https://de.wikipedia.org/w/api.php?action=feedcontributions&feedformat=atom&user=IntegralPythonWikipedia - Benutzerbeiträge [de]2025-04-22T12:26:29ZBenutzerbeiträgeMediaWiki 1.44.0-wmf.25https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Fettuccine_Alfredo&diff=198769501Fettuccine Alfredo2019-12-09T02:03:30Z<p>IntegralPython: Importing Wikidata short description: "Pasta dish made from fettuccine pasta tossed with Parmesan cheese and butter" (Shortdesc helper)</p>
<hr />
<div>{{short description|Pasta dish made from fettuccine pasta tossed with Parmesan cheese and butter}}<br />
{{Infobox prepared food<br />
|name = Fettuccine Alfredo<br />
|alternate_name =<br />
|image = The Only Original Alfredo Sauce with Butter and Parmesano-Reggiano Cheese.png<br />
|caption = <!-- Plate of fettuccine Alfredo --><br />
|country = [[Italy]]<br />
|region = [[Lazio]]<br />
|national_cuisine = United States<br />
|creator = Alfredo di Lelio I (1882–1959)<br />
|course = [[Meal structure in Italy#Primo|Primo]] (Italian pasta course)<br />
|main_ingredient = [[Fettuccine]], [[butter]], [[Parmigiano-Reggiano|Parmigiano-Reggiano cheese]]<br />
|variations = In the US – adding [[broccoli]], [[cream]], [[parsley]], [[garlic]], [[chicken (food)|chicken]], [[shrimp]], and/or [[Turkey (bird)|turkey]]<br />
|calories =<br />
|other = <br />
}}<br />
<br />
'''Fettuccine Alfredo''' ({{IPA-it|fettut'tʃiːne alˈfreːdo}})<ref>[http://www.collinsdictionary.com/dictionary/italian-english/fettuccine "fettuccine"] at ''[[Collins Dictionary]]'', accessed 2016-11-22 ([https://web.archive.org/web/20131010134045/http://www.collinsdictionary.com/dictionary/italian-english/fettuccine archive])</ref> or '''fettuccine al burro'''<ref>{{Cite news|url=http://www.italymagazine.com/recipe/fettuccine-al-burro-or-fettuccine-alfredo|title=Fettuccine al Burro or Fettuccine Alfredo|last=Amore|first=Katia|date=2014-10-13|work=ITALY Magazine|access-date=2018-03-15|language=en}}</ref> is an Italian [[pasta]] dish of [[fettuccine]] tossed with [[butter]] and [[Parmigiano-Reggiano|Parmesan cheese]] (''{{lang-it|pasta al burro e parmigiano}}'').<ref name="cb72">Carnacina (1975), p. 72–73</ref><ref name="root"/><ref name="zafferano"/> As the cheese melts, it [[emulsifies]] the liquids to form a smooth and rich [[sauce]] coating the pasta.<ref name="cb72"/> The dish is named after [[Alfredo di Lelio]], who featured the dish at his restaurant in [[Rome, Italy|Rome]] in the early to mid 20th century; the "ceremony" of preparing it ''[[tableside]]'' was an integral part of the dish.<ref name="cb72"/><ref name="downie">{{cite book|last=Downie|first=David|title=Cooking the Roman Way|url=https://books.google.com/books?id=yvMf8Y4TWSoC&pg=PA106|year=2011|publisher=HarperCollins|isbn=9780062031099|page=106}}</ref><br />
<br />
The dish became popularized and eventually spread to the United States, where it remains popular. The recipe has evolved and its commercialized version, with [[heavy cream]] and other ingredients, is now ubiquitous. In the U.S., however, it is often served as a [[main course]], sometimes garnished with chicken or other ingredients. In Italy, meanwhile, ''fettuccine al burro'' is generally considered [[home cooking]], in contrast to ''fettuccine Alfredo'', a very rich version of the dish.<ref name="downie"/><br />
<br />
==History==<br />
Serving fettuccine with butter and cheese was first mentioned in a 15th-century recipe for ''maccaroni romaneschi'' ('Roman pasta') by [[Martino da Como]], a northern Italian cook active in Rome; the recipe cooks the noodles in [[broth]] or water and adds butter, "good cheese" (the variety is not specified) and "sweet spices".<ref>{{cite book|last=de Rossi|first=Martino|title=Libro de Arte Coquinaria|pages=''s.v.''|url=http://www.staff.uni-giessen.de/gloning/tx/martino2.htm}}</ref><br />
<br />
Modern ''fettuccine Alfredo'' was invented by Alfredo di Lelio in Rome. According to family accounts, in 1892 Alfredo di Lelio began to work in a restaurant that was located in piazza Rosa and run by his mother Angelina. Di Lelio invented "fettuccine al triplo burro"<ref name="cb72"/> (later named "fettuccine all'Alfredo" or "fettuccine Alfredo") in 1907 or 1908 in an effort to entice his wife, Ines, to eat after giving birth to their first child Armando. Alfredo added extra butter or "triplo burro” to the fettuccine when mixing it together for her.<ref>{{cite web|title=Alfredo 1914|url=http://alfredo1914.com/|website=alfredo1914.com|publisher=web|accessdate=6 September 2017}}</ref><ref>{{cite web|title=La Storia|url=http://www.ilveroalfredo.it/storia/|website=il vero Alfredo|publisher=web|accessdate=6 September 2017|language=Italian}}</ref><ref>{{cite book|title=Roma in Cucina|last1=Carnacina|first=|date=1975|publisher=|year=|isbn=|location=|pages=72–73}}</ref> Piazza Rosa disappeared in 1910 following the construction of the [[Galleria Alberto Sordi|Galleria Colonna/Sordi]] and the restaurant was forced to close. Di Lelio later opened his own restaurant, [[Alfredo alla Scrofa]] then called "Alfredo", in 1914 on the via della Scrofa in central Rome.<br />
<br />
The fame of Alfredo's fettuccine spread, first in Rome and then to other countries. Di Lelio was made a [[Order of the Crown of Italy|Cavaliere dell'Ordine della Corona d'Italia]].<ref name="rector"/><ref name="newman"/><br />
<br />
In 1943, during the war, di Lelio sold the restaurant to two of his waiters.<ref name='frasi'>'frasi' [pseudo. of Francesco Simoncini], <!-- no evidence that this is the type designer [[Francesco Simoncini]] --> ''Ristoranti a Roma'', A.B.E.T.E. 1967, p. 99</ref> In 1950, with his son Armando, Alfredo di Lelio opened a new restaurant in piazza Augusto Imperatore, Alfredo all'Augusteo, now managed by his niece Ines Di Lelio, bringing along the famous "gold cutlery"<ref name="cb72"/> said to have been donated in 1927 by the American actors [[Mary Pickford]] and [[Douglas Fairbanks]] (in gratitude for Alfredo’s hospitality). The two restaurants competed vigorously, with escalating puffery: "the king of fettuccine", "the real king of fettuccine", "the magician of fettuccine", "the emperor of fettuccine", "the real Alfredo", etc.<ref name="frasi"/><br />
<br />
==Preparation==<br />
<br />
The dish was so well known that di Lelio was invited to demonstrate it both in Italy and abroad.<ref name="frasi"/> The fame of the dish, called on Alfredo's menus ''maestosissime fettuccine all'Alfredo'' 'most majestic fettuccine, Alfredo style', comes largely from the "spectacle reminiscent of grand opera" of its preparation at table,<ref name="root">Waverly Root, ''The Food of Italy'', 1971, p. 86</ref> as described in 1967:<br />
<blockquote><br />
[The fettuccine] are seasoned with plenty of butter and fat parmesan, not aged, so that, in a ritual of extraordinary theatricality, the owner mixes the pasta and lifts it high to serve it, the white threads of cheese gilded with butter and the bright yellow of the ribbons of egg pasta offering an eyeful for the customer; at the end of the ceremony, the guest of honor is presented the golden cutlery and the serving dish, where the blond fettuccine roll around in the pale gold of the seasonings. It's worth seeing the whole ceremony. The owner, son of old Alfredo and looking exactly like him, ... bends over the great skein of fettuccine, fixes it intensely, his eyes half-closed, and dives into mixing it, waving the golden cutlery with grand gestures, like an orchestra conductor, with his sinister upwards-pointing twirled moustache dancing up and down, pinkies in the air, a rapt gaze, flailing elbows.<ref name="frasi"/><br />
</blockquote><br />
<br />
Recipes attributed to Alfredo only include three ingredients: fettuccine, young Parmesan cheese and butter.<ref name="rector"/><ref name="popik">[[Barry Popik]], "Fettuccine Alfredo", February 14, 2009 [https://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/fettuccine_alfredo/]</ref><ref name="frasi"/> Yet there are various legends about the "secret" of the original Alfredo recipe: some say oil is added to the pasta dough, others that the noodles are cooked in milk.<ref>Doris Muscatine, ''A Cook's Tour of Rome'', New York: Charles Scribers' Sons, 1964, p. 126</ref> The secret may in fact be simply that the noodles, cheese and butter are tossed constantly with some pasta water in a well-warmed platter to ensure that they melt together thoroughly.<ref name="coleman"/><br />
<br />
Fettuccine Alfredo, minus the spectacle, has now become ubiquitous in Italian-style restaurants outside Italy, although in [[Italy]] this dish is usually called simply "fettuccine al burro".<ref name="zafferano">{{cite web|title=Fettuccine Alfredo|url=http://ricette.giallozafferano.it/Fettuccine-Alfredo.html|publisher=Giallo Zafferano|accessdate=2 April 2014}}</ref><ref>{{cite book | last1=Bastianich | first1=Lidia | authorlink=Lidia Bastianich | first2= Mariani | last2=John | title=How Italian Food conquered the World|edition=1st}}</ref><br />
<br />
==In the United States==<br />
{{Rquote |align=right |quote=This act of mixing the butter and cheese through the noodles becomes quite a ceremony when performed by Alfredo in his tiny restaurant in Rome. As busy as Alfredo is with other duties, he manages to be at each table when the waiter arrives with the platter of ''fettuccine'' to be mixed by him. As a violinist plays inspiring music, Alfredo performs the sacred ceremony with a fork and spoon of solid gold. Alfredo does not cook noodles. He does not make noodles. He ''achieves'' them. |author=[[George Rector]] (1933)<ref>George Rector, ''a la Rector: Unveiling the Culinary Mysteries of the world-famous George Rector'', 1933, [https://archive.org/stream/larectormiscella00rect#page/38/mode/2up/search/alfredo p. 39]</ref>}}<br />
Alfredo's fettuccine has long been popular with Americans. By 1922, it was already being reported on by American travelers.<ref>Sinclair Lewis, ''Babbitt'', p. 196: "there's a little ''trattoria'' on the Via della Scrofa where you get the best ''fettuccine'' in the world"</ref> Multiple magazine articles and guidebooks in the 1920s and 1930s extolled Alfredo's noodles.<ref name="newman">Edward Manuel Newman, ''Seeing Italy'', 1927, [https://books.google.com/books?id=mthWAAAAMAAJ&q=alfredo p. 176]</ref><ref>''Harper's Bazaar'', '''67''', 1933, [https://books.google.com/books?id=95AjAQAAMAAJ&q=noodles+alfredo p. 52]<!-- title and date needed--></ref><ref name="popik"/> In 1927, Mary Pickford and Douglas Fairbanks supposedly dined at Alfredo's and gave him the famous gold fork and spoon.<ref name="popik"/> Also in 1927, the American restaurateur and writer [[George Rector]] wrote up Alfredo's fettuccine and described the ceremony of its tableside preparation, accompanied by violin music, in detail; he did not give it a specific name, nor mention golden tableware.<ref name="rector">George Rector, "A Cook's Tour", ''Saturday Evening Post'', November 19, 1927, p. 14, 52, 54, 56, 58 [https://books.google.com/books?id=A00kAQAAMAAJ&q=noodles+alfredo snippet]</ref><br />
<br />
In 1966, the Pennsylvania Dutch Noodle Company started marketing their "Fettuccine Egg Noodles", which included a recipe on the package for an Alfredo sauce including cream and Swiss cheese as well as Parmesan and butter.<ref name="coleman">[https://www.saveur.com/article/Kitchen/The-Real-Alfredo Todd Coleman, "The Real Alfredo", ''Saveur'', April 13, 2009]</ref><!-- full recipe at https://books.google.com/books?id=CK_WAAAAMAAJ&dq="pennsylvania+dutch"+"alfredo"+swiss&focus=searchwithinvolume&q="alfredo"+swiss -- need to get access to full text --><br />
<br />
The American restaurant [[casual dining]] chain [[Olive Garden]] has popularized its versions of ''fettuccine alfredo'', which may be combined with chicken, shrimp, or other foods to make main courses called "chicken alfredo", "seafood alfredo", etc. Olive Garden's recipe includes cream and garlic.<ref>[https://www.olivegarden.com/menu/fettuccine-alfredo/prod80168 "Fettuccine Alfredo"]</ref><br />
<br />
==Alfredo sauce==<br />
'''Alfredo sauce''' is often sold as a [[convenience food]] in [[Grocery store|grocery stores]] in many countries. Unlike the original preparation, which is thickened only by cheese, the [[Processed food|prepared food]] and [[fast food]]<ref>[http://www.papaginos.com/nutrition/ingredients/ Papa Gino's, "Nutritional information and Allergens]</ref> versions of Alfredo may be thickened with [[egg (food)|egg]]s or [[starch]]. The base of all authentic homemade Alfredo sauces is [[dairy]], and include 3 main ingredients: heavy cream, butter, and Parmesan cheese.<br />
<br />
==See also==<br />
{{portal|Food}}<br />
* [[List of foods named after people]]<br />
* [[List of pasta dishes]]<br />
<br />
==References==<br />
{{reflist|30em}}<br />
<br />
==Sources==<br />
*{{cite book<br />
| last=Carnacina<br />
| author2=Buonassisi, Vincenzo<br />
| first=Luigi<br />
| title=Roma in Cucina<br />
| publisher=Giunti Martello<br />
| location=Milano<br />
| year=1975<br />
| language=Italian<br />
}}<br />
<br />
==External links==<br />
{{commonscat|Fettuccine Alfredo}}<br />
{{Cookbook|Alfredo Sauce}}<br />
<br />
{{Pasta dishes}}<br />
{{Cuisine of Italy}}<br />
<br />
[[Category:Cuisine of Lazio]]<br />
[[Category:Sauces]]<br />
[[Category:Pasta dishes]]</div>IntegralPythonhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Potenzturm&diff=186319325Potenzturm2019-03-06T18:31:25Z<p>IntegralPython: Graph von x^^a</p>
<hr />
<div>[[Datei:TetrationConvergence2D.svg|mini|x↑↑''a'' für ''a'' = 1,2,3,4, ... ]]<br />
In der [[Mathematik]], insbesondere der [[Zahlentheorie]], spricht man von einem '''Potenzturm,''' wenn der Exponent einer [[Potenz (Mathematik)|Potenz]] selbst als Potenz dargestellt wird. Dies kann sich dann wiederholen, indem auch der Exponent des Exponenten eine Potenz ist und so weiter, sodass sich die Basen zu einem Turm aufbauen, der vom (letzten) Exponenten abgeschlossen wird. Die Schreibweise wird üblicherweise für Zahlen verwendet, bei denen der Exponent in normaler Schreibweise zu groß wäre, z.&nbsp;B.:<br />
<br />
:<math> 2^{1.267.650.600.228.229.401.496.703.205.376}=2^{2^{100}}</math><br />
<br />
Je größer die Zahl wird, desto deutlicher wird der Vorteil dieser verkürzenden Schreibweise.<br />
<br />
:<math>2^{2^{2^{2^{2^{2}}}}} = 2^{2^{2^{2^{4}}}} = 2^{2^{2^{16}}} = 2^{2^{65.536}}</math><br />
<br />
Schon der ''Exponent'' dieser 2er-Potenz hätte, in Dezimalschreibweise notiert, 19.728 Stellen. Das Gesamtergebnis wäre damit kaum noch nutzbar oder verständlich.<br />
<br />
Dabei gilt die Konvention, dass Potenztürme „von oben nach unten“ abgearbeitet werden, also mit der höchsten Potenz beginnend:<br /><math>2^{3^4}</math> bedeutet daher <math>2^{\left(3^4\right)} = 2^{81}</math> und ''nicht'' <math>\left(2^3\right)^4 = 8^4 = 2^{12}</math>.<br />
<br />
Mit Hilfe dieser Schreibweise lassen sich sehr große Zahlen übersichtlich darstellen, die schnell jenseits jeder direkten Vorstellbarkeit liegen und die sich in absoluter Länge und als einfache Potenz nicht mehr oder nur umständlich darstellen lassen.<br />
<br />
Dennoch gibt es Zahlen, die so groß sind, dass selbst diese Schreibweise nicht mehr ausreicht, um sie darzustellen. Wenn also ein Potenzturm zu viele Stufen hat, als dass man sie noch darstellen könnte, nutzt man alternative Schreibweisen wie den [[Hyper-Operator]].<br />
<br />
== Darstellung mit Folgen und unendliche Potenztürme ==<br />
Ein endlicher Potenzturm der Form (siehe auch [[Pfeilschreibweise]])<br />
:<math><br />
\begin{matrix}<br />
x\uparrow\uparrow n & = & \underbrace{x^{x^{{}^{.\,^{.\,^{.\,^x}}}}}}<br />
\\<br />
& & n\mbox{ Kopien von }x<br />
\end{matrix}<br />
</math><br />
mit <math>x \in \mathbb R^{\geq 0}</math> und <math>n \in \N</math> stimmt mit dem <math>n</math>-ten Glied <math>a_n(x) </math> der durch<br />
<br />
:<math>a_{n}(x):=\begin{cases} x, & \text{falls }n=1 \\ x^{a_{n-1}(x)}, & \text{falls }n>1 \end{cases}</math><br />
<br />
rekursiv definierten [[Folge (Mathematik)|Folge]] <math>(a_{n}(x))</math> überein. Diese wird als Partialturmfolge bezeichnet und mit dem unendlichen Potenzturm identifiziert (analog zum Begriff der unendlichen Reihe).<br />
<br />
[[Datei:InfinitePowerTower.gif|mini|200px]]<br />
Ist <math>(a_{n}(x))</math> konvergent mit dem Grenzwert <math>A(x),</math> dann heißt der (unendliche) Potenzturm konvergent mit <br />
:<math>x\uparrow\uparrow \infty = x^{x^{{}^{.\,^{.\,^{.\, }}}}}= A(x).</math><br />
<br />
Schon [[Leonhard Euler]] hat erkannt, dass der Potenzturm<br />
:<math>x \uparrow \uparrow \infty = x^{x^{{}^{.\,^{.\,^{.\, }}}}} \qquad \text{f}\ddot{\text{u}}\text{r}\; x\in\mathbb R^{\geq 0}</math><br />
genau dann konvergiert, wenn<br />
:<math>0{,}065988 \approx \frac {1}{e^e} = e^{-e} \le x\le e^{\frac{1}{e}} \approx 1{,}444668.</math><br />
<br />
Die dadurch definierte Funktion<br />
:<math>A \colon [e^{-e}, e^{\frac{1}{e}}] \to [\tfrac{1}{e}, e], \quad A(x) = x^{x^{{}^{.\,^{.\,^{.\, }}}}}</math><br />
ist streng monoton wachsend und [[Bijektive Funktion|bijektiv]]. Ihre [[Umkehrfunktion]] ist gegeben durch<ref>{{Literatur |Autor=R. Arthur Knoebel |Titel=Exponentials Reiterated |Sammelwerk=The American Mathematical Monthly |Band=88 |Nummer=4 |Datum=1981-04 |Seiten=235–252 |DOI=10.2307/2320546}}</ref><br />
:<math>A^{-1} \colon [\tfrac{1}{e}, e] \to [e^{-e}, e^{\frac{1}{e}}], \quad A^{-1}(x) = x^{\frac{1}{x}}</math>.<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
* [[Lambertsche W-Funktion]]<br />
* [[Skewes-Zahl]]<br />
* [[Graham-Zahl]]<br />
* [[Googol]]<br />
<br />
== Weblinks ==<br />
*{{MathWorld|PowerTower|Power Tower}}<br />
<br />
== Einzelnachweise ==<br />
<references /><br />
<br />
[[Kategorie:Potenz (Mathematik)]]</div>IntegralPythonhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Superpermutation&diff=186263167Superpermutation2019-03-04T22:52:16Z<p>IntegralPython: Bild superpermutation mit 3 Symbolen</p>
<hr />
<div>[[Datei:Superpermutation distribution.png|mini|Verteilung von Permutationen in einer Superpermutation mit 3 Symbolen]]<br />
Eine '''Superpermutation''' von ''n'' Zeichen ist in der [[Kombinatorik]] eine [[Zeichenkette]], die jede mögliche [[Permutation]], also Kombination, dieser ''n'' Zeichen als Zeichenkette beinhaltet.<br />
<br />
Es wurde gezeigt, dass für 1≤ ''n'' ≤ 5 die kleinste Superpermutation die Länge 1! + 2! + … + ''n''!, also <math>\sum\nolimits_{i=1}^n i!</math>, hat.<br />
So gibt es beispielsweise für die drei Elemente {''A, B, C}'' 6 Permutationen, nämlich ABC, ACB, BAC, BCA, CAB und CBA; und eine kleinste Superpermutation, welche alle diese Permutationen beinhaltet, hat eine Länge von 9 Zeichen: CBACBCABC.<br />
<br />
Die ersten fünf Superpermutationen haben die Längen 1, 3, 9, 33 und 153. Die Zeichenketten dieser Permutationen sehen beispielsweise so aus:<br />
* 1<br />
* 121<br />
* 123121321<br />
* 123412314231243121342132413214321<br />
* 123451234152341253412354123145231425314235142315423124531243512431524312543121345213425134215342135421324513241532413524132541321453214352143251432154321.<br />
<br />
Für eine Zeichenmenge von ''n ''= 6 wurde 2014 eine kürzere Superpermutation als <math>\sum\nolimits_{i=1}^n i!</math> gefunden. Anstelle einer Länge von 873 Zeichen wurden für ''n'' = 6 nur 872 Zeichen benötigt. Es wird daher erwartet, dass für ''n'' ≥ 6 gilt, dass maximal eine Länge von (1! + 2! + … + n!) - 1 für die kürzeste Superpermutation benötigt wird: {{" |lang=en |Text=The minimal length is still unknown for n ≥ 6, but we can show that for all n ≥ 6 it is strictly less than the conjectured length&nbsp;[…]}}.<ref>{{Cite web|url=http://s3.boskent.com/superpermutations/866.pdf |format=PDF |title=Tackling the Minimal Superpermutation Problem|last=Robin Houston|author=Robin Houston}}</ref><br />
<br />
Auf dem [[Imageboard]] [[4chan]] wurde am 27. September 2011 von einem anonymen Nutzer nachgewiesen, dass die kürzeste Superpermutation für n ≥ 2 eine Länge von mindestens n! + (n - 1)! + (n - 2)! + n - 3 hat.<ref>{{Internetquelle |url=https://warosu.org/sci/thread/S3751105#p3751197 |titel=/sci/ - Science & Math |zugriff=2019-01-02}}</ref> Robin Houston, Jay Pantone und Vince Vatter haben am 25. Oktober 2018 einen vollständigen Beweis dessen in der OEIS veröffentlicht.<ref>{{Internetquelle |autor=Anonymous 4chan Poster, Robin Houston, Jay Pantone, Vince Vatter |url=https://oeis.org/A180632/a180632.pdf |titel=A lower bound on the length of the shortest superpattern |werk=OEIS |hrsg= |datum=2018-10-25 |seiten=3 |archiv-url=https://web.archive.org/web/*/https://oeis.org/A180632/a180632.pdf |archiv-datum=2018-01-02 |zugriff=2019-01-02 |format=PDF; 91,5 KB |sprache=en}}</ref><br />
<br />
== Literatur ==<br />
* Daniel A. Ashlock, Jenett Tillotson: ''Construction of small superpermutations and minimal injective superstrings.'' In: ''Congressus Numerantium.'' 1993, S. 91–98, Zbl 0801.05004.<!-- was genau soll das sein???--><br />
* {{Literatur<br />
|Autor=Nathaniel Johnston<br />
|Titel=Non-uniqueness of minimal superpermutations<br />
|Sammelwerk=Discrete Mathematics<br />
|Band=313<br />
|Nummer=14<br />
|Datum=2013-07-28<br />
|Seiten=1553–1557<br />
|Kommentar=Zbl 1368.05004<br />
|arxiv=1303.4150<br />
|DOI=10.1016/j.disc.2013.03.024}}<br />
* {{Literatur<br />
|Autor=Robin Houston<br />
|Titel=Tackling the Minimal Superpermutation Problem<br />
|Datum=2014-08-21<br />
|arxiv=1408.5108}}<br />
<br />
== Weblinks ==<br />
* [http://www.njohnston.ca/2013/04/the-minimal-superpermutation-problem/ The Minimal Superpermutation Problem] – Nathaniel Johnston’s blog<br />
* {{Cite web|url=https://www.youtube.com/watch?v=wJGE4aEWc28|title=Superpermutations – Numberphile|accessdate=2018-02-01|last=Grime|first=James|format=video|publisher=[[Brady Haran]]}}<br />
<br />
== Einzelnachweise ==<br />
<references /><br />
<br />
[[Kategorie:Permutationstheorie]]</div>IntegralPythonhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Benutzer:IntegralPython&diff=185613270Benutzer:IntegralPython2019-02-12T11:14:51Z<p>IntegralPython: *Benutzer</p>
<hr />
<div>"Ich bin Leny!" - Lenny der Hai, 2004<br />
<br />
[[Benutzer:IntegralPython/Maths Mansion]]</div>IntegralPythonhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Benutzer:IntegralPython&diff=185613237Benutzer:IntegralPython2019-02-12T11:13:38Z<p>IntegralPython: draft</p>
<hr />
<div>"Ich bin Leny!" - Lenny der Hai, 2004<br />
<br />
[[User: IntegralPython / Maths Mansion]]</div>IntegralPythonhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Benutzer:IntegralPython&diff=183161029Benutzer:IntegralPython2018-11-28T17:08:30Z<p>IntegralPython: IntegralPython – Erstellen</p>
<hr />
<div>"Ich bin Leny!" - Lenny der Hai, 2004</div>IntegralPythonhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:IntegralPython&diff=183161005Benutzer Diskussion:IntegralPython2018-11-28T17:07:07Z<p>IntegralPython: Falsche Seite</p>
<hr />
<div></div>IntegralPythonhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:IntegralPython&diff=183160994Benutzer Diskussion:IntegralPython2018-11-28T17:06:30Z<p>IntegralPython: Ich habe die Seite erstellt</p>
<hr />
<div>"Ich bin Lenny!" - Lenny der Hai, 2004</div>IntegralPythonhttps://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Gro%C3%9Fe_Haie_%E2%80%93_Kleine_Fische&diff=181818490Große Haie – Kleine Fische2018-10-15T15:33:16Z<p>IntegralPython: /* Auszeichnungen */ Will Smith</p>
<hr />
<div>{{Infobox Film<br />
| Bild = Sharktale-logo.svg<br />
| Deutscher Titel = Große Haie – Kleine Fische<br />
| Originaltitel = Shark Tale<br />
| Produktionsland = [[Vereinigte Staaten|USA]]<br />
| Originalsprache = [[Englische Sprache|Englisch]]<br />
| Erscheinungsjahr = 2004<br />
| Länge = 90<br />
| FSK = 0{{FSK|0405|98176K}}<br />
| JMK = 0{{JMK|16420}}<br />
| Regie = [[Bibo Bergeron]]<br />[[Vicky Jenson]]<br />[[Rob Letterman]]<br />
| Drehbuch = [[Michael J. Wilson]]<br />[[Rob Letterman]]<br />
| Produzent = [[Bill Damaschke]]<br />[[Janet Healy]]<br />[[Allison Lyon Segan]]<br />
| Musik = [[Hans Zimmer]]<br />
| Kamera = <br />
| Schnitt = [[Nick Fletcher]]<br />
| Besetzung = <br />
* [[Will Smith]]: Oscar ([[Daniel Fehlow]])<br />
* [[Angelina Jolie]]: Lola ([[Sandra Speichert]])<br />
* [[Renée Zellweger]]: Angie ([[Yvonne Catterfeld]])<br />
* [[Robert De Niro]]: Don Lino ([[Christian Brückner]])<br />
* [[Martin Scorsese]]: Sykes ([[Roland Hemmo]])<br />
* [[Jack Black]]: Lenny ([[Dietmar Wunder]])<br />
* [[Peter Falk]]: Don Feinberg ([[Horst Sachtleben]])<br />
* [[Michael Imperioli]]: Frankie ([[Martin Keßler (Schauspieler)|Martin Keßler]])<br />
* [[Vincent Pastore]]: Luca ([[Thomas Danneberg]])<br />
* [[Ziggy Marley]]: Ernie ([[Faiz Mangat]])<br />
* [[Doug E. Doug]]: Bernie ([[Mola Adebisi]])<br />
* [[Katie Couric]]: Katie Current ([[Frauke Ludowig]])<br />
* [[David P. Smith]]: Crazy Joe ([[Wolfgang Spier]])<br />
| Synchronisation =<br />
| Chronologie = ja<br />
}}<br />
'''Große Haie – Kleine Fische''' (Originaltitel: ''Shark Tale; auf dt.: Haifisch-Geschichte'') ist ein [[Computeranimationsfilm]] aus dem Jahr 2004 der Regisseure [[Vicky Jenson]], [[Rob Latterman]] und [[Bibo Bergeron]]. <br />
<br />
== Handlung ==<br />
Oscar ist nur ein kleiner Putzerlippfisch in der Unterwasserwelt des heimischen Southside [[Riff (Geographie)|Riffs]]. Er arbeitet in der Walwäscherei des [[Kugelfische]]s Sykes und träumt von Ruhm, Respekt und Geld, doch er sieht keine Chance, all das zu erreichen. Unglücklich wie er mit seinem Leben ist, bemerkt er nicht, dass der Engelfisch Angie heimlich in ihn verliebt ist.<br />
<br />
Zu allem Unglück hat sich Oscar bei Sykes hoch verschuldet und da er das Geld nicht zurückzahlen kann, beschließt Sykes, Oscar 24 Stunden zum bezahlen zu geben. Aber als Angie ihm für das Geld Hilfe gibt, setzt er es auf das Rennseepferdchen, Lucky Day. Aber als dieser im Rennen stürzt und nicht mehr gewinnen kann, wird Sykes wütend und beschließt, Oscar von Ernie und Bernie, zwei „Rasta-Quallen“, beseitigen zu lassen.<br />
<br />
Zufällig wird an der Stelle, an der Oscar beseitigt werden soll, Frankie, der älteste Sohn und ganze Stolz von Don Lino, dem [[Weißer Hai|Hai]]-Mafiaboss des Riffs, von einem Anker erschlagen. Geschickt nutzt Oscar die Situation und präsentiert sich als Haikiller und Riffretter.<br />
<br />
Während Oscar die Annehmlichkeiten seines Stardaseins, inklusive der Bekanntschaft mit der attraktiven [[Pazifischer Rotfeuerfisch|Rotfeuerfischdame]] Lola, genießt, bereitet die Hai-Mafia einen Gegenschlag vor.<br />
<br />
Lenny, der jüngste Sohn Don Linos, ist [[Vegetarismus|Vegetarier]] und absolut sanftmütig, was seinem Vater Sorgen macht, da sein ältester Sohn nun tot ist und deshalb nicht mehr das Familiengeschäft übernehmen kann. Lenny soll deshalb den „Haikiller“ töten und so einerseits den Ruf der Familie wiederherstellen und andererseits beweisen, dass er ein richtiger Hai ist.<br />
<br />
Doch auch Oscar und Lenny, die einander bei dem tragischen Tod von Frankie kennengelernt haben, schmieden Pläne. Da Lenny aus dem Mafiageschäft seiner Familie aussteigen möchte, täuscht er mit Oskar einen Todeskampf vor, bei dem er in die Tiefe stürzt. Oscar hat den Riffbewohnern nun bewiesen, dass er wirklich einen Hai töten kann und Lenny kann nun, getarnt als [[Delfine|Delfin]], eine Stelle bei der Walwäscherei annehmen.<br />
<br />
Natürlich kann die Hai-Mafia, angeführt von Don Lino, diese Schande nicht auf sich sitzen lassen und plant, Oscar und seine Freunde in eine Falle zu locken, was auch gelingt. Nachdem ein anfänglicher Bluff aufflog, entgehen sie nur knapp dem Tod durch Gefressenwerden, werden aber von Don Lino bis ins Riff und in die Walwaschanlage verfolgt. Dort gelingt es Oscar durch geschickten Einsatz der Waschstraßentechnik, Don Lino und Lenny vis-a-vis zu arretieren. Oscar nutzt die Gelegenheit, um Vater und Sohn auszusöhnen und die Mafia zu einer Vereinbarung zu bewegen, das Riff künftig zu verschonen. Er selbst offenbart der versammelten Presse seinen Schwindel und gesteht Angie vor laufenden Kameras seine Liebe.<br />
<br />
Zu guter Letzt wird Oscar Miteigentümer und Manager der Walwäscherei.<br />
<br />
== Hintergrund ==<br />
* Die animierten Figuren wurden (im englischen Original) an Aussehen und Mimik ihrer menschlichen Sprecher angepasst.<br />
* Rob Letterman wurde erst nach seiner Arbeit als Koautor mit ins Regieteam aufgenommen.<br />
* Die Rolle der Nachrichtenreporterin Katie Current ist für jedes Land speziell ausgesucht worden. Sie wird jeweils von einer landesweit bekannten Nachrichtensprecherin synchronisiert. In der deutschen Version wurde sie von [[RTL Television|RTL]]-Moderatorin [[Frauke Ludowig]] gesprochen. In der australischen Version wurde sie von Tracey Grimshaw gesprochen, die Komoderatorin der Sendung ''Today'' ist.<br />
* ''Große Haie – Kleine Fische'' zitiert und spielt auf viele verschiedene Filme an, wie z.&nbsp;B. auf ''[[Apocalypse Now]]'', ''[[Scarface (1983)|Scarface]]'', ''[[Jurassic Park]]'', ''[[Der weiße Hai]]'', ''[[Jerry Maguire – Spiel des Lebens]]'', ''[[Die Monster AG]]'', ''[[Ring (Film)|Ring]]'', ''[[Findet Nemo]]'', ''[[Seabiscuit – Mit dem Willen zum Erfolg]]'' und auf den klassischen [[Mafia]]-Film ''[[Der Pate (Film)|Der Pate]]''.<br />
* Der Film spielte allein in den USA das Doppelte des Budgets von 75 Millionen US-Dollar ein.<br />
* Der von [[DreamWorks SKG]] und ''Pacific Data Images'' produzierte Film kam am 14. Oktober 2004 in die deutschen Kinos.<br />
<br />
=== Musik ===<br />
Komponist [[Hans Zimmer]] stellte den Soundtrack zu ''Große Haie – Kleine Fische'' zusammen.<br />
* Von [[Mary J. Blige]] stammt das von [[Will Smith]] gesungene Lied "Got to Be Real".<br />
* [[Justin Timberlake]] und [[Timbaland]] singen "Good Foot".<br />
* [[Ziggy Marley]], Sohn [[Bob Marley]]s, hat in der Originalfassung auch eine Sprechrolle, singt aber auch noch zusammen mit [[Sean Paul]] "Three Little Birds".<br />
* Den Song "We Went as Far as We Felt Like Going" sangen die [[Pussycat Dolls]].<br />
* Am Ende des Films haben [[Christina Aguilera]] und [[Missy Elliott]] einen Gastauftritt, bei dem sie eine neue Version von "Car Wash" singen.<br />
<br />
== Kritiken ==<br />
{{Zitat|Rasante, sympathische und aufwändige, insgesamt aber doch recht harmlose Trickfilmkomödie um diverses Meeresgetier. Sie setzt vorwiegend auf das Zitieren von Genrefilmen und das Imitieren menschlichen Großstadttreibens sowie der schwarzen Jugendkultur, ohne diesem Streben einen überzeugenden humoristischen Ansatz zu entlocken.|[[Lexikon des internationalen Films]]<ref>{{LdiF|523212}}</ref>}}<br />
<br />
{{zitat|Wie bei "Nemo" hadert auch hier ein vegetarischer Hai mit seinem Schicksal; allerdings treibt "Shark Tale" (Originaltitel) die Vermenschlichung der Viecher entschieden weiter, ohne den Charme des Vorgängers zu erreichen.|[[Der Spiegel]]<ref>[http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-32428386.html Große Haie - Kleine Fische] in ''[[Der Spiegel]]'', Ausgabe 42/2004</ref>}}<br />
<br />
{{zitat|Lahm ist das nicht von Anfang bis Ende. Der Film hat seine zwei oder drei Momente: etwa wenn man im Haigesicht Don Linos die Züge Robert De Niros zu erkennen meint, weil dieser Hai einen Schönheitsfleck unter dem rechten Auge trägt und - im Original - mit Robert De Niros Stimme spricht (in der deutschen Fassung übernimmt Christian Brückner, der Synchronsprecher De Niros, die Aufgabe). Darüber hinaus hält es der Film wie seine Hauptfigur Oscar: So wie diese vom großen Geld mit minimalem Einsatz träumt, so will jener sein Einspielergebnis mit einem Minimum an Imagination erzielen. Im Überschuss der Unterwasserwelt ist dies ein zu geringer Einsatz.|Cristina Nord - [[Die Tageszeitung]]<ref>[http://www.taz.de/1/archiv/archiv/?dig=2004/10/14/a0240 Hysterische Fische] in ''[[Die Tageszeitung]]'' vom 14. Oktober 2004</ref>}}<br />
<br />
{{zitat|"In meinem tiefsten Innern bin ich oberflächlich", sagt Lola einmal, und so verhält es sich auch mit diesem Film, der nur Spaß macht, wenn er die pädagogischen Ambitionen zurückstellt, um sich an seiner Mobster-Parodie der Welt der Haie und schleimigen Tintenfische zu weiden.|Anke Westphal - [[Berliner Zeitung]]<ref>[http://www.berliner-zeitung.de/archiv/der-trickfilm--shark-tale--beendete-das-filmfestival-venedig-meine-wenig-wunderbare-wal-wasch-anlage,10810590,10211958.html Der Trickfilm "Shark Tale" beendete das Filmfestival Venedig] in ''[[Berliner Zeitung]]'' vom 11. September 2004</ref>}}<br />
<br />
== Auszeichnungen ==<br />
Bill Damaschke, der Produzent von ''Große Haie – Kleine Fische'', war 2005 für den [[Oscar]] in der Kategorie ''[[Oscar/Bester animierter Spielfilm|Bester animierter Spielfilm]]'' nominiert, konnte sich aber nicht gegen ''[[Die Unglaublichen – The Incredibles]]'' durchsetzen.<br />
<br />
Hans Zimmer gewann den [[American Society of Composers, Authors, and Publishers|ASCAP]] Film and Television Music Award für die Musik zu ''Große Haie – Kleine Fische'' und Will Smith erhielt den ''[[Kid's Choice Award]]'' für die ''beliebteste Stimme in einem Animationsfilm''.<br />
<br />
Außerdem wurde der Film für den [[Saturn Award]] als ''[[Saturn Award für den besten Animationsfilm|Bester Animationsfilm]]'' nominiert und für den [[Annie Award]] in den Kategorien ''Animationseffekte'', ''Charakteranimation'' und ''Charakterdesign'' sowie ''Drehbuch für einen Animationsfilm'' vorgeschlagen.<br />
<br />
Renée Zellweger und Ken Duncan waren für die [[Visual Effects Society Awards]] nominiert für die ''außergewöhnliche Darstellung eines animierten Charakter''.<br />
<br />
== Einzelnachweise ==<br />
<references/><br />
<br />
== Weblinks ==<br />
* {{IMDb}}<br />
* {{Rotten Tomatoes}}<br />
<br />
{{NaviBlock<br />
|Navigationsleiste Dreamworks-Filme<br />
|Navigationsleiste Filme von Rob Letterman<br />
}}<br />
<br />
{{SORTIERUNG:Grosse Haie Kleine Fische}}<br />
[[Kategorie:Filmtitel 2004]]<br />
[[Kategorie:US-amerikanischer Film]]<br />
[[Kategorie:Computeranimationsfilm]]<br />
[[Kategorie:Filmkomödie]]</div>IntegralPython