereinsvorsitzender.<br />
<br />
In der kommenden Saison stand Pruden Atlético nicht mehr zur Verfügung, da der Verein ihm kein neues Vertragsangebot machte. Daher ging er zu [[Salamanca]] und hinterließ eine Lücke, die von den anderen Angreifern nicht zu schließen war. Dies war auch der Grund, warum Athletic in der Endabrechnung nur den dritten Platz belegte.<br />
<br />
Für die Spielzeit 1942/43 verstärkte sich Atlético mit zwei Akteuren von [[Hércules Alicante|Hércules]]: Adrover und José Luis Riera, der sich als stämmiger Verteidiger einen Namen machte. Und trotzdem sprang in der Liga nur ein enttäuschender achter Platz heraus. Infrastrukturell brachte die Saison die Renovierung des Stadions, in dem ein neuer Rasen verlegt und eine Leichtathletikbahn installiert wurden.<br />
<br />
Nachdem zur Saison 1943/44 einige Neuzugänge den Weg zu Atlético fanden, kehrte der Erfolg zurück und der Verein schloss als Zweiter hinter Meister [[FC Valencia|Valencia]] ab. In der darauf folgenden Saison wurde Atlético Dritter. Einen erneuten Rückschlag brachte die Saison 1945/46 mit sich, in der die Mannschaft nur Tabellenplatz 7 erreichte.<br />
<br />
1946 wurde Juan Touzón neuer Vereinspräsident. Am 14. Dezember desselben Jahres beantragte das spanische Luftwaffenministerium, dass der Verein die Nutzung des Namensbestandteils „Aviación“ aufgeben möge. Die Vereinsführung dankte der Luftwaffe für die jahrelange Zusammenarbeit und beschloss einstimmig die Umbenennung in „Club Atlético de Madrid“. Die Namensänderung wurde am 14. Januar 1947 wirksam und brachte auch ein neues Vereinswappen mit sich, das an das ursprüngliche von 1917 erinnert. In der Liga sprang indes ein weiterer dritter Platz in der Endabrechnung hinaus. 1947 wurde Cesáreo Galíndez Präsident von Atlético.<br />
<br />
Von hohen Erwartungen war die Saison 1947/48 begleitet, da Atlético mit dem Kauf von Vidal einen neuen Ablöserekord (450.000 Peseten) aufstellte. Das Team wurde den Erwartungen auch größtenteils gerecht und lief auf dem dritten Platz hinter [[Celta Vigo]] und dem [[FC Barcelona]] ein.<br />
<br />
Bevor der Anpfiff zur Spielzeit 1948 erfolgte, verstärkte sich Atlético mit [[Marcel Domingo]], der seinerzeit als bester französischer Torhüter galt. Außerdem kam die „schwarze Perle“ [[Larbi Ben Barek]], ein begabter Marokkaner. Viele Niederlagen in Schlüsselspielen verhinderten ein besseres Abschneiden, zudem musste Antonio Vidal seine Karriere beenden. Ein etwas enttäuschender vierter Platz stand am Saisonende zu Buche.<br />
<br />
Vor der folgende Saison fand erneut eine Zäsur statt - neben einigen Spielerzukäufen heuerte mit [[Helenio Herrera]] auch ein neuer Coach an, dem die klare Aufgabe „Titelgewinn“ gestellt wurde. Höhepunkt dieser Spielzeit war ohne Frage das spektakuläre 6:6 gegen Athletic de Bilbao. Dank der Arbeit Herreras (auch "Magic H." genannt) und eines [[Larbi Ben Barek|Ben Barek]] in bester Form gewann die insgesamt überzeugend aufspielende Mannschaft den Titel.<br />
<br />
=== 1950–1959: Diverse Entscheidungen in nationalen Bewerben ===<br />
Am 15. April 1950 kaufte der damalige Präsident Cesáreo Galindez Sanchez das "Estadio del Metropolitano" für 11,8 Millionen Peseten (umgerechnet ca. 70 Millionen Euro).<br />
<br />
Abermals gelang in der Spielzeit 1950/51 die Titelverteidigung, was wiederum das Ergebnis einer wie entfesselt spielenden Mannschaft war. Doch beim Titel alleine blieb es nicht, hinzu kam der Pokal "Martini-Rossi", der zwischen dem Team mit den meisten geschossenen Treffern und am wenigsten kassierten Treffer ausgespielt wurde.<br />
<br />
Atlético ließ in der Folge einige Akteure ziehen und versäumte es, für äquivalenten Ersatz zu sorgen. Die Torhüterposition wurde nicht richtig besetzt bzw. unterschätzt. Obwohl die Torhüter ständig verletzt waren und demzufolge nie ihr wahres Leistungspotenzial abrufen konnten, wurde auf den Kauf neuer Torleute verzichtet, dies war wohl auch ein Grund für den ein wenig enttäuschenden 4. Platz am Saisonende.<br />
<br />
Das Pech blieb Atlético treu, nach einem guten Saisonstart verhinderten abermals viele Verletzungen von Leistungsträgern ein besseres Abschneiden. Der 7. Platz enttäuschte den gesamten Verein, denn gerade nach dem Doublegewinn hatte man sich mehr erwartet. In der folgenden zwei Spielzeiten konnten keine Leistungssteigerungen verbucht werden. In der Endabrechnung reichte es letztlich nur zum 9. bzw. 8. Platz.<br />
<br />
Im Jahre 1954 begann Atlético den Komfort des Stadions sukzessiv zu verbessern. Der erste Abschnitt wurde am 19. September abgeschlossen.<br />
<br />
Nachdem Atlético zwei Spielzeiten in Folge nur 5. wurde, reifte beim Präsidenten die Erkenntnis, Veränderungen durchführen zu müssen, um das Team wieder nach oben zu führen. Eine der Maßnahmen war der Transfer des großen ungarischen Spielers Peter, der vor der Saison 1957/58 zur Mannschaft stieß. Und tatsächlich fand Atlético wieder in den Erfolgsweg zurück, spielte guten Fußball und wurde mit drei Punkten hinter Real Madrid Ligazweiter.<br />
<br />
Die letzten Jahre der 50er waren bei Atlético vom Bemühen geprägt, eine "Starmannschaft" aufzubauen. Ein Beweis der großen Ambitionen war der Transfer des brasilianischen Ausnahmespielers [[Edval Izidio Neto]], der von allen nur "Vava" genannt wurde. Er war Stürmer der brasilianischen Nationalmannschaft, die 1958 in Schweden die Weltmeisterschaft gewann.<br />
<br />
Aufgrund der Tatsache, dass Real Madrid sowohl den europäischen als auch den nationalen Cup gewann, durfte Atlético als Zweiter ebenfalls auf der großen europäischen Bühne mitspielen. Das erste Match gegen den irischen Meister [[Drumcondra]] wurden mit einem 8:0 auch direkt zum Schützenfest.<br />
<br />
Bevor der Startschuss zur Spielzeit 1959/60 erfolgte, zog Atlético erneut Verstärkungen an Land, um die Mannschaft in der Breite ausgeglichener zu machen und für neue Aufgaben zu rüsten. Dennoch beendete die Mannschaft die Saison nur auf dem 5. Platz. Am 26. Juni stand Atlético dem Dauerrivalen Real Madrid im Finale des Copa del Rey gegenüber. Eine gute Gelegenheit, die Klasse unter Beweis zu stellen, was Atlético mit einem eindrucksvollen 3:1 auch gelang.<br />
<br />
=== 1960–1969: Erster Europacupsieg 1962 und diverse heimische Titel ===<br />
Die folgende Saison beendete Atlético auf einem guten zweiten Platz hinter Real Madrid. Das Finale des Copa del Rey wurde ebenfalls zwischen Real Madrid und Atlético ausgespielt. Diesmal gewann Atlético mit 3:2 gegen den Stadtrivalen.<br />
<br />
Im Spieljahr 1961/62 sprang ein dritter Platz heraus, für weit mehr Aufsehen sorgte Atlético jedoch im Europapokal der Pokalsieger. Nach Siegen gegen [[CS Sedan|Sedan]], [[Leicester City F.C.|Leicester]], [[Werder Bremen|Bremen]] und [[SC Motor Jena|Motor Jena]] stand man dem [[AC Florenz]] im Finale des Europapokals der Pokalsieger gegenüber. Das Finale von [[Glasgow]] endete mit 1:1, was damals noch ein Entscheidungsspiel nach sich zog, welches in [[Stuttgart]] stattfand. Atlético gewann mit 3:0 und gewann damit den ersten Europapokal der Vereinsgeschichte.<br />
<br />
Das Jahr nach diesem Triumph, die Spielzeit 1962/63, schloss Atlético auf dem zweiten Platz ab. Wiederum erreichte man das Finale im Pokalsieger-Cup, wo man als Titelverteidiger automatisch startberechtigt war. Das Endspiel fand am 15. Mai 1963 gegen [[Tottenham Hotspur]] in [[Rotterdam]] statt. <br />
Die Engländer triumphierten mit einem 5:0 und verhinderten damit eine Titelverteidigung.<br />
<br />
Während der Spielzeit 1963/64 fand ein Wechsel in der Vereinsspitze statt. Vicente Calderón Perez-Cavada wurde Atléticos neuer Präsident. <br />
Ebenfalls in diesem Jahr tauchte [[Luis Aragonés]] zum ersten Mal im Mannschaftskader auf. Ein enttäuschender 7. Platz in der Liga sorgte allenthalben für Ernüchterung.<br />
<br />
Am 6. Januar 1965 feierte Atlético den Abschied von [[Alberto Callejo]], der 15 Jahre für die Rojiblanco spielte und zudem spanischer Auswahlspieler war.<br />
<br />
Als Atlético im Halbfinale des [[Messepokal]]s [[Juventus Turin]] gegenüberstand, kam man in den beiden Spielen zu einem 3:1-Sieg und einer 1:3-Pleite. Dieses Resultat zog ein drittes Entscheidungsmatch nach sich. Nach einigen Turbulenzen und Streitereien einigte man sich, dass dieses Match in [[Turin]] bei Juventus steigen sollte. Atlético verlor 0:2. Nach einem zweiten Platz in dieser Saison durfte man immerhin den erneuten Sieg im Copa del Rey feiern, [[Real Zaragoza|Zaragoza]] wurde im Finale mit 2:0 geschlagen.<br />
<br />
In der Saison 1965/66 scheiterte Atlético im Viertelfinale des Pokalsieger-Cups an [[Borussia Dortmund]]. Kein Vergleich zu den Vorstellungen und Ergebnissen in der Liga, denn Atlético gewann wieder einmal den Titel.<br />
<br />
Die Zielsetzung „Titelverteidigung“ verfehlte Atlético in der nächsten Spielzeit. Obwohl man zu keiner Zeit in den Titelkampf eingriff, bekamen die Fans guten Fußball zu sehen. In der Saison 1967/68 verkaufte Atlético den Stürmerstar Mendoza nach FC Barcelona, was große Proteste der Fangemeinde nach sich zog. Am Ende stand ein 6. Platz, wie auch in der Saison 1968/69.<br />
<br />
Für die Saison 1969/70 konnte der ehemalige Torhüter [[Marcel Domingo]] als neuer Trainer gewonnen werden. Was folgte, war ein beeindruckendes Zeugnis von Konstanz und spielerischer Stärke. Folgerichtig ging der Titel erneut an den Manzanares, Athletic Bilbao blieb nur das Nachsehen.<br />
<br />
=== 1970–1979: Stadionumbenennung auf „Estadio Vicente Calderón“, Europacupfinale 1974 und Weltpokal 1975 ===<br />
In der Saison 1970/71 sprang der 3. Platz heraus, im [[UEFA Champions League|Europapokal der Landesmeister]] war im Halbfinale bei [[Ajax Amsterdam]] Endstation.<br />
<br />
Am 14. Juli 1971 entschied sich der Vorstand einmütig, den Namen das Stadions (Estadio del Manzanares) in [[Vicente-Calderón-Stadion|Estadio Vicente Calderón]] umzubenennen, so wie es auch heute noch heißt. Als die Arbeiten am Stadion abgeschlossen waren, wurde die Arena offiziell am 23. Mai 1972 mit einem Länderspiel zwischen [[Spanische Fußballnationalmannschaft|Spanien]] und [[Uruguayische Fußballnationalmannschaft|Uruguay]] eingeweiht.<br />
<br />
Die Saison 1971/72 brachte für Atlético einen vierten Platz, dafür lief es im [[Copa del Rey]] umso erfolgreicher: Am 8. Juli kam es im Finale zum Spiel gegen [[FC Valencia|Valencia]]. [[Ignacio Salcedo|Salcedo]] und [[José Eulogio Gárate|Garate]] trafen für Atlético und sicherten damit den 2:1-Sieg.<br />
<br />
Wieder wurde Atlético in der Saison 1972/73 Meister, zum bereits siebten Mal in der Vereinshistorie.<br />
<br />
Einen neuen Anlauf zum Gewinn des höchsten Europapokals unternahm Atlético in der Saison 1973/74. Die Indios schafften es auch bis ins Finale, trafen dort auf den [[FC Bayern München]]. In den ersten 90 Minuten fiel kein Tor und so ging das Spiel in die Verlängerung. In der 114. Minute ging Atlético durch einen Freistoß von Luis ([[Luis Aragonés]]) in Führung, ehe dem FC Bayern in der 119. Minute durch einen Fernschuss von [[Georg Schwarzenbeck|Schwarzenbeck]] doch noch der Ausgleich gelang und so zwei Tage später ein Wiederholungsspiel stattfinden musste. Da Atlético einige Verletzte zu beklagen hatte, die Bayern jedoch in Topform waren, setzte es eine 4:0-Niederlage. In der Liga stand am Ende ein zweiter Platz.<br />
<br />
1974/75 erreichte Atlético das gewünschte Level nicht und beendete die Saison auf einem enttäuschenden 6. Platz. Erneut wurde das Finale im Copa del Rey erreicht, gegen den Lokalrivalen Real Madrid gab es jedoch nichts zu erben.<br />
<br />
Weltweit von sich reden machte Atlético 1975, als der Verein den [[Weltpokal (Vereinsfußball)|Weltpokal]] gewann. Atlético durfte nur antreten, weil Bayern München auf die Teilnahme verzichtete.<br />
<br />
Immerhin für den dritten Platz reichte es 1975/76, gleichzeitig wurde erneut der Copa del Rey gewonnen (gegen [[Real Zaragoza|Zaragoza]] im Finale). Im [[Europapokal der Pokalsieger (Fußball)|Europapokal der Pokalsieger]] 1977 führte der Weg bis ins Halbfinale, wo dann am [[Hamburger SV]] scheiterte. Im gleichen Jahr klappte es aber wieder mit dem Titel, dem 8. der Vereinsgeschichte.<br />
<br />
Beim [[FC Brügge]], im Viertelfinale des Landesmeister-Cups 1977/78, war Endstation, denn mit 4:3 behielten die Belgier die Oberhand. In der Liga reichte es zu einem 6. Platz, damit wurde die erneute Qualifikation für den Europapokal verfehlt. 1978/79 sprang ein 3. Platz heraus, was gleichzeitig die Qualifikation für den UEFA-Pokal bedeutete.<br />
<br />
Es folgte eine schreckliche Spielzeit 1979/80. Bereits in der ersten Runde des UEFA-Pokals war Endstation und in der Meisterschaft langte es nur zu einem enttäuschenden 13. Platz.<br />
<br />
=== 1980–1989: Europacup-Finale 1986 und Beginn der Jesús Gil y Gil-Ära 1987 ===<br />
Vor der Saison 1980/81 gab es aufgrund der vorherigen schlechten Platzierungen einige Veränderungen in der Mannschaft. Als Resultat sprang ein dritter Platz in der Liga heraus. Abermals gelang damit die Qualifikation für den [[UEFA-Pokal]]. Doch wiederum war in der ersten Runde Schluss, Madrid schied gegen die Portugiesen von [[Boavista Porto|Boavista]] aus. Ein achter Platz in der Liga konnte ebenfalls nicht überzeugen.<br />
<br />
Erneut schied Atlético bereits in der ersten Runde des [[UEFA-Pokal]]s aus. Der Niederländische Vertreter [[FC Groningen]] erwies sich in zwei Spielen besser als die favorisierten Madrilenen. In der Liga wurde mit dem 4. Rang wurde immerhin die erneute Qualifikation für den [[UEFA-Pokal|Europapokal]] sichergestellt. <br />
<br />
Müßig zu erwähnen, dass 1984/85 ebenfalls nicht mehr als die 1. Runde im UEFA-Pokal heraussprang. Dennoch war es eine gute Spielzeit, da der [[Copa del Rey]] gewonnen wurde und in der Meisterschaft landete man auf einem guten 2. Platz.<br />
<br />
Mehr Erfolg hatte Atlético im [[Europapokal der Pokalsieger (Fußball)|Europäischen Pokalsiegercup]]. Das Finale wurde erreicht und am 2. Mai wartete [[Dynamo Kiew]] in [[Lyon]]. Die Mannen von Trainerlegende [[Walerij Lobanowskyj]] waren den Rojiblancos überlegen und holten mit einem 3:0 den Titel in die heutige ukrainische Hauptstadt (damals [[UdSSR]]). Die Belastungen im [[UEFA-Pokal|Europokal]] gingen am Ligaalltag nicht spurlos vorbei, mehr als ein fünfter Rang war nicht drin.<br />
<br />
Das Jahr 1987 bedeutete eine Zäsur für den gesamten Verein. Zunächst starb Präsidenten-Idol [[Vicente Calderón]], woraufhin [[Javier Castedo Alvarez]] kurzzeitig den Vereinsvorsitz übernahm. Bei den Präsidentschaftswahlen am 27. Juni setzte sich jedoch [[Jesús Gil y Gil]] durch, der eine neue Ära einleitete.<br />
<br />
Die Zielsetzung von [[Jesús Gil y Gil|Gil y Gil]] war der Aufbau eines noch stärkeren Teams, zu diesem Zweck wurde vor der Spielzeit 1988/89 der brasilianische Angreifer [[Baltasar]] vom Liga-Konkurrenten [[Celta Vigo]] verpflichtet. Der Erfolg dieser Verpflichtung hielt sich allerdings in Grenzen, erneut konnte am [[Manzanares (Fluss in Spanien)|Manzanares]] kein Titelgewinn gefeiert werden, wenngleich das Team davon nicht weit entfernt war.<br />
<br />
=== 1990–1999: Meistertitel, Pokal, Teilnahme in der UEFA Champions-League und der bittere Abstieg ===<br />
Kein Titel, aber einen Weltrekord stellte Atlético in der Saison 1990/91 auf. Torwart [[Abel Resino]] blieb 1275 Minuten ohne Gegentor und überbot damit den alten Rekord der italienischen Torwartlegende [[Dino Zoff]]. Noch heute hat der Rekord von [[Abel Resino|Resino]] Bestand. Unterdessen hielt Jesús Gil y Gil an seiner Politik fest, hochkarätige Spieler ins [[Vicente-Calderón-Stadion|Calderón]] zu holen. Neben Topspielern wie [[Bernd Schuster]] wurde auch überraschend der Österreicher [[Gerhard Rodax]] verpflichtet, der er in der Saison 1989/90 mit 35 Toren als drittbester Torschütze Europas ausgezeichnet wurde. Der erste Erfolg zeigte sich 1991 mit dem Gewinn der Copa del Rey, durch einen 1:0-Sieg über [[RCD Mallorca|Mallorca]] und dem Gewinn der Vizemeisterschaft. Stürmer [[Manuel Sánchez Delgado]], kurz [[Manuel Sánchez Delgado|Manolo]] genannt, gewann zudem die [[Pichichi|''Pichichi''-Trophäe]] als bester Torschütze der Liga mit 27 Treffern.<br />
<br />
Der [[Copa del Rey|Pokal]] konnte in der folgenden Saison 1991/92 erfolgreich gegen [[Real Madrid]] durch ein 2:0 erfolgreich verteidigt werden. <br />
<br />
Im Juli 1992 wurde die Lizenzspielerabteilung ausgegliedert, der Zusatz "S.A.D." (Sociedad Anónima Deportiva) wurde dem Vereinsnamen hinzugefügt. Der komplette Name des Vereins lautete fortan "Club Atlético de Madrid S.A.D.". Am 17. September 1992 starb mit [[Larbi Ben Barek]], der unter dem Spitznamen die "schwarze Perle" bekannt wurde, einer der größten Atlético-Spieler aller Zeiten. <br />
<br />
Verschenkte Jahre waren die Spielzeiten 1993/94 und 1994/95, da Atlético unter "ferner liefen" landete und im Mittelfeld zu versinken drohte. 1995 holte Gil den Serben [[Radomir Antic]] und strukturierte die Mannschaft erneut um. Das Team erwischte mit neun Siegen und zwei Unentschieden einen großartigen Start in die Liga. Den Vorsprung verspielte Atlético nicht mehr und sicherte sich vor dem hochgelobten [[FC Barcelona]] die Meisterschaft. [[José Luis Pérez Caminero|Caminero]] und [[Kiko]], sind aus dieser Zeit die herausragenden Spieler. Es gab eine Euphorie wie selten um die Mannschaft, großartiger Fußball wurde seinerzeit gespielt. Atlético holte in dieser Saison noch den Copa del Rey und schaffte somit das Double.<br />
<br />
In der Saison 1996/97 spielte Atlético daraufhin zum ersten Mal seit seiner Gründung in der [[UEFA Champions League|Champions-League]]. Die erste Gruppenphase wurde souverän gemeistert, im Viertelfinale schied man dann aber gegen [[Ajax Amsterdam]] aus. Nach einem 1:1 im Hinspiel setzte es eine 2:3 Heimniederlage nach Verlängerung. In der Liga sprang ein akzeptabler dritter Platz heraus. Nicht unerwähnt soll der Auftritt in der [[Copa del Rey]] bleiben. Dieser Wettbewerb erlebte ein unglaubliches Viertelfinale zwischen Atlético und dem [[FC Barcelona]]. Die [[Katalanen]] triumphierten mit 5:4 im [[Vicente-Calderón-Stadion|Calderón]]. Dieses Match wird von einigen Insidern als Beginn des Niedergangs einer erfolgreichen Ära bei Atlético angesehen.<br />
<br />
Die Verpflichtung des Italieners [[Arrigo Sacchi]] als Coach stellte sich bald als Fehler heraus. Der als stur geltende Taktikfuchs kam bei der Mannschaft nicht an und war bei Fans und Umfeld allseits unbeliebt. Als die Qualifikation für den [[Europapokal]] im Frühjahr zu scheitern drohte, wurde Sacchi entlassen und [[Radomir Antic]] kehrte zurück. Doch auch er konnte die Dinge nicht mehr zum Guten wenden. Atlético wurde nur 13. in der Liga. Die Qualifikation für Europa gelang immerhin über den Pokal, wo Atlético erst im Finale gegen [[FC Valencia|Valencia]] scheiterte. In der gleichen Spielzeit wurde erneut das Halbfinale im [[UEFA-Pokal]] erreicht, welches gegen den [[FC Parma|AC Parma]] verloren ging.<br />
<br />
Vor der Saison 1999/2000 holte Gil mit [[Claudio Ranieri]] erneut einen italienischen Übungsleiter. Trotz Akteuren wie [[Jimmy Floyd Hasselbaink]] oder [[Ruben Baraja]] folgte eine Saison, wie sie sich niemand in den schlimmsten Albträumen hätte ausmalen können. Es ging alles schief, die Mannschaft harmonierte nicht und war ein einziger Torso. Früh schlitterte man in die Abstiegszone und Trainer Ranieri war ohne ersichtliches Konzept in dieser Zeit. Am schlimmsten war allerdings die Ohnmacht in der Führungsetage. In der kompletten Saison war das Präsidium handlungsunfähig, da Jesús Gil y Gil wegen diverser Delikte aus dem Verkehr gezogen worden war und durch einen Zwangsverwalter ersetzt wurde. Diese Vorfälle überschatteten den sportlichen Niedergang und brachten stets Unruhe ins Team. Im Frühjahr wurde Ranieri, auf dem 19. Platz stehend, entlassen und erneut sollte Radomir Antic retten, was nicht mehr zu retten war. Die Fußballwelt wurde Zeuge einer der größten Niedergänge der jüngeren Fußballgeschichte. Das große Atlético stand nach einem 2:2 bei [[Real Oviedo]] als Absteiger fest. Bilder eines rot-weißen Tränenmeeres, das gemeinsam gegen Jesús Gil y Gil rebellierte, gingen durch die Presse. Der verschuldete Verein wurde für tot erklärt, alles stand in Frage. Im UEFA-Pokal gab es im Achtelfinale den K.-o. gegen den [[RC Lens]]. Als bereits feststehender Absteiger wurde das Finale im Copa del Rey gegen [[Espanyol Barcelona|Espanyol]] verloren.<br />
<br />
=== 2000–2008: Der Wiederaufstieg, 100-jähriges Jubiläum und der tragische Abgang von Jesús Gil y Gil ===<br />
In der Saison 2000/01 startete Atlético in der [[Segunda Division]] geplanten Wiederaufstieg. Jesús Gil y Gil nahm das Angebot von Radomir Antic, umsonst zu arbeiten, nicht an und installierte Zambrano als Trainer. Es kamen neue Spieler mit viel Erfahrung, um den Aufstieg aus der Segunda Division perfekt zu machen, denn alle großen Stars hatten den Club verlassen. Der Absturz ging ohne doppelten Boden weiter, von den ersten sieben Spielen wurde nur eines gewonnen. Im Oktober stand Atlético auf einem Abstiegsplatz. Der Sturz in die Drittklassigkeit galt, zu diesem Zeitpunkt, als nicht mehr ausgeschlossen. Zambrano wurde entlassen und durch [[Marcos Alonso]] ersetzt. In der darauf folgenden Transferperiode kamen neue Spieler und mit Fan-Idol [[Paulo Futre|Futre]] wurde ein Sportdirektor installiert, der die Dinge mit zum Positiven wenden konnte. Atlético startete eine Siegesserie und schaffte binnen weniger Wochen den nicht mehr für möglich gehaltenen Anschluss an die Aufstiegsplätze. Dennoch kam es zu einem Trainerwechsel, mit Cantarero kam der Coach des B-Teams. Unter ihm wurde keines der letzten sieben Spiele verloren, zum Aufstieg langte es dennoch nicht. [[Betis Sevilla|Betis]] und [[CD Teneriffa|Teneriffa]] konnten nicht mehr abgefangen werden, das entscheidende letzte Spiel gewann [[CD Teneriffa|Teneriffa]] bei [[Club Deportivo Leganés|Leganes]].<br />
<br />
Ein neuer Anlauf auf die Liga-Rückkehr erfolgte in der Saison 2001/02. Die Topakteure [[Hugo Leal]] und Torschützenkönig [[Salvador Ballesta|Salva]] wurden verkauft, einige erstligaerfahrene Spieler konnte Paulo Futre holen. Neuer Trainer wurde wieder einmal [[Luis Aragones]], der zum großen Hoffnungsträger wurde. Atlético startete gut in die Saison, hatte am 9. Spieltag die Tabellenspitze inne und gab diese nicht mehr her. Der Abstand zu den Nicht-Aufstiegsplätzen wurde kontinuierlich ausgebaut, bereits im März stand der Aufstieg so gut wie fest. Eine Niederlagenserie (u.&nbsp;a. 1:5 in [[FC Elche|Elche]]) weckte wieder leise Zweifel, die sich letztlich als haltlos erwiesen. Ende April stand der Aufstieg auch praktisch fest, und die Planungen für die neue Saison konnten frühzeitig aufgenommen werden.<br />
<br />
Ganz im Zeichen des 100. Geburtstags stand die Saison 2002/03. Feierlichkeiten und Aktionen über ein Jahr verteilt erreichten ihren Höhepunkt am 26. April 2003, dem Tag des 100. Geburtstags des Vereins. Vor der Saison kaufte man vor allem erfahrene Spieler, um dem Team einen Erstliga-Touch zu geben. Sportlich blieb die Zielsetzung nach dem Wiederaufstieg bescheiden, das primäre Ziel, nicht im Abstiegskampf verwickelt zu sein, wurde durchweg erreicht. Leider trübten Turbulenzen in Vorstand und sportlicher Leitung die Stimmung. Der negative Höhepunkt der Streitigkeiten war der Rücktritt von Coach Luis Aragones. Außerdem übernahm [[Enrique Cerezo]] formal das Amt des Präsidenten. Doch auch er hatte Schwierigkeiten, die verschiedenen Interessensgruppen zu vereinen.<br />
<br />
In der Saison 2003/04 wurde [[Gregorio Manzano]], aus [[RCD Mallorca|Mallorca]] kommend, als neuer Trainer vorgestellt, in dessen Schlepptau auch einige neue Akteure anheuerten. Die hohen Erwartungen wurden jedoch nicht erfüllt, das Team vergraulte die Fans mit unattraktivem Defensivfußball. Auch vereinzelte Siegesserien, wie im späten Herbst des Jahres 2003, konnten die Stimmung nur unwesentlich verbessern. Nachdem im Frühjahr sämtliche Ambitionen auf den Einzug in den [[Europacup]] verspielt wurden, entschied sich der Vorstand, den Vertrag mit Gregorio Manzano nicht zu verlängern. Überschattet wurde diese sehr mäßige Saison, u.&nbsp;a. mit zwei Pleiten im Derby gegen Real Madrid und vom Tode Jesús Gil y Gils. Der langjährige Präsident erlag einem Hirntumor. Trotz aller Differenzen gab es bewegende Abschiedsszenen für einen Mann, der seinen Verein zweifellos liebte. Auch nach dem Ende dieser Ära kehrte im Vorstand keine Ruhe ein. Es bildete sich eine Opposition mit dem Namen "Alternativa Atlética", die gewillt war, die Aktienmehrheit zu übernehmen - bis heute erfolglos.<br />
<br />
Zur Spielzeit 2004/05 kam mit [[Cesar Ferrando]] erneut ein neuer Mann, für den es zunächst galt, sich im [[UI-Cup]] zu bewähren. <br />
Der ersehnte Traum vom UEFA-Cup platzte, als das Elfmeterschießen gegen [[FC Villarreal|Villarreal]] verloren ging. In der Liga etablierte man sich zunächst unter den Top-Teams, hielt sich zunächst sogar zeitweise an der Tabellenspitze auf, doch die guten Ansätze hielten nicht lange vor. Speziell in den Auswärtsspielen holte man viel zu wenig Punkte. Damit verbunden war der Rückfall ins Tabellenmittelfeld, inklusive wachsender Kritik am Trainer. Anders als in den Vorjahren machte zumindest die Defensive einen sicheren Eindruck, im offensiven Bereich wurden hingegen nur wenige Glanzlichter gesetzt. Ein wochenlanger Schlingerkurs zwischen Hoffen und Bangen bzw. [[UEFA Champions League|Champions-League]] und Niemandsland, stellte die Verantwortlichen auf eine harte Probe und spätestens, als die "Must-Win-Spiele", wie bei [[CD Numancia|Numancia]] oder [[CA Osasuna|Osasuna]] in die Hose gingen, zeigte der Trend endgültig nach unten. Als infolge des immer deutlicher werdenden Formverfalls der wenigen, echten Leistungsträger, wie z.&nbsp;B. [[Fernando Torres|Torres]] oder [[Luis Amaranto Perea|Perea]], selbst die Heimspiele verloren wurde, kippte die Stimmung im Verein ins Negative. Als dann auch noch im Halbfinale des Copa del Rey, gegen CA Osasuna, die letzte Möglichkeit auf eine europäische Ausfahrt versperrt blieb, entlud sich der verständliche Frust des Anhangs in Pfeifkonzerten und Buh-Rufen gegenüber den Spielern. Trauriger Höhepunkt war die Erstürmung des Trainingsgeländes in [[Majadahonda]], durch einige Ultra-Fans, die sogar einigen Spielern Gewalt androhten. Auch die Gerüchte um einen möglichen Verkauf des Vicente-Calderón-Stadion heizten die Stimmung rund um den [[Manzanares (Fluss in Spanien)|Manzanares]] weiter an. Als Konsequenz auf diese, sicherlich am besten als "Spielzeit der verpassten Chancen" zu bezeichnenden Runde, trennte sich der Verein von Trainer Cesar Ferrando und einer ganzen Reihe von Spielern.<br />
<br />
Zur Saison 2005/06 heuerte der mehrmalige "Welt-Trainer des Jahres" [[Carlos Bianchi]] in Madrid an, der sich mit den Verantwortlichen das Ziel gesetzt hatte, den Club binnen zweier Jahre wieder an die Spitze zu bringen. Obwohl zudem erneut eine Reihe von namhaften Spielern, u.&nbsp;a. [[Martin Petrow]] und [[Maxi Rodríguez]], verpflichtet wurden, geriet das ehrgeizige Projekt schnell zur Pleite. Verletzungspech und Last-Minute-Gegentreffer verkehrten den guten Saisonstart schnell ins Gegenteil, so dass sich Atlético Madrid alsbald im grauen Mittelfeld wiederfand. Zwar standen Präsidium und Fans trotz der unbefriedigenden Ergebnisse zum Trainer, doch die Probleme zwischen Bianchi und der Mannschaft waren bald nicht mehr zu übersehen. Nach einer Serie von Pleiten zum Jahresbeginn 2006 wurde Bianchi schließlich gefeuert, was dieser mit einem großem Unverständnis auffasste. Die Nachfolge trat der vormalige Trainer des B-Teams, [[Pepe Murcia|"Pepe" Murcia]] an, der mit der Mannschaft weit besser zurechtkam, und nach einer beeindruckenden Siegesserie, u.&nbsp;a. wurde beim FC Barcelona im Nou Camp gewonnen, die Hoffnung auf den Einzug in den [[Europapokal|Europacup]] wieder aufglühen ließ. Doch da analog zu den Vorjahren die vermeintlich entscheidenden Spiele mit Pleiten endeten, sprang in der Endabrechnung erneut nur der zehnten Rang heraus. Das Ende von Pepe Murcia war infolgedessen besiegelt, und auch ein halbes Dutzend Spieler musste sich daran machen, eine neue Herausforderung zu suchen.<br />
<br />
Für Saison 2006/07 stellte Atlético Madrid den Mexikaner [[Javier Aguirre Onaindía|Javier Aguirre]] als Cheftrainer vor, der in der Vorsaison, den Provinzverein CA Osasuna bis in die CL-Qualifikation führte. In gewohnter Manier schlugen die Rojiblancos auf dem Transfermarkt zu. Für die Rekordablösesumme von 23 Millionen Euro kam der als Ausnahmetalent gepriesene Argentinier [[Sergio Agüero]] von [[CA Independiente]]. Mit [[Costinha]], [[Maniche]] und [[Georgios Seitaridis|Seitaridis]] (allesamt von [[FK Dynamo Moskau|Dynamo Moskau]]) wurden auch international erfahrene Kicker verpflichtet. Des weiteren kam mit [[Mista]] (FC Valencia) ein einstiger spanischer Nationalspieler und vom Nachbarn Real Madrid, der vielfache Jugendnationalspieler [[José Manuel Jurado|Jurado]]. Als Zielsetzung wurde erneut der Einzug in die Champions League genannt, doch die starke Konkurrenz und zu viele verlorene Heimspiele, auch gegen Absteiger wie z.&nbsp;B. [[Celta de Vigo]], prägten eine der schwächsten Rückrunden der Geschichte, welche mit einem enttäuschenden 7. Platz endete, der immerhin noch zum Einzug in den UI-Cup ausreichte. Die Zukunft einiger Spieler und des Trainers war ungewiss, doch schlussendlich sprach man Aguirre das Vertrauen für eine weitere Saison aus.<br />
<br />
== Erfolge ==<br />
*1 x [[Weltpokal (Vereinsfußball)|Weltpokalsieger]]: 1974<br />
*1 x [[Europapokal der Pokalsieger (Fußball)|Europapokal der Pokalsieger]]: 1962<br />
*9 x [[Primera División (Spanien)|Spanischer Meister]]: 1940, 1941, 1950, 1951, 1966, 1970, 1973, 1977 und 1996<br />
*9 x [[Copa del Rey|Spanischer Pokalsieger]]: 1960, 1961, 1965, 1972, 1976, 1985, 1991, 1992 und 1996 <br />
*4 x [[Campeonato Centro|Regionaler Meister]]: 1921, 1925, 1928 und 1940<br />
*1 x [[Supercopa de España]]: 1985<br />
*1 x [[Copa Eva Duarte|Copa de Campeones]]: 1940<br />
*1 x [[Copa Eva Duarte]]: 1951<br />
*1 x [[Segunda División (Spanien)|Spanischer Segunda División Meister]]: 2002<br />
*8 x [[Trofeo Carranza]]: 1968, 1976, 1977, 1978, 1991, 1995, 1997 und 2003<br />
<br />
== Der aktuelle Kader Saison 2009/2010 ==<br />
(von links nach rechts: Rückennummer, Staatsangehörigkeit, Name)<br />
<br />
'''Torhüter''' <br />
*01- [[Datei:Flag of Spain.svg|20px|Spanier]] [[Sergio Asenjo]]<br />
*13- [[Datei:Flag of Spain.svg|20px|Spanier]] [[Roberto Jiménez Gago|Roberto Jiménez]]<br />
*31- [[Datei:Flag of Spain.svg|20px|Spanier]] [[David de Gea]]<br />
<br />
'''Abwehr'''<br />
*03- [[Datei:Flag of Spain.svg|20px|Spanier]] [[Antonio López]] [[Datei:Captain sports.svg|12px|Mannschaftskapitän]]<br />
*04- [[Datei:Flag of Spain.svg|20px|Spanier]] [[Datei:Flag of Argentina.svg|20px|Argentinier]] [[Mariano Pernía]] <br />
*16- [[Datei:Flag of Spain.svg|20px|Spanier]] [[Juanito]]<br />
*17- [[Datei:Flag of the Czech Republic.svg|20px|Tscheche]] [[Tomáš Ujfaluši]]<br />
*18- [[Datei:Flag of Spain.svg|20px|Spanier]] [[Álvaro Domínguez]]<br />
*21- [[Datei:Flag of Colombia.svg|20px|Kolumbianer]] [[Datei:Flag of Spain.svg|20px|Spanier]] [[Luis Amaranto Perea]] <br />
*22- [[Datei:Flag of Spain.svg|20px|Spanier]] [[Pablo Ibáñez]]<br />
*24- [[Datei:Flag of Uruguay.svg|20px|Uruguayer]] [[Leandro Cabrera]]<br />
<br />
'''Mittelfeld''' <br />
*02- [[Datei:Flag of Spain.svg|20px|Spanier]] [[Juan Valera Espín|Juan Valera]]<br />
*06- [[Datei:Flag of Spain.svg|20px|Spanier]] [[Ignacio Camacho Barnola|Camacho]]<br />
*08- [[Datei:Flag of Spain.svg|20px|Spanier]] [[Raúl García Escudero|Raúl García]] <br />
*09- [[Datei:Flag of Spain.svg|20px|Spanier]] [[José Manuel Jurado]]<br />
*11- [[Datei:Flag of Argentina.svg|20px|Argentinier]] [[Datei:Flag of Italy.svg|20px|Italiener]] [[Maxi Rodríguez]]<br />
*12- [[Datei:Flag of Brazil.svg|20px|Brasilianer]] [[Datei:Flag of Portugal.svg|20px|Portugiese]] [[Paulo Assunção]]<br />
*20- [[Datei:Flag of Portugal.svg|20px|Portugiese]] [[Simão|Simão Sabrosa]]<br />
*23- [[Datei:Flag of Spain.svg|20px|Spanier]] [[Cléber Santana]]<br />
<br />
'''Sturm''' <br />
*07- [[Datei:Flag of Uruguay.svg|20px|Uruguayer]] [[Datei:Flag of Spain.svg|20px|Spanier]] [[Diego Forlán]]<br />
*10- [[Datei:Flag of Argentina.svg|20px|Argentinier]] [[Sergio Agüero]]<br />
*14- [[Datei:Flag of France.svg|20px|Franzose]] [[Florent Sinama-Pongolle]]<br />
*19- [[Datei:Flag of Spain.svg|20px|Spanier]] [[José Antonio Reyes]]<br />
<br />
(Stand: 23. September 2009)<br />
<br />
== Bekannteste Spieler ==<br />
<br />
{| width="100%"<br />
| valign="top" width="50%" |<br />
*[[Adelardo]]<br />
*[[Demetrio Albertini]]<br />
*[[Luis Aragonés]]<br />
*[[Larbi Ben Barek]]<br />
*[[Isacio Calleja]]<br />
*[[José Luis Pérez Caminero|Caminero]]<br />
*[[Enrique Collar]]<br />
*[[Costinha]]<br />
*[[Juan Esnáider]]<br />
*[[Paulo Futre]]<br />
*[[Gárate]]<br />
*[[Jesper Grønkjær]]<br />
*[[Vladimir Jugović]]<br />
*[[Mateja Kežman]]<br />
*[[Kiko Narváez|Kiko]]<br />
*[[Raphael Wicky]]<br />
*[[Demis Nikolaidis]]<br />
*[[Maniche]]<br />
*[[Manuel Sánchez Delgado|Manolo]]<br />
| valign="top" width="50%" |<br />
*[[Iván Rocha]]<br />
*[[Milenko Pantić]]<br />
*[[Martin Petrow]]<br />
*[[Abel Resino]]<br />
*[[Rivilla]]<br />
*[[Hugo Sánchez]]<br />
*[[Bernd Schuster]] <br />
*[[Michele Serena]]<br />
*[[Diego Simeone]]<br />
*[[Fernando Torres]]<br />
*[[Ufarte]]<br />
*[[Christian Vieri]]<br />
*[[Mirko Votava]]<br />
*[[Jimmy Floyd Hasselbaink]]<br />
*[[Simão]]<br />
*[[Sergio Agüero]]<br />
*[[Peter Bernhard Luccin]]<br />
*[[Martin Petrov]]<br />
|}<br />
<br />
== Präsidenten ==<br />
{|<br />
|- style="vertical-align:top"<br />
||<br />
* 1.Enrique Allende: 1903 <br />
* 2.Eduardo de Acha: 1903-1907 <br />
* 3.Ricardo de Gondra: 1907-1909 <br />
* 4.Ramón de Cárdenas: 1909-1912 <br />
* 5. Julián Ruete: 1912-1919 <br />
* 6.Álvaro de Aguilar: 1919-1920 <br />
* 7. Julián Ruete: 1920-1923 <br />
* 8.Juan de Estefanía: 1923-1926 <br />
* 9.Luciano Urquijo: 1926-1931 <br />
* 10.Rafael González: 1931-1935 <br />
||<br />
* 11.José L. del Valle: 1935-1936 <br />
* 12.José María Fernández: 1936-1939 <br />
* 13.Francisco Vives: 1939 <br />
* 14.Luis Navarro: 1939-1941 <br />
* 15.Manuel Gallego: 1941–1945 <br />
* 16.Juan Touzón: 1946-1947 <br />
* 17.Cesáreo Galindez: 1947-1952 <br />
* 18.Marqués de la Florida: 1952-1955 <br />
* 19.Juan Suevos: 1955 <br />
* 20.Javier Barroso: 1955-1964 <br />
||<br />
* 21.Vicente Calderón: 1964-1980 <br />
* 22.Ricardo Irezábal: 1980 <br />
* 23.Alfonso Cabeza: 1980-1982 <br />
* 24.Antonio del Hoyo: 1982 <br />
* 25.Agustín Cotorruelo: 1982 <br />
* 26.Vicente Calderón: 1982-1987 <br />
* 27.Francisco Castedo: 1987 <br />
* 28.Jesús Gil: 1987-2003 <br />
* 29.Enrique Cerezo: 2003-<br />
|}<br />
<br />
== Atlético Madrid B == <br />
Atlético Madrid B ist die zweite Mannschaft von Atlético Madrid. Die Mannschaft wurde im Jahre 1963 gegründet und spielt derzeit in der [[Segunda División B]], Gruppe 1. Seit seiner Gründung war Atlético B mehrfach in der [[Segunda División]] vertreten. Die Teilnahme von B-Teams im Profifußball ist im spanischen Fußball erlaubt.<br />
<br />
=== Geschichte ===<br />
Atlético Madrid B wurde im Jahre 1963 als ''Reyfra Atlético Club'' gegründet. Sieben Jahre später, 1970, wurde die Mannschaft in ''Aviaco Madrileño Club de Fútbol'' umbenannt, ehe 1991 die endgültige Namensgebung in Atlético Madrid B erfolgte. Die Mannschaft spielte erstmals 1980/81 in der Segunda División. Zuletzt spielte die Mannschaft 1999/2000 in Spaniens zweiter Liga. Zwischendurch gab es einen Ab- und einen Zweitliga-Aufstieg zu verzeichnen. <br />
<br />
Atlético Madrid B hat zahlreiche talentierte Spieler hervorgebracht.<br />
<br />
=== Stadion === <br />
Atlético B spielt im [[Miniestadio Cerro del Espino]], welches eine Kapazität von 3.500 Zuschauern hat.<br />
<br />
=== Ligazugehörigkeit ===<br />
* Spielzeiten Liga 1: 0 <br />
* Spielzeiten Liga 2: 11<br />
* Spielzeiten Liga 2B: 1 <br />
* Spielzeiten Liga 3: 10<br />
* Beste Platzierung Liga 2: Platz 2 (1998/99) <br />
* Schlechteste Platzierung Liga 2: Platz 20 (1985/86, 1989/90)<br />
<br />
=== Erfolge ===<br />
* Aufstieg in Segunda División: 1979/80, 1988/89, 1995/96<br />
* Meister [[Segunda División B]] (3): 1988/89, 2000/2001, 2003/2004<br />
<br />
=== Bekannte ehemalige Spieler ===<br />
* {{flagicon|ARG}} [[Javier Pinola]]<br />
* {{flagicon|POR}} [[João Vieira Pinto|João Pinto]]<br />
* {{flagicon|ESP}} [[Gabriel Fernández Arenas|Gabi]] <br />
* {{flagicon|ESP}} [[Francisco Molinero Calderón|Francisco Molinero]]<br />
* {{flagicon|ESP}} [[Antonio López]]<br />
* {{flagicon|SRB}} [[Zvonimir Vukić]]<br />
* {{flagicon|ESP}} [[Rubén Baraja]]<br />
* {{flagicon|ESP}} [[Luis García Conde]]<br />
* {{flagicon|ESP}} [[Abel Resino]]<br />
* {{flagicon|SRB}} [[Veljko Paunović]]<br />
* {{flagicon|RSA}} [[Quinton Fortune]]<br />
* {{flagicon|POR}} [[Paulo Futre]]<br />
* {{flagicon|ESP}} [[Fernando Torres]]<br />
<br />
== Weblinks ==<br />
* [http://www.clubatleticodemadrid.com Offizielle Seite des Club Atlético de Madrid S.A.D.]<br />
* [http://www.atleticomadrid.de Offizielle Seite des Peña Atlética Centuria Germana] (erster und größter Atlético-Fanklub Deutschlands)<br />
* [http://gallery.atleticomadrid.de Atlético Gallery] internationale Bildergalerie<br />
* [http://atleticomadrid.ru Die russischsprachige Webseite Atletico] Die russischsprachige Webseite Atletico<br />
* [http://www.rsssf.com/tablesv/villademadrid.html Villa de Madrid]<br />
{{Navigationsleiste Vereine der spanischen Primera División (Fußball)}}<br />
<br />
[[Kategorie:Spanischer Fußballverein|Madrid, Atletico]]<br />
[[Kategorie:Sport (Madrid)]]<br />
<br />
{{Link GA|es}}<br />
<br />
{{Link FA|pl}}<br />
<br />
[[ar:أتلتيكو مدريد]]<br />
[[arz:اتيلتيكو مدريد]]<br />
[[az:Atletiko (Madrid)]]<br />
[[bg:Атлетико Мадрид]]<br />
[[ca:Club Atlético de Madrid]]<br />
[[cs:Atlético Madrid]]<br />
[[da:Atlético de Madrid]]<br />
[[el:Ατλέτικο Μαδρίτης]]<br />
[[en:Atlético Madrid]]<br />
[[es:Club Atlético de Madrid]]<br />
[[et:Madridi Atlético]]<br />
[[eu:Club Atlético de Madrid]]<br />
[[fa:اتلتیکو مادرید]]<br />
[[fi:Club Atlético de Madrid]]<br />
[[fr:Atlético de Madrid]]<br />
[[gl:Atlético de Madrid]]<br />
[[he:אתלטיקו מדריד]]<br />
[[hr:Atlético de Madrid]]<br />
[[hu:Atlético de Madrid]]<br />
[[id:Club Atlético de Madrid]]<br />
[[it:Club Atlético de Madrid]]<br />
[[ja:アトレティコ・マドリード]]<br />
[[jv:Atlético Madrid]]<br />
[[ko:아틀레티코 마드리드]]<br />
[[lad:Atletiko de Madrid]]<br />
[[lt:C. Atlético de Madrid]]<br />
[[lv:Madrides "Atletico"]]<br />
[[mr:ऍटलेटिको माद्रिद]]<br />
[[ms:Atlético Madrid]]<br />
[[nds:Atlético Madrid]]<br />
[[nl:Atlético Madrid]]<br />
[[nn:Atlético de Madrid]]<br />
[[no:Atlético de Madrid]]<br />
[[pl:Atlético Madryt]]<br />
[[pt:Atlético de Madrid]]<br />
[[ro:Atlético Madrid]]<br />
[[ru:Атлетико Мадрид]]<br />
[[simple:Club Atlético de Madrid]]<br />
[[sk:Atlético Madrid]]<br />
[[sq:Atlético Madrid]]<br />
[[sr:ФК Атлетико Мадрид]]<br />
[[sv:Club Atlético de Madrid]]<br />
[[tet:Club Atlético de Madrid]]<br />
[[th:สโมสรฟุตบอลอัตเลตีโกมาดริด]]<br />
[[tr:Atlético Madrid]]<br />
[[uk:Атлетіко (Мадрид)]]<br />
[[vi:Atlético de Madrid]]<br />
[[zh:马德里竞技]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Odense_BK&diff=63424381Odense BK2009-08-15T22:41:47Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Fußballklub<br />
| image = [[Datei:Odense BK.svg|125px|Vereinswappen]]<br />
| kurzname = Odense BK<br />
| langname = Odense Boldklub<br />
| gegründet = [[12. Juli]] [[1887]]<br />
| vereinsfarben = Weiß-Blau<br />
| stadion = [[Fionia Park]]<br />
| plätze = 15.700<br />
| präsident = <br />
| vorstand = <br />
| trainer = <br />
| homepage = [http://www.ob.dk www.ob.dk]<br />
| liga = [[Superliga (Dänemark)|SAS-Liga]]<br />
| saison = 2008/09<br />
| rang = 2. Platz<br />
| pattern_la1 = _white_hoops<br />
| pattern_b1 = _whitestripes3<br />
| pattern_ra1 = _white_hoops<br />
| pattern_sh1 = <br />
| leftarm1 = 0066CC<br />
| body1 = 0066CC<br />
| rightarm1 = 0066CC<br />
| shorts1 = 0066CC<br />
| socks1 = 0066CC<br />
| pattern_la2 = _black_hoops<br />
| pattern_b2 = _blackstripes3<br />
| pattern_ra2 = _black_hoops<br />
| leftarm2 = CCFF66<br />
| body2 = CCFF66<br />
| rightarm2 = CCFF66<br />
| shorts2 = 000000<br />
| socks2 = 000000<br />
}}<br />
'''Odense Boldklub''' (OB) ''(deutsch: Ballverein von Odense)'' ist ein [[Dänemark|dänischer]] [[Fußballverein]]. <br />
<br />
Der Verein wurde 1887 als ''Odense Criketklub'' gegründet. Zwei Jahre später erfolgte die Umbenennung in den heutigen Namen ''Odense Boldklub''. Heute ist OB der größte Fußballverein in [[Odense]] und das Zentrum des Fußballs auf [[Fünen]].<br />
<br />
== Sportliche Erfolge ==<br />
<br />
=== Meisterschaft ===<br />
<br />
OB gewann 1977, 1982 und 1989 die dänische Meisterschaft. 1951, 1983, 1993 und 2009 wurde der Verein Vize-Meister.<br />
<br />
=== Pokal ===<br />
<br />
OB gewann 5x den dänischen Pokal (1983, 1991, 1993, 2002, 2007) und stand 1974 als damaliger Zweitligist im Pokalfinale.<br />
<br />
* 1974: [[IF Vanløse]] – OB 5:2<br />
* 1983: OB – [[B 1901 Nykøbing]] 3:0<br />
* 1991: OB – [[Aalborg BK]] 0:0, 4:3 n. E.<br />
* 1993: OB – Aalborg BK 2:0<br />
* 2002: OB – [[FC Kopenhagen]] 2:1<br />
* 2007: OB – FC Kopenhagen 2:1<br />
<br />
=== International ===<br />
<br />
Die größten internationalen Erfolge erreichte OB in der Saison 1994/95. Nur über die Qualifikation in den [[UEFA-Pokal]] gestartet, warf OB in der zweiten Runde den [[1. FC Kaiserslautern]] aufgrund eines mehr erzielten Auswärtstreffers aus dem Wettbewerb. Zuhause spielte man 0:0, in Kaiserslautern 1:1. Im Achtelfinale traf OB auf [[Real Madrid]] und siegte sensationell im [[Santiago-Bernabéu-Stadion|Estadio Santiago Bernabéu]] mit 2:0, so dass trotz eines 2:3 im Rückspiel vor heimischer Kulisse das Viertelfinale erreicht wurde. Hier scheiterte OB denkbar knapp am späteren UEFA-Pokalsieger [[AC Parma]] mit 0:1 und 0:0. In der UEFA-Cup Saison 2006/2007 warf der Club in der 1. Runde den deutschen Bundesligisten [[Hertha BSC]] durch ein 2:2 im [[Berliner Olympiastadion]] und ein 1:0 vor heimischer Kulisse aus dem Wettbewerb.<br />
<br />
== Kader Saison 2008/09 ==<br />
''Stand: 12. März 2009''<br />
{| class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe1" style="margin:1em 0; border:1px solid #999; border-collapse:collapse" cellspacing=0 cellpadding=4 rules=all width=90%<br />
|- class="hintergrundfarbe3"<br />
|----- style="color:black; background-color:white;"<br />
! width=25% | Tor<br />
! width=25% | Abwehr<br />
! width=25% | Mittelfeld<br />
! width=25% | Angriff<br />
|-<br />
| valign=top |<br />
{| class="hintergrundfarbe1" width=100% |<br />
|-<br />
| {{0}}1 || [[Anders Lindegaard]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 16 || [[Emil Ousager]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 35 || [[Christian Kier]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
|}<br />
| valign=top |<br />
{| class="hintergrundfarbe1" width=100% |<br />
|-<br />
| {{0}}2 || [[Espen Ruud]] || [[Datei:Flag of Norway.svg|16px|border|Norwegen]]<br />
|-<br />
| {{0}}3 || [[Atle Haland]] || [[Datei:Flag of Norway.svg|16px|border|Norweger]]<br />
|-<br />
| {{0}}5 || [[Anders Møller Christensen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| {{0}}6 || [[Thomas Helveg]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 15 || [[Chris Sørensen (Fußballspieler)|Chris Sørensen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 18 || [[Jonas Troest]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 20 || [[Timmi Johansen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
|}<br />
| valign=top |<br />
{| class="hintergrundfarbe1" width=100% |<br />
|-<br />
| {{0}}4 || [[Hans Henrik Andreasen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 14 || [[Esben Hansen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 17 || [[Morten Bisgaard]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 19 || [[Eric Djemba-Djemba]] || [[Datei:Flag of Cameroon.svg|16px|border|Kameruner]]<br />
|-<br />
| 21 || [[Peter Nymann]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
|}<br />
| valign=top |<br />
{| class="hintergrundfarbe1" width=100% |<br />
|-<br />
| {{0}}7 || [[Peter Utaka]] || [[Datei:Flag of Nigeria.svg|16px|border|Nigerianer]]<br />
|-<br />
| {{0}}9 || [[Djiby Fall]] || [[Datei:Flag of Senegal.svg|16px|border|Senegalese]]<br />
|-<br />
| 10 || [[Björn Runström]] || [[Datei:Flag of Sweden.svg|16px|border|Schwede]]<br />
|-<br />
| 11 || [[Johan Absalonsen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 22 || [[Njogu Demba-Nyrén]] || [[Datei:Flag of Sweden.svg|16px|border|Schwede]]<br />
|-<br />
| 28 || [[Anders Jacobsen (Fußballspieler)|Anders Jacobsen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
|}<br />
|}<br />
<br />
== Bekannte Spieler ==<br />
<br />
* [[Ole Bjørnmose]] (später [[Werder Bremen]] und [[Hamburger SV]]) <br />
* [[Kurt Christensen]] (ehem. [[Atalanta Bergamo]] und [[Lazio Rom]])<br />
* [[Allan Hansen]] (ehem. Hamburger SV)<br />
* [[Thomas Helveg]] (ehem. [[AC Mailand]], [[Inter Mailand]])<br />
* [[Lars Høgh]] (Dänemarks Torhüter des Jahres 1986)<br />
* [[Allan Nielsen]] (ehem. [[FC Bayern München]])<br />
* [[Poul Åge Rasmussen]] (ehem. [[Atalanta Bergamo]])<br />
* [[Michael Schjønberg]] (ehem. [[Hannover 96]], [[1. FC Kaiserslautern]], Sportdirektor 1. FC Kaiserslautern)<br />
* [[Stig Tøfting]] (ehem. [[MSV Duisburg]], Hamburger SV)<br />
* [[Tobias Grahn]] (an [[Hertha BSC]] ausgeliehen)<br />
* [[Björn Runström]] ( ehemals [[1. FC Kaiserslautern]])<br />
<br />
{{Navigationsleiste Vereine in der dänischen SAS-Ligaen}}<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:Odense Bk}}<br />
[[Kategorie:Dänischer Fußballverein]]<br />
[[Kategorie:Odense Kommune]]<br />
<br />
[[ca:Odense Boldklub]]<br />
[[da:Odense Boldklub]]<br />
[[en:Odense Boldklub]]<br />
[[es:Odense BK]]<br />
[[fi:Odense BK]]<br />
[[fr:OB Odense]]<br />
[[he:אודנסה בולדקלאב]]<br />
[[hu:Odense BK]]<br />
[[id:Odense Boldklub]]<br />
[[it:Odense Boldklub]]<br />
[[ja:オーデンセBK]]<br />
[[ko:오덴세 BK]]<br />
[[lt:Odense BK]]<br />
[[nl:Odense BK]]<br />
[[no:Odense Boldklub]]<br />
[[pl:Odense Boldklub]]<br />
[[pt:OB Odense]]<br />
[[ru:Оденсе (футбольный клуб)]]<br />
[[sv:Odense BK]]<br />
[[tr:Odense BK]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Randers_FC&diff=63424300Randers FC2009-08-15T22:37:40Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Fußballklub |<br />
kurzname = Randers FC |<br />
image = [[Datei:Randers FC.svg|150px|Logo]]|<br />
langname = Randers Football Club |<br />
spitzname = |<br />
gegründet = [[1. Januar]] [[2003]] (Fusion) |<br />
vereinsfarben = Hell- und dunkelblau |<br />
homepage = [http://www.randersfc.dk www.randersfc.dk] |<br />
stadion = [[Essex Park Randers]],<br />[[Randers]] |<br />
plätze = 12.000 |<br />
präsident = {{flagicon|Denmark}} [[Jacob Nielsen]] |<br />
trainer = {{flagicon|Denmark}} [[John Jensen|John "Faxe" Jensen]] |<br />
liga = [[Superliga (Dänemark)|Superliga]], [[Dänemark]] |<br />
saison = 2007/08 |<br />
rang = 6. Platz |<br />
pattern_la1=|pattern_b1=|pattern_ra1=|<br />
leftarm1=97D9EF|body1=97D9EF|rightarm1=97D9EF|shorts1=334470|socks1=FFFFFF|<br />
pattern_la2=|pattern_b2=|pattern_ra2=|<br />
leftarm2=EB6626|body2=EB6626|rightarm2=EB6626|shorts2=FFFFFF|socks2=FFFFFF|<br />
}}<br />
'''Randers FC''' ist ein [[Dänemark|dänischer]] [[Fußballverein]] aus [[Randers]]. <br />
<br />
== Geschichte ==<br />
Der RFC ist ein Zusammenschluss der ersten Mannschaften von ''Dronningborg Boldklub'', ''Hornbæk Sportsforening'', ''Kristrup Boldklub'', ''Randers Sportsklub Freja'', ''Randers KFUM'' und ''Vorup fB'', die weiterhin als eigenständige Vereine fortbestehen <small>(Stand: 1. April 2005)</small>. Bekanntester dieser Vereine ist der dreimalige dänische Pokalsieger ''SK Freja Randers''.<br />
<br />
== Vereinslogo ==<br />
Das Vereinslogo ist eine [[Reminiszenz]] an eine große Pferdestatue im Zentrum von Randers, die zum inoffiziellen Symbol der Stadt wurde.<br />
<br />
== Sportliche Erfolge ==<br />
=== Meisterschaft ===<br />
<br />
Die Saison 2004/05 war die erste in der höchsten dänischen Spielklasse, die der RFC als Tabellenletzter jedoch nach nur einer Saison wieder verlassen musste. 2006 stieg der Verein jedoch erneut in die [[Superliga (Dänemark)|Superliga]] auf.<br />
<br />
Vorgängerverein Randers Freja wurde 1973 Vizemeister.<br />
<br />
=== Pokal ===<br />
Vier mal wurde der Randers FC bzw. sein Vorgänger Randers Freja dänischer Pokalsieger.<br />
*1967: Randers Freja – [[Aalborg BK]] 1:0<br />
*1968: Randers Freja – [[Vejle BK]] 3:1<br />
*1973: Randers Freja – [[B 1901 Nykøbing]] 2:0<br />
*2006: Randers FC - [[Esbjerg fB]] 1:0 n.V.<br />
<br />
=== International ===<br />
<br />
Randers Freja nahm fünf Mal an einem internationalen Wettbewerb teil. Dabei scheiterte die Mannschaft drei Mal an deutschen Teams und je ein Mal an einem österreichischen und einem türkischen Verein:<br />
<br />
==== [[Europapokal der Pokalsieger 1968/69]] ====<br />
*Randers Freja - [[Hamburger SV]] 0:2, 3:5<br />
<br />
==== [[Europapokal der Pokalsieger 1969/70]] ====<br />
*Randers Freja - [[Shamrock Rovers]] 1:0, 2:1<br />
*Randers Freja - [[Sliema Wanderers]] (Malta) 6:0, 2:0<br />
*Randers Freja – [[1. FC Köln]] 0:3, 1:2<br />
<br />
==== [[Europapokal der Pokalsieger 1974/75]] ====<br />
*Randers Freja – [[Rapid Wien]] 0:0, 1:2<br />
<br />
==== [[UEFA-Pokal 1975/76]] ====<br />
*Randers Freja – [[Dynamo Dresden]] 1:1, 0:0<br />
<br />
==== [[UEFA-Pokal 2006/07]] ====<br />
*Randers FC - [[IA Akranes]] 1:0, 1:2<br />
*Randers FC - [[FBK Kaunas]] 3:1, 0:1<br />
*Randers FC - [[Fenerbahçe Istanbul]] 1:2, 0:3<br />
<br />
==== [[Europa League 2009/10]] ====<br />
*Randers FC - [[Hamburger SV]] 0:4, 1:0<br />
<br />
== Kader Saison 2008/09 ==<br />
''Stand: 12. März 2009''<br />
{| class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe1" style="margin:1em 0; border:1px solid #999; border-collapse:collapse" cellspacing=0 cellpadding=4 rules=all width=90%<br />
|- class="hintergrundfarbe3"<br />
|----- style="color:black; background-color:white;"<br />
! width=25% | Tor<br />
! width=25% | Abwehr<br />
! width=25% | Mittelfeld<br />
! width=25% | Angriff<br />
|-<br />
| valign=top |<br />
{| class="hintergrundfarbe1" width=100% |<br />
|-<br />
| {{0}}1 || [[Kevin Stuhr Ellegaard]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|<br />
|-<br />
| 25 || [[Peter Jensen (Fußballtorhüter)|Peter Jensen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| {{0}}- || [[Nathan Coe]] || [[Datei:Flag of Australia.svg|16px|border|Autralian]]<br />
|-<br />
|}<br />
| valign=top |<br />
{| class="hintergrundfarbe1" width=100% |<br />
|-<br />
| {{0}}2 || [[Allan Olesen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| {{0}}3 || [[Bobbie Friberg da Cruz]] || [[Datei:Flag of Sweden.svg|16px|border|Schwede]]<br />
|-<br />
| {{0}}4 || [[Issah Ahmed]] || [[Datei:Flag of Ghana.svg|16px|border|Ghanaer]]<br />
|-<br />
| {{0}}5 || [[Jan Frederiksen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| {{0}}7 || [[David Addy]] || [[Datei:Flag of Ghana.svg|16px|border|Ghanaer]]<br />
|-<br />
| 12 || [[Jonas Damborg]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 24 || [[Robert Arzumanyan]] || [[Datei:Flag of Armenia.svg|16px|border|Armene]]<br />
|-<br />
| 36 || [[Mads Fenger]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
|}<br />
| valign=top |<br />
{| class="hintergrundfarbe1" width=100% |<br />
|-<br />
| {{0}}6 || [[Alain Behi]] || [[Datei:Flag of France.svg|16px|border|Franzose]]<br />
|-<br />
| {{0}}8 || [[Sören Pedersen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| {{0}}9 || [[Tobias Grahn]] || [[Datei:Flag of Sweden.svg|16px|border|Schwede]]<br />
|-<br />
| 11 || [[Mikkel Beckmann]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 14 || [[Kenneth Pedersen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 16 || [[Carsten Fredgaard]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 31 || [[Tidiane Sane]] || [[Datei:Flag of Senegal.svg|16px|border|Senegalese]]<br />
|-<br />
|}<br />
| valign=top |<br />
{| class="hintergrundfarbe1" width=100% |<br />
|-<br />
| 10 || [[Sören Berg]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 15 || [[Ricki Olsen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 17 || [[Targino]] || [[Datei:Flag of Portugal.svg|16px|border|Portugiese]]<br />
|-<br />
| 18 || [[Bédi Buval]] || [[Datei:Flag of France.svg|16px|border|Franzose]]<br />
|-<br />
| 30 || [[Marc Nygaard]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 32 || [[Kian Christensen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 39 || [[Christian Andreasen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
|}<br />
|}<br />
<br />
== Weblinks ==<br />
* {{flagicon|Denmark}} [http://www.randersfc.dk Offizielle Vereinshomepage]<br />
<br />
{{Navigationsleiste Vereine in der dänischen SAS-Ligaen}}<br />
<br />
[[Kategorie:Dänischer Fußballverein|Randers FC]]<br />
[[Kategorie:Randers Kommune]]<br />
<br />
[[da:Randers FC]]<br />
[[en:Randers FC]]<br />
[[es:Randers FC]]<br />
[[fi:Randers FC]]<br />
[[fr:Randers FC]]<br />
[[hu:Randers FC]]<br />
[[it:Randers FC]]<br />
[[lt:Randers FC]]<br />
[[nl:Randers FC]]<br />
[[no:Randers FC]]<br />
[[pl:Randers FC]]<br />
[[pt:Randers FC]]<br />
[[ru:Рандерс (футбольный клуб)]]<br />
[[sv:Randers FC]]<br />
[[tr:Randers FC]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=FC_Kopenhagen&diff=63423917FC Kopenhagen2009-08-15T22:20:36Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Fußballklub<br />
|image = [[Bild:Logo_FC_Kopenhagen.svg|150px|center]]<br />
|kurzname = FC Kopenhagen<br />
|langname = FC Kopenhagen<br />
|gegründet = 1. Juli 1992<br />
|stadion = [[Parken (Stadion)|Parken]]<br />
|plätze = 42.192<br />
|präsident = [[Flemming Østergaard]]<br />
|trainer = [[Ståle Solbakken]]<br />
|adresse = Øster allé 50<br />
2100 København Ø<br />
|homepage = http://www.fck.dk<br />
|liga = [[Superliga (Dänemark)|Superliga]]<br />
|saison = 2008/09<br />
|rang = 1. Platz<br />
|pattern_la1=|pattern_b1=|pattern_ra1=<br />
|leftarm1=FFFFFF|body1=FFFFFF|rightarm1=FFFFFF|shorts1=FFFFFF|socks1=FFFFFF<br />
|pattern_la2=_shouldersonblack|pattern_b2=_shouldersonblack|pattern_ra2=_shouldersonblack<br />
|leftarm2=000000|body2=000000|rightarm2=000000|shorts2=000000|socks2=000000<br />
}}<br />
<br />
[[Bild:FC_Koebenhavn_traeningslokaler.JPG|thumb|F.C. Kopenhagen bei [[Frederiksberg Idrætspark]].]]<br />
[[Bild:Parken 1.jpg|thumb|Außenansicht Stadion [[Parken (Stadion)|Parken]]]]<br />
Der '''FC Kopenhagen''' ([[Dänische Sprache|dänisch]] '''FC København''', kurz: '''FCK''') ist ein [[Dänemark|dänischer]] [[Sportverein]] aus [[Kopenhagen]], der vor allem durch seine [[Fußball]]mannschaft bekannt ist. Seit seiner Gründung [[1992]] konnte der Verein (Motto: ''„Gør drenge til mænd – og mænd til drenge“'', zu deutsch: ''„Mach Jungen zu Männern – und Männer zu Jungen“'') bereits mehrere nationale Titel erringen, mit dem Gewinn der [[Royal League]] 2004/05 seinen ersten internationalen Erfolg verzeichnen und sich 2006/07 erstmals für die Gruppenphase der [[UEFA Champions League|Champions League]] qualifizieren.<br />
<br />
== Geschichte ==<br />
<br />
Obwohl die Mannschaft des FC København erst 1992 zum ersten Mal aufgelaufen ist, kann dieser sehr junge Verein doch von sich behaupten, der älteste [[Fußballverein]] Nordeuropas außerhalb [[Vereinigtes Königreich|Großbritannien]]s zu sein. Denn er entstand durch die [[Fusion (Wirtschaft)|Fusion]] der Profimannschaften zweier Kopenhagener Klubs, von denen der Ältere von 1876 (Fußballabteilung ab 1879) datiert:<br />
<br />
* '''Kjøbenhavns Boldklub (KB)''' wurde am [[26. April]] [[1876]] in Kopenhagen gegründet. Neben Fußball spielen die Mitglieder des Vereins auch [[Cricket]] und [[Tennis]]. KB konnte bereits die ersten beiden ausgetragenen dänischen Meisterschaften 1913/14 und 1914/15 gewinnen. 13 weitere Titel, zuletzt 1980, kamen noch hinzu, und so kann sich der Boldklub, obwohl er keine eigene Profimannschaft mehr stellt, immer noch den Titel des dänischen Rekordmeisters zuschreiben. Den nationalen Pokalwettbewerb konnte der Verein aber trotz fünf Finalteilnahmen nur ein einziges Mal gewinnen.<br />
<br />
* Der '''Boldklub 1903 (B1903)''' war seit seiner Gründung zu Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts stets ein reiner Fußballverein. Bei der ersten ausgetragenen dänischen Meisterschaft 1913/14 wurde die Mannschaft bereits Vierter, und 1924 konnte man den Titel erstmals für sich entscheiden. Es folgten sechs weitere Meisterschaften, zuletzt 1976, sowie zwei Pokalsiege. Der Pokalsieg [[1986]] war zugleich der letzte nationale Titel eines der beiden traditionsreichen Hauptstadtvereine. [[Torben Piechnik]] war der letzte „3er“ (so nannten die Anhänger ihre Spieler oft, in Anspielung auf das Gründungsjahr [[1903]]), der neben dem rot-schwarzen 1903er-[[Trikot (Sport)|Trikot]] auch das rote Trikot der [[dänische Fußballnationalmannschaft|dänischen Nationalmannschaft]] trug – als Teil der legendären [[Fußball-Europameisterschaft 1992|Europameister]]mannschaft von 1992.<br />
<br />
== Die Fusion ==<br />
<br />
Im Laufe der 1980er Jahre verlor KB jedoch zusehends an Boden, und letztendlich fand man sich, trotz anhaltend hohen Zuspruchs der Fans, in der zweiten Liga wieder. Die 3er plagte indes ein anderes Problem: obwohl der Verein sportlich weiterhin mithalten konnte (1992 wurde man noch Vizemeister und in derselben Saison konnte man den [[FC Bayern München]] im [[UEFA-Cup]] mit 6:2 besiegen), kamen durchschnittlich nicht mehr als 2000 Zuschauer zu den Heimspielen.<br />
<br />
Gleichzeitig kam in dieser Zeit ein anderer Club auf, der wie aus dem Nichts zum Seriensieger der dänischen Liga wurde: [[Brøndby IF]] aus der Kopenhagener [[Peripherie]] brachte die alteingesessenen Hauptstadtvereine zusehends in Bedrängnis.<br />
<br />
Zusätzlich wurde in dieser Zeit das dänische Nationalstadion [[Parken (Stadion)|Parken]] ''(der Park)'' am Kopenhagener Østerport neu gebaut und hätte als größtes und modernstes [[Stadion]] des Landes ab 1993 leer gestanden, hätte sich kein hochklassiger Verein gefunden, der es mit Zuschauern füllen würde.<br />
<br />
Als letzten Ausweg entschied man sich zu einem drastischen Schritt: man verband die Stärken von KB (die starke Fanszene und die Unterstützung der regionalen Wirtschaft) und des B1903 (eine starke Mannschaft und den Startplatz in der ersten Liga) und stellte unter dem Namen '''FC København''' (der Name wurde gewählt, um sich deutlich vom Vorstadtklub [[Brøndby IF]] abzugrenzen, den man nicht als „echten“ Kopenhagener Verein ansah) eine gemeinsame Profimannschaft zusammen. Dabei wurden die beiden Vereine als solches nicht fusioniert, sie legten nur den Spielbetrieb ihrer jeweiligen ersten Mannschaft zusammen. Beide Klubs bestehen weiter und unterhalten ihre eigenen Jugendmannschaften.<br />
<br />
Die erste Mannschaft, die zu Beginn der Saison 1992/93 für den FCK auflief, bestand fast komplett aus ehemaligen B1903-Spielern. Als Zugeständnis gegenüber den KB-Fans, die plötzlich eine völlig andere Mannschaft anfeuern sollten, und auch eingedenk der Tradition des Boldklub als Rekordmeister, wurden als Vereinsfarben weiß und blau gewählt, die alten KB-Farben. Das Neue Wappen zeigte einen blauen Löwenkopf und einen stilisierten [[Flagge Dänemarks|Dannebrog]]. Der Löwe wurde gewählt, da bisher noch kein einziger großer dänischer Verein einen solchen im Wappen führte.<br />
<br />
== Sportliche Erfolge ==<br />
<br />
Der Zeitpunkt für die Fusion schien gut gewählt: Als der FCK im Herbst 1992 die Bühne betrat, war die Fußballbegeisterung in Dänemark gerade auf dem Höhepunkt – im Sommer war man in [[Schweden]] überraschend [[Fußball-Europameisterschaft|Europameister]] geworden. Breite Bevölkerungsschichten interessierten sich plötzlich erstmals für Fußball und fanden im neuen FC København einen neuen Lieblingsverein. Mit dem bis dahin höchsten Zuschauerschnitt der dänischen Fußballgeschichte gewann der FCK gleich beim ersten Anlauf die Meisterschaft und liefert sich seither ein Kopf-an-Kopf-Rennen mit [[Brøndby IF|Brøndby]] um die Vorherrschaft im dänischen Fußball. Vorläufiger sportlicher Höhepunkt des Vereins ist bisher die Saison 2003/04, in der man sowohl die Meisterschaft als auch den Pokal (der bisher dritte Sieg in diesem Wettbewerb) gewinnen konnte. In der Saison 2006/07 wurde der FC zum sechsten Mal in der Vereinsgeschichte dänischer Meister. 2006 erreichte der FC seinen größten internationalen Erfolg: die Qualifikation für die Gruppenphase der [[UEFA Champions League|Champions League]] durch ein 1:2 und 2:0 gegen [[Ajax Amsterdam]].<br />
<br />
Das Fusionskonzept des FCK wurde europaweit als voller Erfolg wahrgenommen und auch schon mehrfach nachgeahmt – sowohl in Dänemark (z.B. [[FC Midtjylland]], [[FC Nordsjælland]]) als auch außerhalb (wie zum Beispiel bei der [[SpVgg Greuther Fürth]]).<br />
<br />
* Dänischer Meister [[Dänische Superliga 1992/93|1993]], [[Dänische Superliga 2000/01|2001]], [[Dänische Superliga 2002/03|2003]], [[Dänische Superliga 2003/04|2004]], [[Dänische Superliga 2005/06|2006]], [[Dänische Superliga 2006/07|2007]] und [[Dänische Superliga 2008/09|2009]]<br />
* [[Royal League]] Gewinner [[Royal League 2004/05|2005]] und [[Royal League 2005/06|2006]]<br />
* Dänischer Cup Gewinner 1995, 1997, 2004 und 2009<br />
* Dänischer League Cup Gewinner 1996<br />
* Dänischer Super Cup Gewinner 1995, 2001 und 2004<br />
* Ørestad Cup Gewinner 2000<br />
* Kings Cup Gewinner 1994<br />
<br />
== Wirtschaftliche Expansion ==<br />
<br />
Heute ist der FC København zweifelsohne Dänemarks reichster Verein – eine Folge guten Managements seitens [[Flemming Østergaard]] (scherzhaft wird der Patron des FCK oft ''Don Ø'' genannt). Østergaard, der Vorstand der Stadion-Betreibergesellschaft '''Parken Sports & Entertainment A/S''', deren Tochtergesellschaft der FCK heute ist, baute das [[Parken (Stadion)|Parken]]-Areal sukzessive zu einem prosperierenden Büro- und Veranstaltungszentrum aus, was dazu führte, dass der FCK heute als einer von wenigen europäischen Fußballvereinen regelmäßig Gewinne erwirtschaftet.<br />
<br />
Gleichzeitig expandiert Østergaard mit seiner Marke FCK in andere Sportarten – so übernahm man 2002 die Damen- und Herrenmannschaft des [[Handball]]vereins '''Frederiksberg Idrætsforening''', die seither als [[FCK Håndbold]] firmiert.<br />
<br />
== Kader Saison 2008/09 ==<br />
''Stand: 12. März 2009''<br />
{| class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe1" style="margin:1em 0; border:1px solid #999; border-collapse:collapse" cellspacing=0 cellpadding=4 rules=all width=90%<br />
|- class="hintergrundfarbe3"<br />
|----- style="color:black; background-color:white;"<br />
! width=25% | Tor<br />
! width=25% | Abwehr<br />
! width=25% | Mittelfeld<br />
! width=25% | Angriff<br />
|-<br />
| valign=top |<br />
{| class="hintergrundfarbe1" width=100% |<br />
|-<br />
| {{0}}1 || [[Jesper Christiansen]] || [[Bild:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 21 || [[Johan Wiland]] || [[Bild:Flag of Sweden.svg|16px|border|Schwede]]<br />
|-<br />
|}<br />
| valign=top |<br />
{| class="hintergrundfarbe1" width=100% |<br />
|-<br />
| {{0}}2 || [[Zdeněk Pospěch]] || [[Bild:Flag of the Czech Republic.svg|16px|border|Tscheche]]<br />
|-<br />
| {{0}}3 || [[Niclas Jensen]] || [[Bild:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| {{0}}5 || [[Ulrik Laursen]] || [[Bild:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 12 || [[Peter Larsson (Fußballspieler, 1984)|Peter Larsson]] || [[Bild:Flag of Sweden.svg|16px|border|Schwede]]<br />
|-<br />
| 15 || [[Mikael Antonsson]] || [[Bild:Flag of Sweden.svg|16px|border|Schwede]]<br />
|-<br />
| 17 || [[Oscar Wendt]] || [[Bild:Flag of Sweden.svg|16px|border|Schweden]]<br />
|-<br />
| 25 || [[Mathias Jörgensen]] || [[Bild:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 29 || [[Danni Jensen]] || [[Bild:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 30 || [[Jacob Albrechtsen]] || [[Bild:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
|}<br />
| valign=top |<br />
{| class="hintergrundfarbe1" width=100% |<br />
|-<br />
| {{0}}4 || [[Hjalte Nörregaard]] || [[Bild:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| {{0}}8 || [[William Kvist]] || [[Bild:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 10 || [[Jesper Grønkjær]] || [[Bild:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 13 || [[Atiba Hutchinson]] || [[Bild:Flag of Canada.svg|16px|border|Kanadier]]<br />
|-<br />
| 16 || [[Thomas Kristensen]] || [[Bild:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 20 || [[Martin Vingaard]] || [[Bild:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 24 || [[Libor Sionko]] || [[Bild:Flag of the Czech Republic.svg|16px|border|Tscheche]]<br />
|-<br />
| 27 || [[Jacob Neestrup]] || [[Bild:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
|}<br />
| valign=top |<br />
{| class="hintergrundfarbe1" width=100% |<br />
|-<br />
| {{0}}7 || [[Ailton Almeida]] || [[Bild:Flag of Brazil.svg|16px|border|Brasilianer]]<br />
|-<br />
| {{0}}9 || [[Morten Nordstrand]] || [[Bild:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 11 || [[César Santin]] || [[Bild:Flag of Brazil.svg|16px|border|Brasilianer]]<br />
|-<br />
| 14 || [[Dame N'Doye]] || [[Bild:Flag of Senegal.svg|16px|border|Senegalese]]<br />
|-<br />
|}<br />
|}<br />
<br />
== Internationale Spiele ==<br />
<br />
{| class="prettytable"<br />
|-<br />
! width="100"|Jahr<br />
! width="150"|Turnier<br />
! width="150"|Runde<br />
! width="150"|Verein<br />
! width="150"|Land<br />
! width="100"|Ergebnisse<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA-Pokal 1993/94|1993]]<br />
| [[UEFA-Pokal]]<br />
| 2.<br />
| [[AJ Auxerre]]<br />
| Frankreich<br />
| 0:5/0:2<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA Champions League 1993/94|1994]]<br />
| [[UEFA Champions League|Champions League]]<br />
| 2.<br />
| [[AC Mailand]]<br />
| Italien<br />
| 0:6/0:1<br />
|- align="center"<br />
| [[Europapokal der Pokalsieger 1997/98|1998]]<br />
| [[Europapokal der Pokalsieger (Fußball)|Europapokal der Pokalsieger]]<br />
| 2.<br />
| [[Betis Sevilla]]<br />
| Spanien<br />
| 0:2/1:1<br />
|- align="center"<br />
| [[Europapokal der Pokalsieger 1998/99|1999]]<br />
| Europapokal der Pokalsieger<br />
| 2.<br />
| [[FC Chelsea]]<br />
| England<br />
| 1:1/0:1<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA Champions League 2002/03|2002]]<br />
| Champions League<br />
| 3. Qualifikationsrunde<br />
| [[Lazio Rom]]<br />
| Italien<br />
| 2:1/1:4<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA-Pokal 2002/03|2002]]<br />
| UEFA-Pokal<br />
| 2.<br />
| [[Ajax Amsterdam]]<br />
| Holland<br />
| 0:0/1:0<br />
|- align="center"<br />
| 2002<br />
| UEFA-Pokal<br />
| 3.<br />
| [[Borussia Dortmund]]<br />
| Deutschland<br />
| 0:1/0:1<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA Champions League 2003/04|2004]]<br />
| Champions League<br />
| 3.<br />
| [[Glasgow Rangers]]<br />
| Schottland<br />
| 1:1/1:2<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA-Pokal 2004/05|2004]]<br />
| UEFA-Pokal<br />
| 2.<br />
| [[Real Mallorca]]<br />
| Spanien<br />
| 1:2/1:1<br />
|- align="center"<br />
| 2005<br />
| [[Royal League]]<br />
| Finale<br />
| [[IFK Göteborg]]<br />
| Schweden<br />
| 1:1 (12:11, n.E.)<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA-Pokal 2005/06|2005]]<br />
| UEFA-Pokal<br />
| 1.<br />
| [[Hamburger SV]]<br />
| Deutschland<br />
| 1:1/0:1<br />
|- align="center"<br />
| 2006<br />
| Royal League<br />
| Finale<br />
| [[Lillestrøm SK]]<br />
| Norwegen<br />
| 1:0<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA Champions League 2006/07|2006]]<br />
| [[UEFA Champions League|Champions League]]<br />
| Gruppenspiel<br />
| [[Benfica Lissabon]]<br />
| Portugal<br />
| 0:0<br />
|- align="center"<br />
| 2006<br />
| Champions League<br />
| Gruppenspiel<br />
| [[Celtic Glasgow]]<br />
| Schottland<br />
| 0:1<br />
|- align="center"<br />
| 2006<br />
| Champions League<br />
| Gruppenspiel<br />
| [[Manchester United]]<br />
| England<br />
| 0:3<br />
|- align="center"<br />
| 2006<br />
| Champions League<br />
| Gruppenspiel<br />
| [[Manchester United]]<br />
| England<br />
| 1:0<br />
|- align="center"<br />
| 2006<br />
| Champions League<br />
| Gruppenspiel<br />
| [[Benfica Lissabon]]<br />
| Portugal<br />
| 1:3<br />
|- align="center"<br />
| 2006<br />
| Champions League<br />
| Gruppenspiel<br />
| [[Celtic Glasgow]]<br />
| Schottland<br />
| 3:1<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA Champions League 2007/08|2007]]<br />
| Champions League<br />
| 3. Qualifikationsrunde<br />
| [[Benfica Lissabon]]<br />
| Portugal<br />
| 1:2/0:1<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA-Pokal 2007/08|2007]]<br />
| UEFA-Pokal<br />
| 1. Runde<br />
| [[RC Lens]]<br />
| Frankreich<br />
| 1:1/2:1 n.V.<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA-Pokal 2007/08|2007]]<br />
| UEFA-Pokal<br />
| Gruppenspiel<br />
| [[Panathinaikos Athen (Fußball)|Panathinaikos Athen]]<br />
| Griechenland<br />
| 0:1<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA-Pokal 2007/08|2007]]<br />
| UEFA-Pokal<br />
| Gruppenspiel<br />
| [[Lokomotive_Moskau|Lokomotive Moskau]]<br />
| Russland<br />
| 1:0<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA-Pokal 2007/08|2007]]<br />
| UEFA-Pokal<br />
| Gruppenspiel<br />
| [[Atletico_Madrid|Atletico Madrid]]<br />
| Spanien<br />
| 0:2<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA-Pokal 2007/08|2007]]<br />
| UEFA-Pokal<br />
| Gruppenspiel<br />
| [[FC_Aberdeen|FC Aberdeen]]<br />
| Schottland<br />
| 0:4<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA-Pokal 2008/09|2008]]<br />
| UEFA-Pokal<br />
| 1. Qualifikationsrunde<br />
| [[Cliftonville FC]]<br />
| Nord-Irland<br />
| 4:0/7:0<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA-Pokal 2008/09|2008]]<br />
| UEFA-Pokal<br />
| 2. Qualifikationsrunde<br />
| [[Lillestrøm SK]]<br />
| Norwegen<br />
| 3:1/4:2<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA-Pokal 2008/09|2008]]<br />
| UEFA-Pokal<br />
| 1. Runde<br />
| [[FK Moskau]]<br />
| Russland<br />
| 2:1/1:1<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA-Pokal 2008/09|2008]]<br />
| UEFA-Pokal<br />
| Gruppenspiel<br />
| [[AS Saint-Étienne]]<br />
| Frankreich<br />
| 1:3<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA-Pokal 2008/09|2008]]<br />
| UEFA-Pokal<br />
| Gruppenspiel<br />
| [[FC Valencia]]<br />
| Spanien<br />
| 1:1<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA-Pokal 2008/09|2008]]<br />
| UEFA-Pokal<br />
| Gruppenspiel<br />
| [[Rosenborg Trondheim]]<br />
| Norwegen<br />
| 1:1<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA-Pokal 2008/09|2008]]<br />
| UEFA-Pokal<br />
| Gruppenspiel<br />
| [[FC Brügge]]<br />
| Belgien<br />
| 1:0<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA-Pokal 2008/09|2009]]<br />
| UEFA-Pokal<br />
| Sechzehntelfinale<br />
| [[Manchester City]]<br />
| England<br />
| 2:2/1:2<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA Champions League 2009/10|2009]]<br />
| Champions League<br />
| 2. Qualifikationsrunde<br />
| [[FK Mogren]]<br />
| Montenegro<br />
| 6:0/6:0<br />
|- align="center"<br />
| [[UEFA Champions League 2009/10|2009]]<br />
| Champions League<br />
| 3. Qualifikationsrunde<br />
| [[Stabæk IF]]<br />
| Norwegen<br />
| 3:1<br />
|}<br />
<br />
{{Navigationsleiste Vereine in der dänischen SAS-Ligaen}}<br />
<br />
[[Kategorie:Dänischer Fußballverein|Kobenhagen, FC]]<br />
[[Kategorie:Sport (Kopenhagen)]]<br />
<br />
[[ar:نادي كوبنهاغن]]<br />
[[ca:Football Club København]]<br />
[[cs:FC København]]<br />
[[da:F.C. København]]<br />
[[en:F.C. Copenhagen]]<br />
[[es:FC Copenhague]]<br />
[[fi:FC Kööpenhamina]]<br />
[[fr:FC Copenhague]]<br />
[[fy:FC København]]<br />
[[he:מועדון הכדורגל קופנהגן]]<br />
[[hr:F.C. København]]<br />
[[hu:FC København]]<br />
[[id:F.C. Copenhagen]]<br />
[[it:Football Club København]]<br />
[[ja:FCコペンハーゲン]]<br />
[[ko:FC 쾨벤하운]]<br />
[[lt:FC København]]<br />
[[nl:FC Kopenhagen]]<br />
[[no:FC København]]<br />
[[pl:FC København]]<br />
[[pt:FC Copenhague]]<br />
[[ro:F.C. Copenhaga]]<br />
[[ru:Копенгаген (футбольный клуб)]]<br />
[[sk:FC Kodaň]]<br />
[[sv:FC Köpenhamn]]<br />
[[tr:F.C. Kopenhag]]<br />
[[zh:哥本哈根足球會]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Randers_FC&diff=63423759Randers FC2009-08-15T22:12:28Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Fußballklub |<br />
kurzname = Randers FC |<br />
image = [[Datei:Randers FC.svg|150px|Logo]]|<br />
langname = Randers Football Club |<br />
spitzname = |<br />
gegründet = [[1. Januar]] [[2003]] (Fusion) |<br />
vereinsfarben = Hell- und dunkelblau |<br />
homepage = [http://www.randersfc.dk www.randersfc.dk] |<br />
stadion = [[Essex Park Randers]],<br />[[Randers]] |<br />
plätze = 12.000 |<br />
präsident = {{flagicon|Denmark}} [[Jacob Nielsen]] |<br />
trainer = {{flagicon|Denmark}} [[John Jensen|John "Faxe" Jensen]] |<br />
liga = [[Superliga (Dänemark)|Superliga]], [[Dänemark]] |<br />
saison = 2007/08 |<br />
rang = 6. Platz |<br />
pattern_la1=|pattern_b1=|pattern_ra1=|<br />
leftarm1=97D9EF|body1=97D9EF|rightarm1=97D9EF|shorts1=334470|socks1=FFFFFF|<br />
pattern_la2=|pattern_b2=|pattern_ra2=|<br />
leftarm2=EB6626|body2=EB6626|rightarm2=EB6626|shorts2=FFFFFF|socks2=FFFFFF|<br />
}}<br />
'''Randers FC''' ist ein [[Dänemark|dänischer]] [[Fußballverein]] aus [[Randers]]. <br />
<br />
== Geschichte ==<br />
Der RFC ist ein Zusammenschluss der ersten Mannschaften von ''Dronningborg Boldklub'', ''Hornbæk Sportsforening'', ''Kristrup Boldklub'', ''Randers Sportsklub Freja'', ''Randers KFUM'' und ''Vorup fB'', die weiterhin als eigenständige Vereine fortbestehen <small>(Stand: 1. April 2005)</small>. Bekanntester dieser Vereine ist der dreimalige dänische Pokalsieger ''SK Freja Randers''.<br />
<br />
== Vereinslogo ==<br />
Das Vereinslogo ist eine [[Reminiszenz]] an eine große Pferdestatue im Zentrum von Randers, die zum inoffiziellen Symbol der Stadt wurde.<br />
<br />
== Sportliche Erfolge ==<br />
=== Meisterschaft ===<br />
<br />
Die Saison 2004/05 war die erste in der höchsten dänischen Spielklasse, die der RFC als Tabellenletzter jedoch nach nur einer Saison wieder verlassen musste. 2006 stieg der Verein jedoch erneut in die [[Superliga (Dänemark)|Superliga]] auf.<br />
<br />
Vorgängerverein Randers Freja wurde 1973 Vizemeister.<br />
<br />
=== Pokal ===<br />
Vier mal wurde der Randers FC bzw. sein Vorgänger Randers Freja dänischer Pokalsieger.<br />
*1967: Randers Freja – [[Aalborg BK]] 1:0<br />
*1968: Randers Freja – [[Vejle BK]] 3:1<br />
*1973: Randers Freja – [[B 1901 Nykøbing]] 2:0<br />
*2006: Randers FC - [[Esbjerg fB]] 1:0 n.V.<br />
<br />
=== International ===<br />
<br />
Randers Freja nahm fünf Mal an einem internationalen Wettbewerb teil. Dabei scheiterte die Mannschaft drei Mal an deutschen Teams und je ein Mal an einem österreichischen und einem türkischen Verein:<br />
<br />
==== [[Europapokal der Pokalsieger 1968/69]] ====<br />
*Randers Freja - [[Hamburger SV]] 0:2, 3:5<br />
<br />
==== [[Europapokal der Pokalsieger 1969/70]] ====<br />
*Randers Freja - [[Shamrock Rovers]] 1:0, 2:1<br />
*Randers Freja - [[Sliema Wanderers]] (Malta) 6:0, 2:0<br />
*Randers Freja – [[1. FC Köln]] 0:3, 1:2<br />
<br />
==== [[Europapokal der Pokalsieger 1974/75]] ====<br />
*Randers Freja – [[Rapid Wien]] 0:0, 1:2<br />
<br />
==== [[UEFA-Pokal 1975/76]] ====<br />
*Randers Freja – [[Dynamo Dresden]] 1:1, 0:0<br />
<br />
==== [[UEFA-Pokal 2006/07]] ====<br />
*Randers FC - [[IA Akranes]] 1:0, 1:2<br />
*Randers FC - [[FBK Kaunas]] 3:1, 0:1<br />
*Randers FC - [[Fenerbahçe Istanbul]] 1:2, 0:3<br />
<br />
==== [[Europa League 2009/10]] ====<br />
*Randers FC - [[Hamburger SV]] 0:4, 1:0<br />
<br />
== Kader Saison 2008/09 ==<br />
''Stand: 12. März 2009''<br />
{| class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe1" style="margin:1em 0; border:1px solid #999; border-collapse:collapse" cellspacing=0 cellpadding=4 rules=all width=90%<br />
|- class="hintergrundfarbe3"<br />
|----- style="color:black; background-color:white;"<br />
! width=25% | Tor<br />
! width=25% | Abwehr<br />
! width=25% | Mittelfeld<br />
! width=25% | Angriff<br />
|-<br />
| valign=top |<br />
{| class="hintergrundfarbe1" width=100% |<br />
|-<br />
| {{0}}1 || [[Kevin Stuhr Ellegaard]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 19 || [[Emil Ousager]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|<br />
|-<br />
| 25 || [[Peter Jensen (Fußballtorhüter)|Peter Jensen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| {{0}}- || [[Nathan Coe]] || [[Datei:Flag of Australia.svg|16px|border|Autralian]]<br />
|-<br />
|}<br />
| valign=top |<br />
{| class="hintergrundfarbe1" width=100% |<br />
|-<br />
| {{0}}2 || [[Allan Olesen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| {{0}}3 || [[Bobbie Friberg da Cruz]] || [[Datei:Flag of Sweden.svg|16px|border|Schwede]]<br />
|-<br />
| {{0}}4 || [[Issah Ahmed]] || [[Datei:Flag of Ghana.svg|16px|border|Ghanaer]]<br />
|-<br />
| {{0}}5 || [[Jan Frederiksen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| {{0}}7 || [[David Addy]] || [[Datei:Flag of Ghana.svg|16px|border|Ghanaer]]<br />
|-<br />
| 12 || [[Jonas Damborg]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 24 || [[Robert Arzumanyan]] || [[Datei:Flag of Armenia.svg|16px|border|Armene]]<br />
|-<br />
| 36 || [[Mads Fenger]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
|}<br />
| valign=top |<br />
{| class="hintergrundfarbe1" width=100% |<br />
|-<br />
| {{0}}6 || [[Alain Behi]] || [[Datei:Flag of France.svg|16px|border|Franzose]]<br />
|-<br />
| {{0}}8 || [[Sören Pedersen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| {{0}}9 || [[Tobias Grahn]] || [[Datei:Flag of Sweden.svg|16px|border|Schwede]]<br />
|-<br />
| 11 || [[Mikkel Beckmann]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 14 || [[Kenneth Pedersen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 16 || [[Carsten Fredgaard]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 31 || [[Tidiane Sane]] || [[Datei:Flag of Senegal.svg|16px|border|Senegalese]]<br />
|-<br />
|}<br />
| valign=top |<br />
{| class="hintergrundfarbe1" width=100% |<br />
|-<br />
| 10 || [[Sören Berg]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 15 || [[Ricki Olsen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 17 || [[Targino]] || [[Datei:Flag of Portugal.svg|16px|border|Portugiese]]<br />
|-<br />
| 18 || [[Bédi Buval]] || [[Datei:Flag of France.svg|16px|border|Franzose]]<br />
|-<br />
| 30 || [[Marc Nygaard]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 32 || [[Kian Christensen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
| 39 || [[Christian Andreasen]] || [[Datei:Flag of Denmark.svg|16px|border|Däne]]<br />
|-<br />
|}<br />
|}<br />
<br />
== Weblinks ==<br />
* {{flagicon|Denmark}} [http://www.randersfc.dk Offizielle Vereinshomepage]<br />
<br />
{{Navigationsleiste Vereine in der dänischen SAS-Ligaen}}<br />
<br />
[[Kategorie:Dänischer Fußballverein|Randers FC]]<br />
[[Kategorie:Randers Kommune]]<br />
<br />
[[da:Randers FC]]<br />
[[en:Randers FC]]<br />
[[es:Randers FC]]<br />
[[fi:Randers FC]]<br />
[[fr:Randers FC]]<br />
[[hu:Randers FC]]<br />
[[it:Randers FC]]<br />
[[lt:Randers FC]]<br />
[[nl:Randers FC]]<br />
[[no:Randers FC]]<br />
[[pl:Randers FC]]<br />
[[pt:Randers FC]]<br />
[[ru:Рандерс (футбольный клуб)]]<br />
[[sv:Randers FC]]<br />
[[tr:Randers FC]]</div>Mathiaskhhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Nathan_Coe&diff=63423681Nathan Coe2009-08-15T22:09:08Z<p>Mathiaskh: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Fußballspieler<br />
| kurzname = Nathan Coe<br />
| bild = [[Datei:Nathan_coe.jpg|200px|Coe im Trikot des FC Kopenhagen im Juli 2008]]<br />
| langname = Nathan Martin Coe<br />
| geburtstag = 1. Juni 1984<br />
| geburtsland = [[Australien]]<br />
| geburtsort = [[Brisbane]]<br />
| größe = 191 cm<br />
| position = [[Torwart]]<br />
| jugendjahre = 2000–2001<br />2001–2002<br />
| jugendvereine = [[Australian Institute of Sport|AIS]]<br />[[Brisbane Strikers]]<br />
| jahre = 2002–2004<br>2004–2007<br>2007–<br />2009–<br />2009-<br />
| vereine = [[Inter Mailand]]<br>[[PSV Eindhoven]]<br>[[FC Kopenhagen]]<br />→ [[Örgryte IS]]<br />[[Randers FC]]<br />
| spiele (tore) = 0 (0)<br>0 (0)<br>3 (0)<br />5 (0)<br />0 (0)<br />
| nationaljahre = 2001<br />2002–2003<br />
| nationalmannschaft = Australien U-17<br />Australien U-20<br />
| länderspiele (tore) =<br />
| lgupdate = 31. Mai 2009<br />
|}}<br />
<br />
'''Nathan Coe''' (* [[1. Juni]] [[1984]] in [[Brisbane]]) ist ein australischer [[Fußball]]spieler. Der [[Torhüter]], der in diverse australische Nachwuchsauswahlen berufen wurde, bestritt seine bisherige Profikarriere in Europa. Heute spielt er für [[Randers FC]]<br />
<br />
== Werdegang ==<br />
Coe begann seine Profikarriere bei [[Inter Mailand]], wo er jedoch nicht in der [[Serie A]] zum Einsatz kam. 2004 zog er zur [[PSV Eindhoven]] weiter, konnte sich hier aber genauso wenig durchsetzen und war hinter [[Heurelho da Silva Gomes|Gomes]], [[Oscar Moens]] und [[Ruud Boffin]] nur vierter Torhüter. <br />
<br />
Coe wechselte daher 2007 zum [[FC Kopenhagen]] in die dänische [[Superliga (Dänemark)|Superliga]]<ref>[http://www.vi.nl/MSNNieuws/PSV-doelmanCoeNaarFCKopenhagen.htm?msn=true vi.nl: „PSV-doelman Coe naar FC Kopenhagen“] (abgerufen am 31. Mai 2009)</ref> Auch hier war er nur Ersatzmann hinter [[Jesper Christiansen]] und wurde 2008 vom neu verpflichteten [[Johan Wiland]] an die dritte Position verdrängt.<ref name="fourfourtwo">[http://au.fourfourtwo.com/news/99294,aussie-coes-swedish-loan.aspx au.fourfourtwo.com: „Aussie Coe's Swedish Loan“] (abgerufen am 31. Mai 2009)</ref> In seinen ersten anderthalb Jahren in Dänemark kam er somit nur zu drei Ligaeinsätzen. Daher entschied der Klub, ihn ab März 2009 bis Ende Juni nach Schweden an [[Örgryte IS]] auszuleihen, da sich dort der Stammtorhüter [[Peter Abrahamsson]] verletzt hatte.<ref name="fourfourtwo"/> Ab dem zweiten Spieltag hütete er in der [[Fotbollsallsvenskan|Allsvenskan]] das Tor und kam zu fünf Ligaeinsätzen. Anfang Mai verletzte er sich jedoch an der Hand und fiel bis zur Sommerpause aus.<ref>[http://www.ois.se/default.aspx?sID=3&tID=3&oID=3960 ois.se: „Nathan Coe skadad“] (abgerufen am 31. Mai 2009)</ref><br />
<br />
2001 nahm Coe mit der australischen U-17-Auswahl als Stammtorhüter an der [[U-17-Fußball-Weltmeisterschaft 2001|U-17-WM]] in Trinidad und Tobago teil und erreichte mit dem Team das Viertelfinale. Zwei Jahre später gehörte er bei der [[Junioren-Fußballweltmeisterschaft 2003|U-20-WM 2003]] ebenfalls zum Stammpersonal und gelangte ins Achtelfinale.<br />
<br />
== Einzelnachweise ==<br />
<references /><br />
<br />
== Weblinks ==<br />
* {{wfb|nathan-coe}}<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:Coe, Nathan}}<br />
[[Kategorie:Mann]]<br />
[[Kategorie:Geboren 1984]]<br />
[[Kategorie:Fußballspieler (Australien)]]<br />
<br />
{{Personendaten<br />
|NAME=Coe, Nathan<br />
|ALTERNATIVNAMEN=<br />
|KURZBESCHREIBUNG=australischer Fußball-Torwart<br />
|GEBURTSDATUM=1. Juni 1984<br />
|GEBURTSORT=[[Brisbane]]<br />
|STERBEDATUM=<br />
|STERBEORT=<br />
}}<br />
<br />
[[da:Nathan Coe]]<br />
[[en:Nathan Coe]]<br />
[[nl:Nathan Coe]]<br />
[[pl:Nathan Coe]]<br />
[[sv:Nathan Coe]]</div>Mathiaskh